diff --git a/user_manual/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/groupware/sync_thunderbird.pot b/user_manual/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/groupware/sync_thunderbird.pot new file mode 100644 index 000000000..3ce2a3a98 --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/groupware/sync_thunderbird.pot @@ -0,0 +1,198 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Вітя Варварук, 2025 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Вітя Варварук, 2025\n" +"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/uk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:3 +msgid "Synchronizing with Thunderbird" +msgstr "Синхронізація з Thunderbird" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:5 +msgid "" +"`Thunderbird `_ is a feature-rich and mature " +"mail client that can be turned into a full-fledged Personal Information " +"Manager (PIM). Since version 102, it supports address book synchronization " +"via CardDAV and automatic discovery of calendars and address books available" +" on the server." +msgstr "" +"Thunderbird <https://www.thunderbird.net> - багатофункціональний і " +"зрілий поштовий клієнт, який можна перетворити на повноцінний менеджер " +"персональної інформації (PIM). Починаючи з версії 102, він підтримує " +"синхронізацію адресних книг через CardDAV та автоматичне виявлення " +"календарів і адресних книг, доступних на сервері." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:9 +msgid "Recommended method" +msgstr "Рекомендований метод" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:11 +msgid "" +"Since Thunderbird 102, the CardDAV & CalDAV protocols are natively " +"supported." +msgstr "" +"Починаючи з Thunderbird 102, протоколи CardDAV та CalDAV підтримуються " +"вбудовано." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:14 +msgid "Contacts" +msgstr "Контакти" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:17 +msgid "" +"On the address book view, click the down arrow near **New Address Book** and" +" choose **Add CardDAV Address Book**." +msgstr "" +"У вікні адресної книги натисніть стрілку вниз біля **Нова адресна книга** і " +"виберіть **Додати адресну книгу CardDAV**." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:18 +msgid "" +"In the next window, type your **Username** and **Location** (Server URL)." +msgstr "" +"У наступному вікні введіть ваше **Ім'я користувача** та **Місцезнаходження**" +" (URL-адресу сервера)." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:19 +msgid "" +"The next window will ask for your username and password for this account." +msgstr "" +"У наступному вікні вам буде запропоновано ввести ім'я користувача та пароль " +"для цього облікового запису." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:20 +msgid "" +"The previous window will be refreshed and ask you which address books you " +"wish to sync." +msgstr "" +"Попереднє вікно оновиться і запитає вас, які адресні книги ви бажаєте " +"синхронізувати." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:21 +msgid "Choose and then click **Continue**." +msgstr "Виберіть і натисніть **Продовжити**." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:23 +msgid "" +"If you later want to add a new address book, you can redo all of those steps" +" and only the books not already synchronized will be suggested." +msgstr "" +"Якщо пізніше ви захочете додати нову адресну книгу, ви можете повторити всі " +"ці кроки, і вам буде запропоновано лише ті книги, які ще не синхронізовано." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:25 +msgid "" +"If your account uses two-factor authentication, you need a :ref:`dedicated " +"app password ` for login rather than your regular " +"password." +msgstr "" +"Якщо ваш обліковий запис використовує двофакторну автентифікацію, вам " +"потрібен пароль :ref:`виділеного додатка ` для входу, а не" +" ваш звичайний пароль." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:29 +msgid "Calendars" +msgstr "Календарі" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:31 +msgid "" +"Go to the calendar view in Thunderbird and select the **New Calendar...** " +"button at the bottom of the left side panel." +msgstr "" +"Перейдіть до перегляду календаря в Thunderbird і натисніть кнопку **Новий " +"календар...** внизу лівої бічної панелі." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:32 +msgid "Choose **On the network**:" +msgstr "Виберіть **У мережі**:" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:36 +msgid "" +"Type your **Username** and **Location** (Server URL), then click on **Find " +"Calendars**." +msgstr "" +"Введіть своє **Ім'я користувача** та **Місцезнаходження** (URL-адресу " +"сервера), а потім натисніть на **Знайти календарі**." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:37 +msgid "Choose which calendars you want to add and click **Subscribe**" +msgstr "" +"Виберіть, які календарі ви хочете додати, і натисніть **Підписатись**." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:39 +msgid "" +"Same thing here, if you later want to add more calendars, just redo the " +"procedure." +msgstr "" +"Те ж саме тут, якщо пізніше ви захочете додати більше календарів, просто " +"повторіть процедуру." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:43 +msgid "Alternative: Using the CardBook add-on (Contacts only)" +msgstr "Альтернатива: Використання доповнення CardBook (тільки для контактів)" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:45 +msgid "" +"`CardBook `_ " +"is an advanced alternative to Thunderbird's address book, which supports " +"CardDAV." +msgstr "" +"`CardBook " +"<https://addons.thunderbird.net/en/thunderbird/addon/cardbook/>`_ - це" +" розширена альтернатива адресній книзі Thunderbird, яка підтримує CardDAV." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:47 +msgid "Click the CardBook icon in the upper right corner of Thunderbird:" +msgstr "Клацніть піктограму CardBook у верхньому правому куті Thunderbird:" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:51 +msgid "In CardBook:" +msgstr "У CardBook:" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:53 +msgid "Go to Address book > New Address book **Remote** > Next" +msgstr "" +"Перейдіть до Адресна книга > Нова адресна книга **Віддалена** > Далі" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:54 +msgid "" +"Select **CardDAV**, fill in the address of your Nextcloud server, your user " +"name and password" +msgstr "" +"Виберіть **CardDAV**, введіть адресу вашого сервера Nextcloud, ім'я " +"користувача та пароль" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:58 +msgid "" +"Click on \"Validate\", click Next, then choose the name of the address book " +"and click Next again:" +msgstr "" +"Натисніть \"Підтвердити\", натисніть \"Далі\", потім виберіть назву адресної" +" книги і знову натисніть \"Далі\":" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:62 +msgid "" +"When you are finished, CardBook synchronizes your address books. You can " +"always trigger a synchronization manually by clicking \"Synchronize\" in the" +" top left corner of CardBook:" +msgstr "" +"Після завершення роботи CardBook синхронізує ваші адресні книги. Ви завжди " +"можете запустити синхронізацію вручну, натиснувши \"Синхронізувати\" у " +"верхньому лівому кутку CardBook:"