diff --git a/user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/groupware/sync_ios.pot b/user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/groupware/sync_ios.pot new file mode 100644 index 000000000..8c2891d6d --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/groupware/sync_ios.pot @@ -0,0 +1,150 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Lollo, 2022 +# albanobattistella , 2025 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-26 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n" +"Last-Translator: albanobattistella , 2025\n" +"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#: ../../groupware/sync_ios.rst:3 +msgid "Synchronizing with iOS" +msgstr "Sincronizzazione con iOS" + +#: ../../groupware/sync_ios.rst:6 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendario" + +#: ../../groupware/sync_ios.rst:8 ../../groupware/sync_ios.rst:37 +msgid "Open the settings application." +msgstr "Apri l'applicazione delle impostazioni." + +#: ../../groupware/sync_ios.rst:9 ../../groupware/sync_ios.rst:38 +msgid "Select Apps." +msgstr "Selezionare App." + +#: ../../groupware/sync_ios.rst:10 +msgid "Select Calendar." +msgstr "Seleziona Calendario." + +#: ../../groupware/sync_ios.rst:11 +msgid "Select Calendar Accounts." +msgstr "Selezionare Account Calendario." + +#: ../../groupware/sync_ios.rst:12 ../../groupware/sync_ios.rst:41 +msgid "Select Add Account." +msgstr "Seleziona Aggiungi Account." + +#: ../../groupware/sync_ios.rst:13 ../../groupware/sync_ios.rst:42 +msgid "Select Other as account type." +msgstr "Seleziona Altro come tipo di account." + +#: ../../groupware/sync_ios.rst:14 +msgid "Select Add CalDAV account." +msgstr "Seleziona Aggiungi account CalDAV." + +#: ../../groupware/sync_ios.rst:15 ../../groupware/sync_ios.rst:44 +msgid "For server, type the domain name of your server i.e. ``example.com``." +msgstr "" +"Per il server, digita il nome di dominio del tuo server come " +"``esempio.com``." + +#: ../../groupware/sync_ios.rst:16 ../../groupware/sync_ios.rst:45 +msgid "Enter your user name and password." +msgstr "Digita il tuo nome utente e password." + +#: ../../groupware/sync_ios.rst:17 ../../groupware/sync_ios.rst:46 +msgid "Select Next." +msgstr "Seleziona Avanti." + +#: ../../groupware/sync_ios.rst:18 +msgid "Open Advanced Settings" +msgstr "Aprire Impostazioni avanzate" + +#: ../../groupware/sync_ios.rst:19 +msgid "" +"For server, type the domain name of your server and username, i.e., " +"``example.com/remote.php/dav/principals/users/username/``." +msgstr "" +"Per server, digita il nome di dominio del tuo server e il nome utente, ad " +"esempio ``example.com/remote.php/dav/principals/users/username/``." + +#: ../../groupware/sync_ios.rst:20 +msgid "Close Advanced Settings" +msgstr "Chiudere Impostazioni avanzate" + +#: ../../groupware/sync_ios.rst:22 +msgid "Your calendar will now be visible in the Calendar application." +msgstr "Il tuo calendario sarà ora visibile nell'applicazione Calendario." + +#: ../../groupware/sync_ios.rst:24 +msgid "" +"If you get an error message related to SSL, you can try the following: Make " +"sure that you either specify both the protocol (``https://``) and the port " +"(usually ``443``) in the ``Server`` field, i.e., " +"``https://example.com:443/remote.php/dav/principals/users/username/``, or " +"none, like in the step-by-step guide above. Either way, the application " +"automatically tries to use SSL, which you can confirm in “Advanced " +"Settings” of the account after saving." +msgstr "" +"Se ricevi un messaggio di errore relativo a SSL, puoi provare quanto segue: " +"assicurati di specificare sia il protocollo (``https://``) sia la porta " +"(solitamente ``443``) nel campo ``Server``, ad esempio " +"``https://example.com:443/remote.php/dav/principals/users/username/``, " +"oppure nessuna, come nella guida dettagliata sopra. In entrambi i casi, " +"l'applicazione tenterà automaticamente di utilizzare SSL, che puoi " +"confermare nelle \"Impostazioni avanzate\" dell'account dopo aver salvato." + +#: ../../groupware/sync_ios.rst:30 ../../groupware/sync_ios.rst:50 +msgid "" +"Beginning with iOS 12 an SSL encryption is necessary. Therefore do **not** " +"disable **SSL** (For this reason a certificate is required at your domain, " +"https://letsencrypt.org/ will do)." +msgstr "" +"A partire da iOS 12 è necessaria una cifratura SSL. Quindi **non** " +"disattivare **SSL** (per questo motivo è necessario un certificato nel tuo " +"dominio, https://letsencrypt.org/ andrà bene)." + +#: ../../groupware/sync_ios.rst:35 +msgid "Contacts" +msgstr "Contatti" + +#: ../../groupware/sync_ios.rst:39 +msgid "Select Contacts." +msgstr "Seleziona contatti." + +#: ../../groupware/sync_ios.rst:40 +msgid "Select Contacts Accounts." +msgstr "Selezionare Contatti Account." + +#: ../../groupware/sync_ios.rst:43 +msgid "Select Add CardDAV account." +msgstr "Selezione Aggiungi account CardDAV." + +#: ../../groupware/sync_ios.rst:48 +msgid "You should now find your contacts in the address book of your iPhone." +msgstr "Dovresti ora trovare i tuoi contatti nella rubrica del tuo iPhone." + +#: ../../groupware/sync_ios.rst:54 +msgid "" +"If it's still not working, have a look at `Troubleshooting Contacts & " +"Calendar`_ or `Troubleshooting Service Discovery`_." +msgstr "" +"Se il problema persiste, dai un'occhiata a \"Risoluzione dei problemi " +"relativi a contatti e calendario\"_ o \"Risoluzione dei problemi relativi " +"all'individuazione dei servizi\"_."