diff --git a/user_manual/locale/pl/LC_MESSAGES/files/gallery_app.pot b/user_manual/locale/pl/LC_MESSAGES/files/gallery_app.pot new file mode 100644 index 000000000..97193aa03 --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/pl/LC_MESSAGES/files/gallery_app.pot @@ -0,0 +1,483 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Valdnet, 2020 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-28 07:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" +"Last-Translator: Valdnet, 2020\n" +"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" + +#: ../../files/gallery_app.rst:3 +msgid "Gallery app" +msgstr "Aplikacja Gallery (Galeria)" + +#: ../../files/gallery_app.rst:5 +msgid "" +"The Pictures app has been rewritten and improved, and is now called the " +"Gallery app. It supports more image formats, sorting, zoom, and scrolling. " +"It also supports advanced customizations via a simple text file." +msgstr "" +"Aplikacja Pictures (Zdjęcia) została napisana na nowo, ulepszona i nazywa " +"się teraz jako aplikacja Gallery (Galeria). Obsługuje więcej formatów " +"obrazów, sortowanie, powiększanie oraz przewijanie. Wspiera również " +"zaawansowane dostosowania za pomocą prostego pliku tekstowego." + +#: ../../files/gallery_app.rst:9 +msgid "" +"On your main Nextcloud Files page, click the little icon at the top right, " +"underneath your username, to open your Gallery. The Gallery app " +"automatically finds all images in your Nextcloud folders, and overlays the " +"thumbnails with the folder names. Click on the folder thumbnails to open the" +" folders. At the top left you have two sorting options, alphabetical and by " +"date." +msgstr "" +"Na głównej stronie Nextcloud Files (Pliki) kliknij małą ikonę w prawym " +"górnym rogu pod nazwą użytkownika, aby otworzyć galerię. Aplikacja Gallery " +"(Galeria) automatycznie wyszukuje wszystkie obrazy w katalogach Nextcloud i " +"nakłada miniatury na nazwy katalogów. Kliknij miniatury katalogów, aby je " +"otworzyć. W lewym górnym rogu masz dwie opcje sortowania: alfabetycznie i " +"według daty." + +#: ../../files/gallery_app.rst:18 +msgid "" +"After entering any folder, click on any image to open it in slideshow mode. " +"This has the following features: a download button at the top center, " +"forward and back buttons at the right and left sides, an automatic slideshow" +" button at the bottom right, and a close button at the top right." +msgstr "" +"Po wejściu do dowolnego katalogu kliknij dowolny obraz, aby otworzyć go w " +"trybie pokazu slajdów. Ma to następujące funkcje: przycisk pobierania u góry" +" pośrodku, przyciski do przodu i do tyłu po prawej i lewej stronie, przycisk" +" automatycznego pokazu slajdów w prawym dolnym rogu oraz przycisk zamykania " +"w prawym górnym rogu." + +#: ../../files/gallery_app.rst:27 +msgid "Custom configuration" +msgstr "Konfiguracja niestandardowa" + +#: ../../files/gallery_app.rst:29 +msgid "" +"You may customize a Gallery album with a simple text file named " +"**gallery.cnf**, which contains parameters structured using the `Yaml " +"`_ markup language. You may have " +"multiple **gallery.cnf** files; you need one in your own root Nextcloud " +"folder (your Home folder) that defines global features, and then you may " +"have individual per-album **gallery.cnf** files if you want to define " +"different behaviors in different albums." +msgstr "" +"Możesz dostosować album Galerii za pomocą prostego pliku tekstowego o nazwie" +" **gallery.cnf**, który zawiera parametry ustrukturyzowane przy użyciu " +"języka znaczników `YAML `_. Możesz mieć " +"wiele takich plików **gallery.cnf**; ale potrzebujesz jednego w swoim " +"własnym katalogu głównym Nextcloud (katalogu domowym), który definiuje " +"funkcje globalne. Jeśli chcesz zdefiniować różne zachowania w osobnych " +"albumach możesz umieścić plik **gallery.cnf** dla każdego albumu " +"indywidualnie." + +#: ../../files/gallery_app.rst:38 +msgid "Features" +msgstr "Cechy" + +#: ../../files/gallery_app.rst:40 +msgid "The following general features are currently implemented:" +msgstr "Obecnie zaimplementowano następujące funkcje ogólne:" + +#: ../../files/gallery_app.rst:42 +msgid "Native SVG support." +msgstr "Natywna obsługa formatu SVG" + +#: ../../files/gallery_app.rst:43 +msgid "Access to external shares." +msgstr "Dostęp do udostępnień zewnętrznych" + +#: ../../files/gallery_app.rst:45 +msgid "The following album features are currently implemented:" +msgstr "Obecnie zaimplementowano następujące funkcje albumów:" + +#: ../../files/gallery_app.rst:47 +msgid "Adding a link to a file containing a description." +msgstr "Dodanie linku do pliku zawierającego opis" + +#: ../../files/gallery_app.rst:48 +msgid "" +"Typing a simple copyright statement directly in the configuration file." +msgstr "" +"Wpisanie prostej deklaracji o prawach autorskich bezpośrednio w pliku " +"konfiguracyjnym" + +#: ../../files/gallery_app.rst:49 +msgid "Adding a link to a file containing a copyright statement." +msgstr "Dodanie linku do pliku zawierającego deklarację o prawach autorskich" + +#: ../../files/gallery_app.rst:50 +msgid "Defining a sort type and order." +msgstr "Definiowanie typu i kolejności sortowania" + +#: ../../files/gallery_app.rst:51 +msgid "Defining the colour of the background." +msgstr "Określenie koloru tła" + +#: ../../files/gallery_app.rst:52 +msgid "Defining if sub-albums will inherit the configuration." +msgstr "Określanie, czy podalbumy odziedziczą konfigurację" + +#: ../../files/gallery_app.rst:54 +msgid "The following slideshow features are currently implemented:" +msgstr "Obecnie zaimplementowano następujące funkcje pokazu slajdów:" + +#: ../../files/gallery_app.rst:56 +msgid "" +"Showing a button which lets you pick which background, either black or " +"white, to use for the picture you are currently viewing (for images with " +"transparent backgrounds)." +msgstr "" +"Wyświetla przycisk, który umożliwia wybranie czarnego lub białego tła dla " +"aktualnie wyświetlanego obrazu (w przypadku obrazów z przezroczystym tłem)" + +#: ../../files/gallery_app.rst:61 +msgid "Setup" +msgstr "Ustawienia" + +#: ../../files/gallery_app.rst:63 +msgid "" +"The configuration file has to be named **gallery.cnf**. You may have " +"multiple per-album **gallery.cnf** files. To enable global features, place " +"one in your top-level folder, which is symbolised in the Web GUI by the home" +" icon. (This puts it in ``data//files/``.) See :ref:`an example below " +"` in the **Global features** section." +msgstr "" +"Plik konfiguracyjny musi mieć nazwę **gallery.cnf**. Możesz mieć wiele " +"takich plików **gallery.cnf** w każdym albumie. Aby włączyć funkcje " +"globalne, umieść go w katalogu najwyższego poziomu, co w interfejsie WWW " +"jest symbolizowane ikoną strony głównej. (To umieszcza go w " +"``data//files/``.) Zobacz :ref:`przykład poniżej " +"` w sekcji **Funkcje globalne**." + +#: ../../files/gallery_app.rst:69 +msgid "" +"You need to refresh your browser after changing your configuration to see " +"your changes." +msgstr "" +"Aby zobaczyć zmiany, musisz odświeżyć przeglądarkę po zmianie konfiguracji." + +#: ../../files/gallery_app.rst:73 +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: ../../files/gallery_app.rst:75 +msgid "" +"UTF-8, **without BOM**. A file created from within the Nextcloud Web GUI " +"works." +msgstr "" +"UTF-8, **bez BOM**. Plik utworzony z poziomu interfejsu Nextcloud Web GUI." + +#: ../../files/gallery_app.rst:78 +msgid "Structure" +msgstr "Struktura" + +#: ../../files/gallery_app.rst:80 +msgid "" +"You should include a comment in the file, so that people stumbling upon the " +"file know what it's for. Comments start with #." +msgstr "" +"Powinieneś dołączyć komentarz do pliku, aby ludzie, którzy natkną się na " +"plik, wiedzieli, do czego służy. Komentarze zaczynają się od #." + +#: ../../files/gallery_app.rst:83 +msgid "Spacing is created using 2 spaces. **Do not use tabs.**" +msgstr "" +"Wolne miejsce jest tworzone za pomocą 2 przestrzeni. **Nie używaj " +"tabletek**." + +#: ../../files/gallery_app.rst:85 +msgid "" +"Take a look at the `YAML Format documentation " +"`_ if you " +"are getting error messages." +msgstr "" +"Zapoznaj się z `dokumentacją formatu YAML " +"`_, jeśli " +"otrzymujesz komunikaty o błędach." + +#: ../../files/gallery_app.rst:89 +msgid "Here is an example `gallery.cnf`::" +msgstr "Oto przykład `gallery.cnf`::" + +#: ../../files/gallery_app.rst:116 +msgid "Supported variables" +msgstr "Obsługiwane zmienne" + +#: ../../files/gallery_app.rst:118 +msgid "**Global Features**" +msgstr "**Funkcje globalne**" + +#: ../../files/gallery_app.rst:120 +msgid "Place this in your root Nextcloud folder, which is your Home folder." +msgstr "" +"Umieść to w głównym katalogu Nextcloud, który jest Twoim katalogiem domowym." + +#: ../../files/gallery_app.rst:122 +msgid "" +"**external_shares**: Set to **yes** in your root configuration file if you " +"want to load images stored on external locations, when using the " +"**files_external** app." +msgstr "" +"**external_shares**: Ustaw na **yes** w głównym pliku konfiguracyjnym, jeśli" +" chcesz załadować obrazy przechowywane w zewnętrznych lokalizacjach, " +"używając aplikacji **files_external**" + +#: ../../files/gallery_app.rst:125 +msgid "" +"**native_svg**: Set to **yes** in your root configuration file to enable " +"rendering SVG images in your browser. This may represent a security risk if " +"you can't fully trust your SVG files." +msgstr "" +"**native_svg**: Ustaw na **yes** w głównym pliku konfiguracyjnym, aby " +"włączyć renderowanie obrazów SVG w przeglądarce, które może to stanowić " +"zagrożenie dla bezpieczeństwa, jeśli nie możesz w pełni zaufać swoim plikom " +"SVG" + +#: ../../files/gallery_app.rst:128 +msgid "" +"**background_colour_toggle**: Set to **yes** in your root configuration file" +" to enable a button that toggles between black and white backgrounds on " +"transparent images." +msgstr "" +"**background_colour_toggle**: Ustaw na **yes** w głównym pliku " +"konfiguracyjnym, aby włączyć przycisk przełączający między czarnym i białym " +"tłem na przezroczystych obrazach" + +#: ../../files/gallery_app.rst:132 +msgid "" +"External shares are 20-50 times slower than local shares. Be prepared to " +"wait a long time before being able to see all the images contained in a " +"shared album." +msgstr "" +"Udostępnienia zewnętrzne są 20-50 razy wolniejsze niż udostępnienia lokalne." +" Przygotuj się na długi czas oczekiwania, zanim będzie można zobaczyć " +"wszystkie obrazy zawarte w udostępnionym albumie." + +#: ../../files/gallery_app.rst:136 +msgid "**Album Configuration**" +msgstr "**Konfiguracja albumu**" + +#: ../../files/gallery_app.rst:138 +msgid "" +"Each album can be individually configured using the following configuration " +"sections. Use the **inherit** parameter to pass configurations on to sub-" +"albums." +msgstr "" +"Każdy album można indywidualnie skonfigurować przy użyciu poniższych sekcji " +"konfiguracyjnych. Użyj parametru **inherit**, aby przekazać konfiguracje do " +"albumów podrzędnych." + +#: ../../files/gallery_app.rst:142 +msgid "**Design**" +msgstr "**Projektowanie**" + +#: ../../files/gallery_app.rst:144 +msgid "" +"**background**: Defines the colour of the background of the photowall using " +"the RGB hexadecimal representation of that colour. For example: " +"**\"#ffa033\"**. You must use quotes around the value or it will be ignored." +" It is strongly recommended to use a custom theme, with a CSS loading " +"spinner if you intend to use this feature. You can use `this colour wheel " +"`_ to find a colour you like." +msgstr "" +"**background**: Określa kolor tła przedstawionego w szesnastkowym zapisie " +"RGB tego koloru, na przykład: **\"#ffa033\"**, w której musisz użyć " +"cudzysłowów wokół wartości, w przeciwnym razie zostanie ona zignorowana. " +"Jeśli zamierzasz korzystać z tej funkcji, zdecydowanie zaleca się użycie " +"motywu niestandardowego z pokrętłem wyboru CSS. Możesz użyć `tego koła " +"kolorów `_, aby znaleźć kolor, który Tobie się " +"podoba." + +#: ../../files/gallery_app.rst:150 ../../files/gallery_app.rst:163 +#: ../../files/gallery_app.rst:175 +msgid "" +"**inherit**: Set to **yes** if you want sub-folders to inherit this part of " +"the configuration." +msgstr "" +"**inherit**: Ustaw na **yes**, jeśli chcesz, aby podkatalogi dziedziczyły tę" +" część konfiguracji" + +#: ../../files/gallery_app.rst:153 +msgid "**Album Presentation**" +msgstr "**Prezentacja albumu**" + +#: ../../files/gallery_app.rst:155 +msgid "" +"**description**: A markdown-formatted string which will be displayed in the " +"info box. It can spread over multiple lines using the Yaml markers." +msgstr "" +"**opis**: Ciąg w formacie znacznika markdown, który zostanie wyświetlony w " +"polu informacyjnym i może rozprzestrzeniać się na wiele linii za pomocą " +"znaczników YAML" + +#: ../../files/gallery_app.rst:157 +msgid "" +"**description_link**: A markdown file located within the album which will be" +" parsed and displayed in the info box instead of the description." +msgstr "" +"**description_link**: Plik znacznika znajdujący się w albumie, który " +"zostanie przeanalizowany i wyświetlony w polu informacyjnym zamiast opisu" + +#: ../../files/gallery_app.rst:159 +msgid "" +"**copyright**: A markdown-formatted string. This supports links to external " +"resources." +msgstr "" +"**copyright**: Ciąg w formacie znacznika markdown, który obsługuje linki do " +"zasobów zewnętrznych" + +#: ../../files/gallery_app.rst:161 +msgid "" +"**copyright_link**: Any file (e.g. copyright.html), in the album itself, " +"which will be downloaded when the user clicks on the link" +msgstr "" +"**copyright_link**: Dowolny plik (np. copyright.html) w samym albumie, który" +" zostanie pobrany, gdy użytkownik kliknie link" + +#: ../../files/gallery_app.rst:166 +msgid "See ``_ for the markdown syntax." +msgstr "" +"Zobacz ``_, aby zapoznać się ze składnią" +" markdown." + +#: ../../files/gallery_app.rst:168 +msgid "" +"Do not add links to your `copyright` string if you use the " +"**copyright_link** variable." +msgstr "" +"Nie dodawaj linków do ciągu `copyright`, jeśli używasz zmiennej " +"**copyright_link**." + +#: ../../files/gallery_app.rst:171 +msgid "**Sorting**" +msgstr "**Sortowanie**" + +#: ../../files/gallery_app.rst:173 +msgid "**sorting**: **date** or **name**. **date** only works for files." +msgstr "**sortowanie**: **nazwa** lub **data**, która działa tylko dla plików" + +#: ../../files/gallery_app.rst:174 +msgid "**sort_order**: **asc** or **des** (Ascending or descending)." +msgstr "**sort_order**: **asc** lub **des** (rosnąco lub malejąco)" + +#: ../../files/gallery_app.rst:179 +msgid "Notes" +msgstr "Uwagi" + +#: ../../files/gallery_app.rst:181 +msgid "" +"When only the sort **type** variable has been set, the default sort order " +"will be used." +msgstr "" +"Jeśli została ustawiona tylko zmienna sort **type**, to zostanie użyta " +"domyślna kolejność sortowania" + +#: ../../files/gallery_app.rst:183 +msgid "" +"When only the sort **order** variable has been found, the sort configuration" +" will be ignored and the script will keep looking for a valid configuration " +"in upper folders." +msgstr "" +"Gdy zostanie znaleziona tylko zmienna sort **order**, konfiguracja " +"sortowania zostanie zignorowana, a skrypt będzie szukał prawidłowej " +"konfiguracji w górnych katalogach" + +#: ../../files/gallery_app.rst:186 +msgid "" +"To enable a feature such as native SVG in a public share, you need to create" +" in that folder a configuration file containing that feature." +msgstr "" +"Aby włączyć funkcję, taką jak natywny SVG w udostępnieniu publicznym, musisz" +" utworzyć w tym katalogu plik konfiguracyjny zawierający funkcję" + +#: ../../files/gallery_app.rst:188 +msgid "" +"If you share a folder publicly, don't forget to add all the files you link " +"to (e.g. ``description.md`` or ``copyright.md``) inside the shared folder as" +" the user won't have access to files stored in the parent folder." +msgstr "" +"Jeśli udostępniasz publicznie katalog, nie zapomnij dodać wszystkich plików," +" do których prowadzi link (np. ``description.md`` lub ``copyright.md``') " +"wewnątrz katalogu udostępnionego, ponieważ użytkownik nie będzie miał " +"dostępu do plików przechowywanych w katalogu nadrzędnym" + +#: ../../files/gallery_app.rst:191 +msgid "" +"Since people can download a whole folder as an archive, it's usually best to" +" include all files within a shared folder, rather than adding text directly " +"in the configuration file." +msgstr "" +"Ponieważ ludzie mogą pobrać cały katalog jako archiwum, najlepiej jest " +"uwzględnić wszystkie pliki w katalogu udostępnionym, zamiast dodawać tekst " +"bezpośrednio do pliku konfiguracyjnego" + +#: ../../files/gallery_app.rst:196 +msgid "Examples" +msgstr "Przykłady" + +#: ../../files/gallery_app.rst:198 +msgid "**Sorting Only**" +msgstr "**Tylko sortowanie**" + +#: ../../files/gallery_app.rst:200 +msgid "Applies to the current folder only::" +msgstr "Dotyczy tylko bieżącego katalogu::" + +#: ../../files/gallery_app.rst:207 +msgid "" +"Short description and link to copyright document, applies to the current " +"folder and all of its sub-folders. This also shows you the syntax you can " +"use to spread a description over multiple lines::" +msgstr "" +"Krótki opis i link do dokumentu chronionego prawami autorskimi, który " +"dotyczy aktualnego katalogu i wszystkich jego podkatalogów. Pokazuje również" +" składnię, której możesz użyć do rozłożenia opisu na wiele linii::" + +#: ../../files/gallery_app.rst:220 +msgid "**Load Images From External Clouds**" +msgstr "**Załaduj obrazy z chmur zewnętrznych**" + +#: ../../files/gallery_app.rst:222 +msgid "Features can only be defined in the root folder." +msgstr "Funkcje można definiować tylko w katalogu głównym." + +#: ../../files/gallery_app.rst:224 ../../files/gallery_app.rst:234 +msgid "" +"You can add standard configuration items to the same configuration file::" +msgstr "" +"Możesz dodać standardowe elementy konfiguracji do tego samego pliku " +"konfiguracyjnego::" + +#: ../../files/gallery_app.rst:230 +msgid "**Enabling native SVG**" +msgstr "**Włączanie natywnego SVG**" + +#: ../../files/gallery_app.rst:232 +msgid "Special features can only be defined in the root folder." +msgstr "Funkcje specjalne można definiować tylko w katalogu głównym." + +#: ../../files/gallery_app.rst:241 +msgid "Possible future extensions" +msgstr "Możliwe przyszłe rozszerzenia" + +#: ../../files/gallery_app.rst:243 +msgid "Different sorting parameters for albums." +msgstr "Różne parametry sortowania albumów."