diff --git a/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/talk/advanced_features.pot b/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/talk/advanced_features.pot new file mode 100644 index 000000000..4ece82c19 --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/talk/advanced_features.pot @@ -0,0 +1,171 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Pavel Borecki , 2021 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-30 18:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-11 16:50+0000\n" +"Last-Translator: Pavel Borecki , 2021\n" +"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/cs/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" + +#: ../../talk/advanced_features.rst:2 +msgid "Advanced Talk features" +msgstr "Pokročilé funkce Talk" + +#: ../../talk/advanced_features.rst:4 +msgid "" +"Nextcloud Talk has a number of advanced features users might find useful." +msgstr "" +"Nextcloud Talk disponuje mnoha pokročilými funkcemi, které se uživatelům " +"mohou hodit." + +#: ../../talk/advanced_features.rst:7 +msgid "Matterbridge" +msgstr "Matterbridge" + +#: ../../talk/advanced_features.rst:9 +msgid "" +"Matterbridge integration in Nextcloud Talk makes it possible to create " +"'bridges' between Talk conversations and conversations on other chat " +"services like MS Teams, Discord, Matrix and others. You can find a list of " +"supported protocols `on the Matterbridge github page. " +"`_" +msgstr "" +"Napojení Matterbridge v Nextcloud Talk umožňuje vytvářet „mosty“ mezi " +"konverzacemi v Talk a na ostatních chatovacích službách, jako je MS Teams, " +"Discord, Matrix a dalších. Seznam podporovaných protokolů naleznete `na " +"GitHub stránce Matterbridge. " +"`_" + +#: ../../talk/advanced_features.rst:11 +msgid "" +"A moderator can add a Matterbridge connection in the chat conversation " +"settings." +msgstr "" +"Moderátor může přidat Matterbridge napojení v nastavení konverzace v chatu." + +#: ../../talk/advanced_features.rst:15 +msgid "" +"Each of the bridges has its own need in terms of configuration. Information " +"for most is available on the Matterbridge wiki and can be accessed behind " +"``more information`` menu in the ... menu. You can also `access the wiki " +"directly. `_" +msgstr "" +"Každý z mostů má své vlastní potřeby ohledně nastavení. Informace týkající " +"se většiny z nich jsou dostupné na wiki stránkách Matterbridge, na které se " +"dostanete přes volbu ``další informace`` z nabídky … . Nebo jděte přímo na " +"adresu `_" + +#: ../../talk/advanced_features.rst:18 +msgid "Lobby" +msgstr "Čekárna" + +#: ../../talk/advanced_features.rst:20 +msgid "" +"The lobby feature allows you to show guests a waiting screen until the call " +"starts. This is ideal for webinars with external participants, for example." +msgstr "" +"Funkce čekárny umožňuje ukázat hostům čekací obrazovku dokud hovor nezačne. " +"To je ideální pro webináře s účastníky zvenčí, například." + +#: ../../talk/advanced_features.rst:24 +msgid "" +"You can choose to let the participants join the call at a specific time, or " +"when you dismiss the lobby manually." +msgstr "" +"Je možné zvolit, že účastníkům umožníte se připojit do hovoru v konkrétní " +"čas, nebo když čekárnu zavřete ručně." + +#: ../../talk/advanced_features.rst:27 +msgid "Commands" +msgstr "Příkazy" + +#: ../../talk/advanced_features.rst:29 +msgid "" +"Nextcloud allows users to execute actions using commands. A command " +"typically looks like" +msgstr "" +"Nextcloud umožňuje uživatelům vykonávat akce pomocí příkazů. Příkaz typicky " +"vypadá jako" + +#: ../../talk/advanced_features.rst:31 +msgid "``/wiki airplanes``" +msgstr "``/wiki letadla``" + +#: ../../talk/advanced_features.rst:33 +msgid "" +"Administrators can configure, enable and disable commands. Users can use the" +" ``help`` command to find out what commands are available." +msgstr "" +"Správci mohou nastavovat, zapínat a vypínat příkazy. Uživatelé mohou pomocí " +"příkazu ``help`` (nápověda) zjišťovat, jaké příkazy jsou k dispozici." + +#: ../../talk/advanced_features.rst:35 +msgid "``/help``" +msgstr "``/help``" + +#: ../../talk/advanced_features.rst:39 +msgid "" +"Find more information in the `admin documentation for Talk. `_" +msgstr "" +"Další informace naleznete ve `dokumentaci pro správce Talk. `_" + +#: ../../talk/advanced_features.rst:42 +msgid "Talk from Files" +msgstr "Talk ze Souborů" + +#: ../../talk/advanced_features.rst:44 +msgid "" +"In the Files app, you can chat about files in the sidebar, and even have a " +"call while editing it. You first have to join the chat." +msgstr "" +"V aplikaci Soubor je možné v postranním panelu chatovat o souborech a " +"dokonce si volat v průběhu jejich upravování. Nejprve je třeba se připojit " +"do chatu." + +#: ../../talk/advanced_features.rst:50 +msgid "" +"You can then chat or have a call with other participants, even when you " +"start editing the file." +msgstr "" +"Chatovat nebo volat s ostatními účastníky můžete i poté, co začnete " +"upravovat soubor." + +#: ../../talk/advanced_features.rst:54 +msgid "" +"In Talk, a conversation will be created for the file. You can chat from " +"there, or go back to the file using the ``...`` menu in the top-right." +msgstr "" +"V Talk bude vytvořena konverzace pro soubor. Odtud je možné chatovat, nebo " +"přejít zpět na soubor pomocí nabídky ``…`` vpravo nahoře." + +#: ../../talk/advanced_features.rst:59 +msgid "Create tasks from chat or share tasks in chat" +msgstr "Vytváření úkolů z chatu nebo sdílení úkolů v chatu" + +#: ../../talk/advanced_features.rst:61 +msgid "" +"If Deck is installed, you can use the ``...`` menu of a chat message and " +"turn the message into a Deck task." +msgstr "" +"Pokud je nainstalovaný Deck, je možné použít nabídku ``…`` zprávy v chatu a " +"vytvořit ze zprávy úkol v Deck." + +#: ../../talk/advanced_features.rst:69 +msgid "From within Deck, you can share tasks into chat conversations." +msgstr "Z Deck je možné sdílet sdílet úkoly do konverzace v chatu."