diff --git a/user_manual/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/files/federated_cloud_sharing.pot b/user_manual/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/files/federated_cloud_sharing.pot new file mode 100644 index 000000000..cc0a4bfa7 --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/files/federated_cloud_sharing.pot @@ -0,0 +1,139 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Roger Knutsen, 2024 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" +"Last-Translator: Roger Knutsen, 2024\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/nb_NO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nb_NO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:3 +msgid "Using Federation Shares" +msgstr "Bruk av sammenknyttede deleressurser" + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:5 +msgid "" +"Federation Sharing allows you to mount file shares from remote Nextcloud " +"servers, in effect creating your own cloud of Nextclouds. You can create " +"direct share links with users on other Nextcloud servers." +msgstr "" +"Forent eller sammenknyttet deling lar deg montere fildelinger fra eksterne " +"Nextcloud-servere, og skaper faktisk din egen sky av Nextclouds. Du kan " +"opprette direkte delingslenker med brukere på andre Nextcloud-servere." + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:10 +msgid "Creating a new Federation Share" +msgstr "Opprettelse av en ny sammenknyttet deling" + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:12 +msgid "" +"Federation sharing is enabled on new or upgraded Nextcloud installations by " +"default. Follow these steps to create a new share with other Nextcloud or " +"ownCloud 9+ servers:" +msgstr "" +"Sammenknyttet deling er aktivert på nye eller oppgraderte Nextcloud-" +"installasjoner som standard. Følg disse trinnene for å opprette en ny delt " +"ressurs med andre Nextcloud- eller ownCloud 9+-servere:" + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:15 +msgid "" +"1. Go to your ``Files`` page and click the **Share** icon on the file or " +"directory you want to share. In the sidebar enter the username and URL of " +"the remote user in this form: ``@``. The form " +"automatically confirms the address that you type and labels it as " +"\"remote\". Click on the label." +msgstr "" +"1. Gå til \"Filer\"-siden og klikk på **Del**-ikonet på filen eller " +"katalogen du vil dele. I sidefeltet skriver du inn brukernavnet og URL-en " +"til den eksterne brukeren i dette skjemaet: ''@2''." +" Skjemaet bekrefter automatisk adressen du skriver inn, og merker den som " +"\"ekstern\". Klikk på etiketten." + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:22 +msgid "" +"2. When your local Nextcloud server makes a successful connection with the " +"remote Nextcloud server you'll see a confirmation. Your only share option is" +" **Can edit**." +msgstr "" +"2. Når din lokale Nextcloud-server gjør en vellykket forbindelse med den " +"eksterne Nextcloud-serveren, vil du se en bekreftelse. Ditt eneste " +"delingsalternativ er **Kan redigere**." + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:26 +msgid "" +"Click the Share button anytime to see who you have shared your file with. " +"Remove your linked share anytime by clicking the trash can icon. This only " +"unlinks the share, and does not delete any files." +msgstr "" +"Klikk på Del-knappen når som helst for å se hvem du har delt filen med. " +"Fjern den tilknyttede delingen når som helst ved å klikke på " +"papirkurvikonet. Dette kobler bare fra den delte ressursen, og sletter ingen" +" filer." + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:31 +msgid "Creating a new Federated Cloud Share via email" +msgstr "Opprettelse en ny sammenknyttet skydeling via e-post" + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:33 +msgid "" +"Use this method when you are sharing with users on ownCloud 8.x and older." +msgstr "Bruk denne metoden når du deler med brukere på ownCloud 8.x og eldre." + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:35 +msgid "" +"What if you do not know the username or URL? Then you can have Nextcloud " +"create the link for you and email it to your recipient." +msgstr "" +"Hva om du ikke kjenner brukernavnet eller URL-en? Da kan du få Nextcloud til" +" å lage lenken for deg og sende den på e-post til mottakeren din." + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:40 +msgid "" +"When your recipient receives your email they will have to take a number of " +"steps to complete the share link. First they must open the link you sent " +"them in a Web browser, and then click the **Add to your Nextcloud** button." +msgstr "" +"Når mottakeren mottar e-posten din, må de gjennomføre en rekke trinn for å " +"fullføre delingslenken. Først må de åpne koblingen du sendte dem i en " +"nettleser, og deretter klikke på **Legg til i Nextcloud**-knappen." + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:46 +msgid "" +"The **Add to your Nextcloud** button changes to a form field, and your " +"recipient needs to enter the URL of their Nextcloud or ownCloud server in " +"this field and press the return key, or click the arrow." +msgstr "" +"**Legg til i Nextcloud**-knappen endres til et skjemafelt, og mottakeren må " +"skrive inn URL-en til sin Nextcloud- eller ownCloud-server i dette feltet og" +" trykke på returtasten, eller klikke på pilen." + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:52 +msgid "" +"Next, they will see a dialog asking to confirm. All they have to do is click" +" the **Add remote share** button and they're finished." +msgstr "" +"Deretter vil de se en dialogboks som ber om å bekrefte. Alt de trenger å " +"gjøre er å klikke på knappen **Legg til ekstern deling**, så er de ferdige." + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:55 +msgid "" +"Remove your linked share anytime by clicking the trash can icon. This only " +"unlinks the share, and does not delete any files." +msgstr "" +"Fjern den tilknyttede delingen når som helst ved å klikke på " +"papirkurvikonet. Dette kobler bare fra den delte ressursen, og sletter ingen" +" filer."