diff --git a/user_manual/locale/fr/LC_MESSAGES/userpreferences.pot b/user_manual/locale/fr/LC_MESSAGES/userpreferences.pot index ebb30227c..5333af307 100644 --- a/user_manual/locale/fr/LC_MESSAGES/userpreferences.pot +++ b/user_manual/locale/fr/LC_MESSAGES/userpreferences.pot @@ -1,27 +1,31 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2022 Nextcloud GmbH +# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH # This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Pierre Ozoux , 2019 -# Martijn Sassen , 2021 # Keoma Brun, 2021 +# Jérémie Tarot , 2023 +# Aurélie V, 2023 +# Keo Girofle, 2023 +# Florian DANIEL aka Facyla , 2024 +# DEV314R, 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-20 09:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-12 13:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n" -"Last-Translator: Keoma Brun, 2021\n" -"Language-Team: French (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/fr/)\n" +"Last-Translator: DEV314R, 2024\n" +"Language-Team: French (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: ../../userpreferences.rst:3 msgid "Setting your preferences" @@ -37,25 +41,30 @@ msgstr "Pour accéder à vos paramètres personnels:" #: ../../userpreferences.rst:9 msgid "" -"Click on your profile picture in the top, right corner of your Nextcloud " -"instance." +"Click on your profile picture in the top right corner of your Nextcloud " +"instance to open the menu" msgstr "" "Cliquez sur votre photo de profil dans le coin supérieur droit de votre " -"instance Nextcloud.." +"instance Nextcloud afin d'ouvrir le menu" -#: ../../userpreferences.rst:11 -msgid "The Personal Settings Menu opens:" -msgstr "Le menu de paramètres personnels s'ouvre :" +#: ../../userpreferences.rst:0 +msgid "screenshot of user menu at top-right of Nextcloud Web GUI" +msgstr "" +"capture d'écran du menu utilisateur en haut à droite de l'interface Web de " +"Nextcloud" -#: ../../userpreferences.rst:16 -msgid "*Personal Settings Menu*" -msgstr "*Menu Paramètres personnels*" +#: ../../userpreferences.rst:14 +msgid "" +"Clicking on *Settings* from the drop down menu opens the user preferences" +msgstr "" +"Cliquer sur *Paramètres personnels* dans le menu déroulant ouvre les " +"préférences utilisateur" -#: ../../userpreferences.rst:18 -msgid "Choose *Settings* from the drop down menu:" -msgstr "Sélectionner *Paramètres* du menu déroulant :" +#: ../../userpreferences.rst:0 +msgid "screenshot of users Personal settings page" +msgstr "capture d'écran de la page des paramètres personnels de l'utilisateur" -#: ../../userpreferences.rst:23 +#: ../../userpreferences.rst:19 msgid "" "If you are an administrator, you can also manage users and administer the " "server. These links do not appear to a non-administrator user." @@ -64,7 +73,7 @@ msgstr "" " administrer le serveur. Ces liens n'apparaissent pas pour un utilisateur " "non-administrateur." -#: ../../userpreferences.rst:26 +#: ../../userpreferences.rst:22 msgid "" "The options listed in the Personal Settings Page depend on the applications " "that are enabled by the administrator. Some of the features you will see " @@ -74,15 +83,15 @@ msgstr "" "des applications qui sont activés par l'administrateur. Certaines des " "fonctionnalités que vous verrez incluent les éléments suivants:" -#: ../../userpreferences.rst:30 +#: ../../userpreferences.rst:26 msgid "Usage and available quota" msgstr "Utilisation et quota disponible" -#: ../../userpreferences.rst:31 +#: ../../userpreferences.rst:27 msgid "Manage your profile picture" msgstr "Gérez votre photo de profil" -#: ../../userpreferences.rst:32 +#: ../../userpreferences.rst:28 msgid "" "Full name (You can make this anything you want, as it is separate from your " "Nextcloud login name, which is unique and cannot be changed)" @@ -90,61 +99,137 @@ msgstr "" "Nom complet (Vous pouvez faire tout ce que vous voulez, car il est différent" " de votre Nom de connexion Nextcloud, unique et non modifiable)" -#: ../../userpreferences.rst:34 +#: ../../userpreferences.rst:30 msgid "Email address" msgstr "Adresse électronique" -#: ../../userpreferences.rst:35 +#: ../../userpreferences.rst:31 msgid "List of your Group memberships" msgstr "Groupe de rattachement" -#: ../../userpreferences.rst:36 +#: ../../userpreferences.rst:32 msgid "Change your password" msgstr "Changez votre mot de passe" -#: ../../userpreferences.rst:37 +#: ../../userpreferences.rst:33 msgid ":doc:`user_2fa`" msgstr ":doc:`user_2fa`" -#: ../../userpreferences.rst:38 +#: ../../userpreferences.rst:34 msgid ":doc:`userpreferences`" msgstr ":doc:`userpreferences`" -#: ../../userpreferences.rst:39 +#: ../../userpreferences.rst:35 msgid "Choose the language for your Nextcloud interface" msgstr "Choisissez la langue de votre interface Nextcloud" -#: ../../userpreferences.rst:40 +#: ../../userpreferences.rst:36 msgid "Links to desktop and mobile apps" msgstr "Liens vers des applications de bureau et mobiles" -#: ../../userpreferences.rst:41 +#: ../../userpreferences.rst:37 msgid "Manage your Activity stream and notifications" msgstr "Gérez votre flux d'activité et vos notifications" -#: ../../userpreferences.rst:42 +#: ../../userpreferences.rst:38 msgid "Default folder to save new documents to" msgstr "Dossier par défaut pour enregistrer de nouveaux documents" -#: ../../userpreferences.rst:43 +#: ../../userpreferences.rst:39 msgid "Your Federated sharing ID" msgstr "Votre identifiant de partage fédéré" -#: ../../userpreferences.rst:44 +#: ../../userpreferences.rst:40 msgid "Social sharing links" msgstr "Liens de partage social" -#: ../../userpreferences.rst:45 +#: ../../userpreferences.rst:41 msgid "Nextcloud version" msgstr "Version Nextcloud" -#: ../../userpreferences.rst:47 +#: ../../userpreferences.rst:43 msgid "" -"Available options and settings depending on your administrators " -"configuration. If you are not able to change the password or the display-" +"Available options and settings depending on your administrator's " +"configuration. If you are not able to change the password or the display " "name in your personal settings, please contact your administrator for help." msgstr "" -"Options et paramètres disponibles en fonction de la configuration effectuer " -"par vos administrateurs. Si vous ne pouvez pas changer le mot de passe ou le" -" nom d'affichage dans vos paramètres personnels, veuillez contacter votre " +"Options et paramètres disponibles en fonction de la configuration par votre " +"administrateur. Si vous n'êtes pas en mesure de changer le mot de passe ou " +"le nom d'affichage dans vos paramètres personnels, veuillez contacter votre " "administrateur pour obtenir de l'aide." + +#: ../../userpreferences.rst:49 +msgid "Sharing your data in the global address book" +msgstr "Partager vos données dans le carnet d'adresses global" + +#: ../../userpreferences.rst:51 +msgid "" +"Some administrators decide to share their global address book with other " +"Nextcloud instances (so called *Trusted Servers*) or even with the wider " +"world. This is helpful when two instances want to work closely together, or " +"when people want to use Nextcloud as a virtual telephone book for others to " +"browse. It also allows searching for contacts, creating shares and much " +"more." +msgstr "" +"Certains administrateurs décident de partager leur carnet d'adresses global " +"avec d'autres instances Nextcloud (appelées *Trusted Servers*) ou même avec " +"le reste du monde. Cela est utile lorsque deux instances souhaitent " +"travailler en étroite collaboration ou lorsque des personnes souhaitent " +"utiliser Nextcloud comme un annuaire téléphonique virtuel que d'autres " +"peuvent consulter. Cela permet également de rechercher des contacts, de " +"créer des partages et bien plus encore." + +#: ../../userpreferences.rst:55 +msgid "" +"You can change what personal data of yours is shared by setting the scope of" +" your data. Clicking on the lock icon will open the following dropdown next " +"to each entry:" +msgstr "" +"Vous pouvez modifier les données personnelles que vous partagez en " +"définissant l'étendue de vos données. Cliquez sur l'icône de verrouillage " +"pour ouvrir la liste déroulante suivante à côté de chaque entrée:" + +#: ../../userpreferences.rst:0 +msgid "screenshot of scope dropdown on personal information form field" +msgstr "" +"capture d'écran de la liste déroulante de la portée sur le champ du " +"formulaire d'informations personnelles" + +#: ../../userpreferences.rst:62 +msgid "" +"If you set your data to **Private**, nobody but you will be able to see it." +msgstr "" +"Si vous définissez vos données sur **Privé**, personne d'autre que vous ne " +"pourra les voir." + +#: ../../userpreferences.rst:64 +msgid "" +"If you set your data to **Local**, all logged in users within your Nextcloud" +" instance will be able to see the information, but noone outside of it." +msgstr "" +"Si vous définissez vos données sur **Local**, tous les utilisateurs " +"connectés à votre instance Nextcloud pourront voir les informations, mais " +"personne en dehors de celle-ci." + +#: ../../userpreferences.rst:66 +msgid "" +"If you set your data to **Federated**, the trusted server(s) which are added" +" by your administrator will be able to see this data, in addition to all " +"logged in users." +msgstr "" +"Si vous définissez vos données sur **Fédérées**, les serveurs de confiance " +"ajoutés par votre administrateur pourront voir ces données, en plus de tous " +"les utilisateurs connectés." + +#: ../../userpreferences.rst:68 +msgid "" +"If you set your data to **Global**, anyone can see your data. For some use " +"cases this is wanted. Someone with a public facing role such as marketing or" +" sales might want to share their contact with a wide variety of connections " +"which might not be using Nextcloud." +msgstr "" +"Si vous définissez vos données sur **Global**, tout le monde peut voir vos " +"données. Dans certains cas d'utilisation, cela est souhaité. Une personne " +"ayant un rôle public, comme le marketing ou les ventes, peut vouloir " +"partager ses contacts avec une grande variété de connexions qui n'utilisent " +"peut-être pas Nextcloud."