diff --git a/user_manual/locale/de/LC_MESSAGES/desktop/installation.pot b/user_manual/locale/de/LC_MESSAGES/desktop/installation.pot index e0562e146..8ad9ab632 100644 --- a/user_manual/locale/de/LC_MESSAGES/desktop/installation.pot +++ b/user_manual/locale/de/LC_MESSAGES/desktop/installation.pot @@ -5,17 +5,17 @@ # # Translators: # Joachim Sokolowski, 2025 -# Mark Ziegler , 2025 # Mario Siegmann , 2025 +# Mark Ziegler , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-18 20:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-04 12:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-12 13:33+0000\n" -"Last-Translator: Mario Siegmann , 2025\n" +"Last-Translator: Mark Ziegler , 2025\n" "Language-Team: German (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -258,24 +258,25 @@ msgstr "" #: ../../desktop/installation.rst:89 msgid "" "You explicitly name all the features you actually want to install " -"(whitelist) where `Client` is always installed anyway::" +"(whitelist) where ``Client`` is always installed anyway::" msgstr "" "Sie benennen explizit alle Features, die Sie tatsächlich installieren " -"möchten (Whitelist), wobei `Client` sowieso immer installiert wird::" +"möchten (Whitelist), wobei ``Client`` sowieso immer installiert wird::" #: ../../desktop/installation.rst:93 msgid "" -"You pass the `NO_DESKTOP_SHORTCUT` and `NO_SHELL_EXTENSIONS` properties::" +"You pass the ``NO_DESKTOP_SHORTCUT`` and ``NO_SHELL_EXTENSIONS`` " +"properties::" msgstr "" -"Sie übergeben die Eigenschaften `NO_DESKTOP_SHORTCUT` und " -"`NO_SHELL_EXTENSIONS`::" +"Sie übergeben die Eigenschaften ``NO_DESKTOP_SHORTCUT`` und " +"``NO_SHELL_EXTENSIONS``::" #: ../../desktop/installation.rst:98 msgid "" -"The Nextcloud `.msi` remembers these properties, so you don't need to " +"The Nextcloud ``.msi`` remembers these properties, so you don't need to " "specify them on upgrades." msgstr "" -"Die Nextcloud `.msi` merkt sich diese Eigenschaften, sodass Sie sie bei " +"Die Nextcloud ``.msi`` merkt sich diese Eigenschaften, sodass Sie sie bei " "Upgrades nicht angeben müssen." #: ../../desktop/installation.rst:101 @@ -292,11 +293,11 @@ msgstr "Ändern der installierten Funktionen" #: ../../desktop/installation.rst:106 msgid "" -"You can change the installed features later by using `REMOVE` and " -"`ADDDEFAULT` properties." +"You can change the installed features later by using ``REMOVE`` and " +"``ADDDEFAULT`` properties." msgstr "" "Sie können die installierten Funktionen später mithilfe der Eigenschaften " -"`REMOVE` und `ADDDEFAULT` ändern." +"``REMOVE`` und ``ADDDEFAULT`` ändern." #: ../../desktop/installation.rst:108 msgid "" @@ -313,11 +314,12 @@ msgstr "" #: ../../desktop/installation.rst:116 msgid "" -"Windows keeps track of the installed features and using `REMOVE` or " -"`ADDDEFAULT` will only affect the mentioned features." +"Windows keeps track of the installed features and using ``REMOVE`` or " +"``ADDDEFAULT`` will only affect the mentioned features." msgstr "" "Windows verfolgt die installierten Funktionen und die Verwendung von " -"`REMOVE` oder `ADDDEFAULT` wirkt sich nur auf die genannten Funktionen aus." +"``REMOVE`` oder ``ADDDEFAULT`` wirkt sich nur auf die genannten Funktionen " +"aus." #: ../../desktop/installation.rst:118 msgid "" @@ -335,11 +337,11 @@ msgstr "" #: ../../desktop/installation.rst:123 msgid "" -"You cannot specify `REMOVE` on initial installation as it will disable all " -"features." +"You cannot specify ``REMOVE`` on initial installation as it will disable all" +" features." msgstr "" -"Sie können bei der Erstinstallation nicht `REMOVE` angeben, da dadurch alle " -"Funktionen deaktiviert werden." +"Sie können bei der Erstinstallation nicht ``REMOVE`` angeben, da dadurch " +"alle Funktionen deaktiviert werden." #: ../../desktop/installation.rst:126 msgid "Installation Folder" @@ -347,26 +349,26 @@ msgstr "Installationsordner" #: ../../desktop/installation.rst:128 msgid "" -"You can adjust the installation folder by specifying the `INSTALLDIR` " +"You can adjust the installation folder by specifying the ``INSTALLDIR`` " "property like this::" msgstr "" "Sie können den Installationsordner anpassen, indem Sie die Eigenschaft " -"`INSTALLDIR` wie folgt angeben::" +"``INSTALLDIR`` wie folgt angeben::" #: ../../desktop/installation.rst:133 msgid "" -"Be careful when using PowerShell instead of `cmd.exe`, it can be tricky to " -"get the whitespace escaping right there. Specifying the `INSTALLDIR` like " -"this only works on first installation, you cannot simply re-invoke the " -"`.msi` with a different path. If you still need to change it, uninstall it " -"first and reinstall it with the new path." +"Be careful when using PowerShell instead of ``cmd.exe``, it can be tricky to" +" get the whitespace escaping right there. Specifying the ``INSTALLDIR`` like" +" this only works on first installation, you cannot simply re-invoke the " +"``.msi`` with a different path. If you still need to change it, uninstall it" +" first and reinstall it with the new path." msgstr "" -"Seien Sie vorsichtig, wenn Sie PowerShell anstelle von `cmd.exe` verwenden. " -"Es kann schwierig sein, die Leerzeichen genau dort zu maskieren. Die Angabe " -"von `INSTALLDIR` auf diese Weise funktioniert nur bei der ersten " -"Installation. Sie können `.msi` nicht einfach mit einem anderen Pfad erneut " -"aufrufen. Wenn Sie es dennoch ändern müssen, deinstallieren Sie es zuerst " -"und installieren Sie es dann mit dem neuen Pfad erneut." +"Seien Sie vorsichtig, wenn Sie PowerShell anstelle von ``cmd.exe`` " +"verwenden. Es kann schwierig sein, die Leerzeichen genau dort zu maskieren. " +"Die Angabe von ``INSTALLDIR`` auf diese Weise funktioniert nur bei der " +"ersten Installation. Sie können ``.msi`` nicht einfach mit einem anderen " +"Pfad erneut aufrufen. Wenn Sie es dennoch ändern müssen, deinstallieren Sie " +"es zuerst und installieren Sie es dann mit dem neuen Pfad erneut." #: ../../desktop/installation.rst:138 msgid "Disabling Automatic Updates" @@ -374,10 +376,11 @@ msgstr "Automatische Updates deaktivieren" #: ../../desktop/installation.rst:140 msgid "" -"To disable automatic updates, you can pass the `SKIPAUTOUPDATE` property.::" +"To disable automatic updates, you can pass the ``SKIPAUTOUPDATE`` " +"property.::" msgstr "" "Um automatische Updates zu deaktivieren, können Sie die Eigenschaft " -"`SKIPAUTOUPDATE` übergeben.::" +"``SKIPAUTOUPDATE`` übergeben.::" #: ../../desktop/installation.rst:145 msgid "Launch After Installation" @@ -386,10 +389,10 @@ msgstr "Nach der Installation starten" #: ../../desktop/installation.rst:147 msgid "" "To launch the client automatically after installation, you can pass the " -"`LAUNCH` property.::" +"``LAUNCH`` property.::" msgstr "" "Um den Client nach der Installation automatisch zu starten, können Sie die " -"Eigenschaft `LAUNCH` übergeben.::" +"Eigenschaft ``LAUNCH`` übergeben.::" #: ../../desktop/installation.rst:151 msgid "" @@ -412,24 +415,24 @@ msgstr "Kein Neustart nach der Installation" msgid "" "The Nextcloud Client schedules a reboot after installation to make sure the " "Explorer extension is correctly (un)loaded. If you're taking care of the " -"reboot yourself, you can set the `REBOOT` property::" +"reboot yourself, you can set the ``REBOOT`` property::" msgstr "" "Der Nextcloud-Client plant nach der Installation einen Neustart, um " "sicherzustellen, dass die Explorer-Erweiterung korrekt ent- geladen wird. " "Wenn Sie den Neustart selbst durchführen, können Sie die Eigenschaft " -"`REBOOT` festlegen::" +"``REBOOT`` festlegen::" #: ../../desktop/installation.rst:165 msgid "" -"This will make `msiexec` exit with error `ERROR_SUCCESS_REBOOT_REQUIRED` " -"(3010). If your deployment tooling interprets this as an actual error and " -"you want to avoid that, you may want to set the `DO_NOT_SCHEDULE_REBOOT` " +"This will make ``msiexec`` exit with error ``ERROR_SUCCESS_REBOOT_REQUIRED``" +" (3010). If your deployment tooling interprets this as an actual error and " +"you want to avoid that, you may want to set the ``DO_NOT_SCHEDULE_REBOOT`` " "instead::" msgstr "" -"Dies führt dazu, dass `msiexec` mit dem Fehler " -"`ERROR_SUCCESS_REBOOT_REQUIRED` (3010) beendet wird. Wenn Ihr " +"Dies führt dazu, dass ``msiexec`` mit dem Fehler " +"``ERROR_SUCCESS_REBOOT_REQUIRED`` (3010) beendet wird. Wenn Ihr " "Bereitstellungstool dies als tatsächlichen Fehler interpretiert und Sie dies" -" vermeiden möchten, können Sie stattdessen `DO_NOT_SCHEDULE_REBOOT` " +" vermeiden möchten, können Sie stattdessen ``DO_NOT_SCHEDULE_REBOOT`` " "festlegen::" #: ../../desktop/installation.rst:171