From c4e9c8767d7fe6cab0ac87c3855d1efab7390f83 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Sun, 27 Apr 2025 15:35:21 +0000 Subject: [PATCH] Translate sync_ios.pot in fr 100% translated source file: 'sync_ios.pot' on 'fr'. --- .../fr/LC_MESSAGES/groupware/sync_ios.pot | 84 ++++++++++++++----- 1 file changed, 64 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/user_manual/locale/fr/LC_MESSAGES/groupware/sync_ios.pot b/user_manual/locale/fr/LC_MESSAGES/groupware/sync_ios.pot index 4aaa1bb77..2b0efa79e 100644 --- a/user_manual/locale/fr/LC_MESSAGES/groupware/sync_ios.pot +++ b/user_manual/locale/fr/LC_MESSAGES/groupware/sync_ios.pot @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH +# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH # This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # cdehe7519 , 2021 # Jérémie Tarot , 2023 +# Matsac42, 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-26 17:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n" -"Last-Translator: Jérémie Tarot , 2023\n" +"Last-Translator: Matsac42, 2025\n" "Language-Team: French (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,50 +31,89 @@ msgstr "Synchronisation avec iOS" msgid "Calendar" msgstr "Calendrier" -#: ../../groupware/sync_ios.rst:8 ../../groupware/sync_ios.rst:27 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:8 ../../groupware/sync_ios.rst:37 msgid "Open the settings application." msgstr "Ouvrir l'application Réglages." -#: ../../groupware/sync_ios.rst:9 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:9 ../../groupware/sync_ios.rst:38 +msgid "Select Apps." +msgstr "Sélectionner Applications." + +#: ../../groupware/sync_ios.rst:10 msgid "Select Calendar." msgstr "Sélectionner Calendrier." -#: ../../groupware/sync_ios.rst:10 ../../groupware/sync_ios.rst:29 -msgid "Select Accounts." -msgstr "Sélectionner Comptes." +#: ../../groupware/sync_ios.rst:11 +msgid "Select Calendar Accounts." +msgstr "Sélectionner Comptes Agenda." -#: ../../groupware/sync_ios.rst:11 ../../groupware/sync_ios.rst:30 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:12 ../../groupware/sync_ios.rst:41 msgid "Select Add Account." msgstr "Sélectionner Ajouter un compte." -#: ../../groupware/sync_ios.rst:12 ../../groupware/sync_ios.rst:31 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:13 ../../groupware/sync_ios.rst:42 msgid "Select Other as account type." msgstr "Sélectionner Autre comme Type de compte." -#: ../../groupware/sync_ios.rst:13 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:14 msgid "Select Add CalDAV account." msgstr "Sélectionner Ajouter un compte CalDAV." -#: ../../groupware/sync_ios.rst:14 ../../groupware/sync_ios.rst:33 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:15 ../../groupware/sync_ios.rst:44 msgid "For server, type the domain name of your server i.e. ``example.com``." msgstr "" "Pour le serveur, tapez le nom de domaine de votre serveur, par ex. " "\"exemple.com\"." -#: ../../groupware/sync_ios.rst:15 ../../groupware/sync_ios.rst:34 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:16 ../../groupware/sync_ios.rst:45 msgid "Enter your user name and password." msgstr "Saisir votre nom d'utilisateur et le mot de passe." -#: ../../groupware/sync_ios.rst:16 ../../groupware/sync_ios.rst:35 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:17 ../../groupware/sync_ios.rst:46 msgid "Select Next." msgstr "Sélectionner Suivant." #: ../../groupware/sync_ios.rst:18 +msgid "Open Advanced Settings" +msgstr "Ouvrir les Paramètres Avancés" + +#: ../../groupware/sync_ios.rst:19 +msgid "" +"For server, type the domain name of your server and username, i.e., " +"``example.com/remote.php/dav/principals/users/username/``." +msgstr "" +"Pour le serveur, tapez le nom de domaine de votre serveur et le nom " +"d'utilisateur, par ex. " +"``exemple.com/remote.php/dav/principals/users/username/``." + +#: ../../groupware/sync_ios.rst:20 +msgid "Close Advanced Settings" +msgstr "Fermer les Paramètres Avancés" + +#: ../../groupware/sync_ios.rst:22 msgid "Your calendar will now be visible in the Calendar application." msgstr "" "Votre calendrier sera désormais visible dans l'application Calendrier." -#: ../../groupware/sync_ios.rst:20 ../../groupware/sync_ios.rst:39 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:24 +msgid "" +"If you get an error message related to SSL, you can try the following: Make " +"sure that you either specify both the protocol (``https://``) and the port " +"(usually ``443``) in the ``Server`` field, i.e., " +"``https://example.com:443/remote.php/dav/principals/users/username/``, or " +"none, like in the step-by-step guide above. Either way, the application " +"automatically tries to use SSL, which you can confirm in “Advanced " +"Settings” of the account after saving." +msgstr "" +"Si vous avez un message d'erreur SSL, vous pouvez essayer ceci : vérifiez " +"que vous avez indiqué et le protocole (``https://``) et le port " +"(généralement ``443``) dans le champ ``Serveur``, ex. " +"``https://exemple.com:443/remote.php/dav/principals/users/username/``, ou " +"aucun, comme dans le guide étape par étape ci-dessus. Autre méthode, " +"l'application essaie automatiquement d'utiliser SSL, que vous pouvez " +"confirmer dans les \"Paramètres Avancés\" du compte après avoir sauvegardé." + +#: ../../groupware/sync_ios.rst:30 ../../groupware/sync_ios.rst:50 msgid "" "Beginning with iOS 12 an SSL encryption is necessary. Therefore do **not** " "disable **SSL** (For this reason a certificate is required at your domain, " @@ -83,25 +123,29 @@ msgstr "" "désactivez pas le **SSL** (Pour cette raison, un certificat est requis pour " "votre domaine, comme https://letsencrypt.org/ )." -#: ../../groupware/sync_ios.rst:25 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:35 msgid "Contacts" msgstr "Contacts" -#: ../../groupware/sync_ios.rst:28 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:39 msgid "Select Contacts." msgstr "Sélectionner Comptes." -#: ../../groupware/sync_ios.rst:32 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:40 +msgid "Select Contacts Accounts." +msgstr "Sélectionner Comptes Contacts." + +#: ../../groupware/sync_ios.rst:43 msgid "Select Add CardDAV account." msgstr "Sélectionner Ajouter un compte CardDAV." -#: ../../groupware/sync_ios.rst:37 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:48 msgid "You should now find your contacts in the address book of your iPhone." msgstr "" "Vous devriez maintenant trouver vos contacts dans le carnet d'adresses de " "votre iPhone." -#: ../../groupware/sync_ios.rst:43 +#: ../../groupware/sync_ios.rst:54 msgid "" "If it's still not working, have a look at `Troubleshooting Contacts & " "Calendar`_ or `Troubleshooting Service Discovery`_."