diff --git a/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/groupware/sync_ios.pot b/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/groupware/sync_ios.pot index 7ffc9ef62..c4e6579cc 100644 --- a/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/groupware/sync_ios.pot +++ b/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/groupware/sync_ios.pot @@ -1,19 +1,19 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH +# Copyright (C) 2022 Nextcloud GmbH # This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Kaya Zeren , 2021 +# Kaya Zeren , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-30 18:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-03 12:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n" -"Last-Translator: Kaya Zeren , 2021\n" +"Last-Translator: Kaya Zeren , 2022\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,57 +21,57 @@ msgstr "" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../../pim/sync_ios.rst:3 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:3 msgid "Synchronizing with iOS" msgstr "iOS ile eşitlemek" -#: ../../pim/sync_ios.rst:6 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:6 msgid "Calendar" msgstr "Takvim" -#: ../../pim/sync_ios.rst:8 ../../pim/sync_ios.rst:27 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:8 ../../groupware/sync_ios.rst:27 msgid "Open the settings application." msgstr "Ayarlar uygulamasını açın" -#: ../../pim/sync_ios.rst:9 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:9 msgid "Select Calendar." msgstr "Takvim seçin." -#: ../../pim/sync_ios.rst:10 ../../pim/sync_ios.rst:29 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:10 ../../groupware/sync_ios.rst:29 msgid "Select Accounts." msgstr "Hesapları seçin." -#: ../../pim/sync_ios.rst:11 ../../pim/sync_ios.rst:30 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:11 ../../groupware/sync_ios.rst:30 msgid "Select Add Account." msgstr "Hesap ekle üzerine dokunun." -#: ../../pim/sync_ios.rst:12 ../../pim/sync_ios.rst:31 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:12 ../../groupware/sync_ios.rst:31 msgid "Select Other as account type." msgstr "Hesap türü olarak diğer seçin." -#: ../../pim/sync_ios.rst:13 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:13 msgid "Select Add CalDAV account." msgstr "CalDAV hesabı ekle üzerine dokunun." -#: ../../pim/sync_ios.rst:14 ../../pim/sync_ios.rst:33 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:14 ../../groupware/sync_ios.rst:33 msgid "For server, type the domain name of your server i.e. ``example.com``." msgstr "" "Sunucu olarak, sunucunuzun ``websitem.com`` gibi olan etki alanı adını " "yazın." -#: ../../pim/sync_ios.rst:15 ../../pim/sync_ios.rst:34 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:15 ../../groupware/sync_ios.rst:34 msgid "Enter your user name and password." msgstr "Kullanıcı adı ve parolanızı yazın." -#: ../../pim/sync_ios.rst:16 ../../pim/sync_ios.rst:35 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:16 ../../groupware/sync_ios.rst:35 msgid "Select Next." msgstr "Sonraki üzerine dokunun." -#: ../../pim/sync_ios.rst:18 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:18 msgid "Your calendar will now be visible in the Calendar application." msgstr "Artık Takvim uygulamasında Nextcloud takviminizi görebilmelisiniz." -#: ../../pim/sync_ios.rst:20 ../../pim/sync_ios.rst:39 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:20 ../../groupware/sync_ios.rst:39 msgid "" "Beginning with iOS 12 an SSL encryption is necessary. Therefore do **not** " "disable **SSL** (For this reason a certificate is required at your domain, " @@ -82,27 +82,28 @@ msgstr "" "kullanabilmek için etki alanınıza bir sertifika almanız gerekir, " "https://letsencrypt.org/ bunu ücretsiz olarak sağlar)." -#: ../../pim/sync_ios.rst:25 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:25 msgid "Contacts" msgstr "Kişiler" -#: ../../pim/sync_ios.rst:28 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:28 msgid "Select Contacts." msgstr "Kişileri seçin." -#: ../../pim/sync_ios.rst:32 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:32 msgid "Select Add CardDAV account." msgstr "CardDAV hesabı ekle üzerine dokunun." -#: ../../pim/sync_ios.rst:37 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:37 msgid "You should now find your contacts in the address book of your iPhone." msgstr "" "Artık iPhone ya da iPad kişileriniz içinde Nextcloud kişilerinizi " "görebilmelisiniz." -#: ../../pim/sync_ios.rst:43 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:43 msgid "" -"If it's still not working, have a look at the `Troubleshooting Contacts & " -"Calendar`_ guide." +"If it's still not working, have a look at `Troubleshooting Contacts & " +"Calendar`_ or `_Troubleshooting Service Discovery`_." msgstr "" -"Sorun çıkarsa, `Kişi ve Takvim sorunlarını çözme`_ rehberine bakabilirsiniz." +"Sorun çıkarsa, `Kişi ve Takvim sorunlarını çözme`_ ya da `_Hizmet keşfetme " +"sorunlarını çözme`_ bölümlerine bakabilirsiniz."