From dd902ec584e0d51a392ec9acd6da43bee5b8111e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Fri, 11 Jul 2025 09:33:39 +0000 Subject: [PATCH] Translate deleted_file_management.pot in ru [Manual Sync] 100% translated source file: 'deleted_file_management.pot' on 'ru'. --- .../files/deleted_file_management.pot | 168 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 168 insertions(+) create mode 100644 user_manual/locale/ru/LC_MESSAGES/files/deleted_file_management.pot diff --git a/user_manual/locale/ru/LC_MESSAGES/files/deleted_file_management.pot b/user_manual/locale/ru/LC_MESSAGES/files/deleted_file_management.pot new file mode 100644 index 000000000..fabe85c51 --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/ru/LC_MESSAGES/files/deleted_file_management.pot @@ -0,0 +1,168 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Andrey Atapin , 2020 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" +"Last-Translator: Andrey Atapin , 2020\n" +"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ru/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" + +#: ../../files/deleted_file_management.rst:3 +msgid "Managing deleted files" +msgstr "Управление удаленными файлами" + +#: ../../files/deleted_file_management.rst:5 +msgid "" +"When you delete a file in Nextcloud, it is not immediately deleted " +"permanently, only moved into the trash bin. It is not permanently deleted " +"until you manually delete it, or when the Deleted Files app deletes it to " +"make room for new files." +msgstr "" +"Когда вы удаляете файл в Nextcloud, он не удаляется сразу, он перемещается в" +" корзину. Файл не удаляется окончательно, пока вы не удалите его вручную или" +" когда приложение «Удаленные файлы» удалит его, чтобы освободить место для " +"новых файлов." + +#: ../../files/deleted_file_management.rst:9 +msgid "" +"Find your deleted files by clicking on the **Deleted files** button on the " +"Files page of the Nextcloud Web interface. You'll have options to either " +"restore or permanently delete files." +msgstr "" +"Найдите удаленные файлы, нажав кнопку **Удаленные файлы** на странице Файлы " +"веб-интерфейса Nextcloud. У вас будет возможность либо восстановить, либо " +"окончательно удалить файлы." + +#: ../../files/deleted_file_management.rst:14 +msgid "Quotas" +msgstr "Квоты" + +#: ../../files/deleted_file_management.rst:16 +msgid "" +"Deleted files are not counted against your storage quota. Only your personal" +" files count against your quota, not files which were shared with you. (See " +":doc:`quota` to learn more about quotas.)" +msgstr "" +"Удаленные файлы не учитываются в квоте хранилища. Только ваши личные файлы " +"засчитываются в вашу квоту, а не файлы, которые были переданы вам. (См. " +":doc:`quota`, чтобы узнать больше о квотах.)" + +#: ../../files/deleted_file_management.rst:21 +msgid "What happens when shared files are deleted" +msgstr "Что происходит при удалении общих файлов" + +#: ../../files/deleted_file_management.rst:23 +msgid "" +"Deleting files gets a little complicated when they are shared files, as this" +" scenario illustrates:" +msgstr "" +"Удаление файлов становится немного сложнее, когда они являются общими " +"файлами, как показано в этом сценарии:" + +#: ../../files/deleted_file_management.rst:26 +msgid "User1 shares a folder \"test\" with User2 and User3" +msgstr "Пользователь1 делит папку «тест» с Пользователем2 и Пользователем3" + +#: ../../files/deleted_file_management.rst:27 +msgid "User2 (the recipient) deletes a file/folder \"sub\" inside of \"test\"" +msgstr "Пользователь2 (получатель) удаляет файл/папку «sub» внутри «test»" + +#: ../../files/deleted_file_management.rst:28 +msgid "" +"The folder \"sub\" will be moved to the trash bin of both User1 (owner) and " +"User2 (recipient)" +msgstr "" +"Папка \"sub\" будет перемещена в корзину как User1 (владелец) и User2 " +"(получатель)" + +#: ../../files/deleted_file_management.rst:30 +msgid "But User3 will not have a copy of \"sub\" in their trash bin" +msgstr "Но User3 не будет иметь копию «sub» в своей корзине" + +#: ../../files/deleted_file_management.rst:32 +msgid "" +"When User1 deletes \"sub\" then it is moved to User1's trash bin. It is " +"deleted from User2 and User3, but not placed in their trash bins." +msgstr "" +"Когда User1 удаляет «sub», он перемещается в корзину User1. Он удаляется из " +"User2 и User3, но не помещается в их корзины." + +#: ../../files/deleted_file_management.rst:35 +msgid "" +"When you share files, other users may copy, rename, move, and share them " +"with other people, just as they can for any computer files; Nextcloud does " +"not have magic powers to prevent this." +msgstr "" +"Когда вы делитесь файлами, другие пользователи могут копировать, " +"переименовывать, перемещать и делиться ими с другими людьми, как они могут " +"для любых компьютерных файлов; Nextcloud не имеет магических способностей, " +"чтобы это предотвратить." + +#: ../../files/deleted_file_management.rst:40 +msgid "How the deleted files app manages storage space" +msgstr "Как приложение удаленных файлов управляет пространством хранения" + +#: ../../files/deleted_file_management.rst:42 +msgid "" +"To ensure that users do not run over their storage quotas, the Deleted Files" +" app allocates a maximum of 50% of their currently available free space to " +"deleted files. If your deleted files exceed this limit, Nextcloud deletes " +"the oldest files (files with the oldest timestamps from when they were " +"deleted) until it meets the memory usage limit again." +msgstr "" +"Чтобы пользователи не выполняли свои квоты хранения, приложение «Удаленные " +"файлы» выделяет не более 50% доступного в настоящее время свободного " +"пространства для удаленных файлов. Если ваши удаленные файлы превышают этот " +"предел, Nextcloud удаляет самые старые файлы (файлы с самыми старыми " +"временными метками с момента их удаления) до тех пор, пока не будет снова " +"достигнут предел использования памяти." + +#: ../../files/deleted_file_management.rst:48 +msgid "" +"Nextcloud checks the age of deleted files every time new files are added to " +"the deleted files. By default, deleted files stay in the trash bin for 30 " +"days. The Nextcloud server administrator can adjust this value in the " +"``config.php`` file by setting the ``trashbin_retention_obligation`` value. " +"Files older than the ``trashbin_retention_obligation`` value will be deleted" +" permanently. Additionally, Nextcloud calculates the maximum available space" +" every time a new file is added. If the deleted files exceed the new maximum" +" allowed space Nextcloud will permanently delete those trashed files with " +"the soonest expiration until the space limit is met again." +msgstr "" +"Nextcloud проверяет возраст удаленных файлов при каждом добавлении новых " +"файлов в удаленные файлы. По умолчанию удаленные файлы остаются в корзине 30" +" дней. Администратор сервера Nextcloud может изменить это значение в файле " +"``config.php``, установив значение ``trashbin_retention_obligation``. Файлы " +"старше значения ``trashbin_retention_obligation`` будут удалены без " +"возможности восстановления. Кроме того, Nextcloud рассчитывает максимальное " +"доступное пространство каждый раз, когда добавляется новый файл. Если " +"удаленные файлы превышают новый максимально допустимый объем, Nextcloud " +"уменьшит срок хранения старых удаленных файлов, пока не будет достигнут " +"предел максимально допустимого пространства." + +#: ../../files/deleted_file_management.rst:58 +msgid "" +"Your administrator may have configured the trash bin retention period to " +"override the storage space management. See `admin documentation " +"`_ for more details." +msgstr "" +"Ваш администратор, возможно, настроил период хранения корзины для " +"переопределения управления пространством хранения. См. `Документацию " +"администратора " +"`_ для получения более подробной информации."