From 9fce2644f2927ffc54269545219a5aa1197954ca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Thu, 30 Mar 2023 11:55:41 +0000 Subject: [PATCH] Apply translations in pt_BR 100% translated for the source file 'user_manual/locale/source/files/encrypting_files.pot' on the 'pt_BR' language. --- .../LC_MESSAGES/files/encrypting_files.po | 341 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 341 insertions(+) create mode 100644 user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/files/encrypting_files.po diff --git a/user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/files/encrypting_files.po b/user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/files/encrypting_files.po new file mode 100644 index 000000000..27631151c --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/files/encrypting_files.po @@ -0,0 +1,341 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Paulo Schopf, 2020 +# FABIO , 2020 +# Flávio Veras , 2023 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" +"Last-Translator: Flávio Veras , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pt_BR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#: ../../files/encrypting_files.rst:3 +msgid "Encrypting your Nextcloud files on the server" +msgstr "Criptografar seus arquivos Nextcloud no servidor" + +#: ../../files/encrypting_files.rst:5 +msgid "" +"Nextcloud includes a server side Encryption app, and when it is enabled by " +"your Nextcloud administrator all of your Nextcloud data files are " +"automatically encrypted on the server. Encryption is server-wide, so when it" +" is enabled you cannot choose to keep your files unencrypted. You don't have" +" to do anything special, as it uses your Nextcloud login as the password for" +" your unique private encryption key. Just log out and in and manage and " +"share your files as you normally do, and you can still change your password " +"whenever you want." +msgstr "" +"O Nextcloud inclui um aplicativo de criptografia do lado do servidor e, " +"quando ativado pelo administrador do Nextcloud, todos os seus arquivos de " +"dados do Nextcloud são criptografados automaticamente no servidor. A " +"criptografia abrange todo o servidor, portanto, quando ela está ativada, " +"você não pode optar por manter seus arquivos descriptografados. Você não " +"precisa fazer nada de especial, pois ele usa seu login do Nextcloud como " +"senha para sua chave de criptografia privada exclusiva. Basta sair e entrar " +"e gerenciar e compartilhar seus arquivos como faz normalmente, e você ainda " +"pode alterar sua senha sempre que quiser." + +#: ../../files/encrypting_files.rst:14 +msgid "" +"Its main purpose is to encrypt files on remote storage services that are " +"connected to your Nextcloud server. This is an easy and seamless way to " +"protect your files on remote storage. You can share your remote files " +"through Nextcloud in the usual way, however you cannot share your encrypted " +"files directly from the remote service you are using, because the encryption" +" keys are stored on your Nextcloud server, and are never exposed to outside " +"service providers." +msgstr "" +"Seu objetivo principal é criptografar arquivos em serviços de armazenamento " +"remoto que estão conectados ao seu servidor Nextcloud. Esta é uma maneira " +"fácil e perfeita de proteger seus arquivos no armazenamento remoto. Você " +"pode compartilhar seus arquivos remotos através do Nextcloud da maneira " +"usual, no entanto, você não pode compartilhar seus arquivos criptografados " +"diretamente do serviço remoto que está usando, porque as chaves de " +"criptografia são armazenadas em seu servidor Nextcloud e nunca são expostas " +"a provedores de serviços externos." + +#: ../../files/encrypting_files.rst:22 +msgid "" +"If your Nextcloud server is not connected to any remote storage services, " +"then it is better to use some other form of encryption such as file-level or" +" whole disk encryption. Because the keys are kept on your Nextcloud server, " +"it is possible for your Nextcloud administrator to snoop in your files, and " +"if the server is compromised the intruder may get access to your files. " +"(Read `Encryption in Nextcloud `_ to learn more.)" +msgstr "" +"Se o seu servidor Nextcloud não estiver conectado a nenhum serviço de " +"armazenamento remoto, é melhor usar alguma outra forma de criptografia, como" +" criptografia em nível de arquivo ou de disco inteiro. Como as chaves são " +"mantidas no servidor Nextcloud, é possível para o administrador do Nextcloud" +" bisbilhotar seus arquivos e, se o servidor estiver comprometido, o invasor " +"pode obter acesso aos seus arquivos. (Leia `Criptografia no Nextcloud " +"`_ para aprender mais.)" + +#: ../../files/encrypting_files.rst:31 +msgid "Encryption FAQ" +msgstr "Criptografia FAQ" + +#: ../../files/encrypting_files.rst:34 +msgid "How can encryption be disabled?" +msgstr "Como a criptografia pode ser desabilitada?" + +#: ../../files/encrypting_files.rst:36 +msgid "" +"The only way to disable encryption is to run the `\"decrypt all\" " +"`_ script, which decrypts all files and disables encryption." +msgstr "" +"A única maneira de desabilitar a criptografia é executar o script `\" " +"decrypt all " +"\"` _, que descriptografa todos os arquivos e desativa a criptografia. " + +#: ../../files/encrypting_files.rst:43 +msgid "Is it possible to disable encryption with the recovery key?" +msgstr "É possível desativar a criptografia com a chave de recuperação?" + +#: ../../files/encrypting_files.rst:45 +msgid "" +"Yes, *if* every user uses the `file recovery key " +"`_, `\"decrypt all\" " +"`_ will use it to decrypt all files." +msgstr "" +"Sim, *se* cada usuário usar a `chave de recuperação de arquivo " +"` _, `\"decrypt all\" " +" `_ irá usá-lo para descriptografar todos os arquivos. " + +#: ../../files/encrypting_files.rst:52 +msgid "Can encryption be disabled without the user's password?" +msgstr "A criptografia pode ser desativada sem a senha do usuário?" + +#: ../../files/encrypting_files.rst:54 +msgid "" +"If you don't have the users password or `file recovery key " +"`_, then there is no way to decrypt all files. " +"What's more, running it on login would be dangerous, because you would most " +"likely run into timeouts." +msgstr "" +"Se você não tiver a senha do usuário ou a `chave de recuperação de arquivo " +"`_ , então não há como descriptografar todos os " +"arquivos. Além do mais, executá-lo no login seria perigoso, porque " +"provavelmente você atingiria o tempo limite. " + +#: ../../files/encrypting_files.rst:62 +msgid "Is it planned to move this to the next user login or a background job?" +msgstr "" +"Está planejado mover isso para o próximo login de usuário ou um trabalho em " +"segundo plano?" + +#: ../../files/encrypting_files.rst:64 +msgid "" +"If we did that, then we would need to store your login password in the " +"database. This could be seen as a security issue, so nothing like that is " +"planned." +msgstr "" +"Se fizéssemos isso, precisaríamos armazenar sua senha de login no banco de " +"dados. Isso pode ser visto como um problema de segurança, então nada disso " +"está planejado." + +#: ../../files/encrypting_files.rst:68 +msgid "Is group Sharing possible with the recovery key?" +msgstr "O compartilhamento de grupo é possível com a chave de recuperação?" + +#: ../../files/encrypting_files.rst:70 +msgid "" +"If you mean adding users to groups and make it magically work? No. This only" +" works with the master key." +msgstr "" +"Quer dizer adicionar usuários a grupos e fazer com que funcione magicamente?" +" Não. Isso só funciona com a chave mestra." + +#: ../../files/encrypting_files.rst:74 +msgid "Using encryption" +msgstr "Usando criptografia" + +#: ../../files/encrypting_files.rst:76 +msgid "" +"Nextcloud encryption is pretty much set it and forget it, but you have a few" +" options you can use." +msgstr "" +"A criptografia do Nextcloud é praticamente configurada e esquecida, mas você" +" tem algumas opções que pode usar." + +#: ../../files/encrypting_files.rst:79 +msgid "" +"When your Nextcloud administrator enables encryption for the first time, you" +" must log out and then log back in to create your encryption keys and " +"encrypt your files. When encryption has been enabled on your Nextcloud " +"server you will see a yellow banner on your Files page warning you to log " +"out and then log back in:" +msgstr "" +"Quando o administrador do Nextcloud habilita a criptografia pela primeira " +"vez, você deve efetuar logout e, em seguida, efetuar login novamente para " +"criar suas chaves de criptografia e criptografar seus arquivos. Quando a " +"criptografia for habilitada em seu servidor Nextcloud, você verá um banner " +"amarelo na página Arquivos avisando para fazer logout e login novamente: " + +#: ../../files/encrypting_files.rst:86 +msgid "" +"When you log back in it takes a few minutes to work, depending on how many " +"files you have, and then you are returned to your default Nextcloud page." +msgstr "" +"Quando você faz o login novamente, leva alguns minutos para funcionar, " +"dependendo de quantos arquivos você possui, e então você retorna à sua " +"página Nextcloud padrão." + +#: ../../files/encrypting_files.rst:92 +msgid "" +"You must never lose your Nextcloud password, because you will lose access to" +" your files. Though there is an optional recovery option that your Nextcloud" +" administrator may enable; see the Recovery Key Password section (below) to " +"learn about this." +msgstr "" +"Você nunca deve perder sua senha Nextcloud, porque você perderá o acesso aos" +" seus arquivos. Embora haja uma opção de recuperação opcional que o " +"administrador do Nextcloud pode ativar; consulte a seção Senha da chave de " +"recuperação (abaixo) para saber mais sobre isso." + +#: ../../files/encrypting_files.rst:98 +msgid "Sharing encrypted files" +msgstr "Compartilhando arquivos criptografados" + +#: ../../files/encrypting_files.rst:100 +msgid "" +"Only users who have private encryption keys have access to shared encrypted " +"files and folders. Users who have not yet created their private encryption " +"keys will not have access to encrypted shared files; they will see folders " +"and filenames, but will not be able to open or download the files. They will" +" see a yellow warning banner that says \"Encryption App is enabled but your " +"keys are not initialized, please log-out and log-in again.\"" +msgstr "" +"Apenas usuários com chaves de criptografia privadas têm acesso a arquivos e " +"pastas criptografados compartilhados. Os usuários que ainda não criaram suas" +" chaves privadas de criptografia não terão acesso aos arquivos " +"compartilhados criptografados; eles verão pastas e nomes de arquivos, mas " +"não poderão abrir ou baixar os arquivos. Eles verão um banner de aviso " +"amarelo que diz \"O aplicativo de criptografia está habilitado, mas suas " +"chaves não foram inicializadas, saia e faça login novamente.\"" + +#: ../../files/encrypting_files.rst:107 +msgid "" +"Share owners may need to re-share files after encryption is enabled; users " +"trying to access the share will see a message advising them to ask the share" +" owner to re-share the file with them. For individual shares, un-share and " +"re-share the file. For group shares, share with any individuals who can't " +"access the share. This updates the encryption, and then the share owner can " +"remove the individual shares." +msgstr "" +"Os proprietários de compartilhamento podem precisar compartilhar arquivos " +"novamente após a criptografia ser ativada; os usuários que tentarem acessar " +"o compartilhamento verão uma mensagem aconselhando-os a pedir ao " +"proprietário do compartilhamento que compartilhe novamente o arquivo com " +"eles. Para compartilhamentos individuais, cancele o compartilhamento e " +"compartilhe novamente o arquivo. Para compartilhamentos de grupo, " +"compartilhe com quaisquer indivíduos que não possam acessar o " +"compartilhamento. Isso atualiza a criptografia e, em seguida, o proprietário" +" do compartilhamento pode remover os compartilhamentos individuais." + +#: ../../files/encrypting_files.rst:115 +msgid "Recovery key password" +msgstr "Senha da chave de recuperação" + +#: ../../files/encrypting_files.rst:117 +msgid "" +"If your Nextcloud administrator has enabled the recovery key feature, you " +"can choose to use this feature for your account. If you enable \"Password " +"recovery\" the administrator can read your data with a special password. " +"This feature enables the administrator to recover your files in the event " +"you lose your Nextcloud password. If the recovery key is not enabled, then " +"there is no way to restore your files if you lose your login password." +msgstr "" +"Se o seu administrador Nextcloud habilitou o recurso de chave de " +"recuperação, você pode escolher usar este recurso para sua conta. Se você " +"habilitar \"Recuperação de senha\", o administrador pode ler seus dados com " +"uma senha especial. Este recurso permite que o administrador recupere seus " +"arquivos no caso de você perder sua senha do Nextcloud. Se a chave de " +"recuperação não estiver habilitada, não haverá como restaurar seus arquivos " +"se você perder sua senha de login." + +#: ../../files/encrypting_files.rst:127 +msgid "Files not encrypted" +msgstr "Arquivos não criptografados" + +#: ../../files/encrypting_files.rst:129 +msgid "" +"Only the data in your files is encrypted, and not the filenames or folder " +"structures. These files are never encrypted:" +msgstr "" +"Apenas os dados em seus arquivos são criptografados, e não os nomes dos " +"arquivos ou estruturas de pastas. Esses arquivos nunca são criptografados:" + +#: ../../files/encrypting_files.rst:132 +msgid "Old files in the trash bin." +msgstr "Arquivos antigos na lixeira." + +#: ../../files/encrypting_files.rst:133 +msgid "Image thumbnails from the Gallery app." +msgstr "Miniaturas de imagens do aplicativo Gallery." + +#: ../../files/encrypting_files.rst:134 +msgid "Previews from the Files app." +msgstr "Visualizações do aplicativo Arquivos." + +#: ../../files/encrypting_files.rst:135 +msgid "The search index from the full text search app." +msgstr "O índice de pesquisa do aplicativo de pesquisa de texto completo." + +#: ../../files/encrypting_files.rst:136 +msgid "Third-party app data" +msgstr "Dados de aplicativos de terceiros" + +#: ../../files/encrypting_files.rst:138 +msgid "" +"Only those files that are shared with third-party storage providers can be " +"encrypted, the rest of the files may not be encrypted." +msgstr "" +"Apenas os arquivos compartilhados com provedores de armazenamento de " +"terceiros podem ser criptografados, o restante dos arquivos não pode ser " +"criptografado." + +#: ../../files/encrypting_files.rst:142 +msgid "Change private key password" +msgstr "Alterar a senha da chave privada" + +#: ../../files/encrypting_files.rst:144 +msgid "" +"This option is only available if the encryption password has not been " +"changed by the administrator, but only the log-in password. This can occur " +"if your Nextcloud provider uses an external user back-end (for example, " +"LDAP) and changed your login password using that back-end configuration. In " +"this case, you can set your encryption password to your new login password " +"by providing your old and new login password. The Encryption app works only " +"if your login password and your encryption password are identical." +msgstr "" +"Esta opção estará disponível apenas se a senha de criptografia não tiver " +"sido alterada pelo administrador, mas apenas a senha de login. Isso pode " +"ocorrer se seu provedor Nextcloud usar um backend de usuário externo (por " +"exemplo, LDAP) e alterar sua senha de login usando essa configuração de " +"backend. Nesse caso, você pode definir sua senha de criptografia como sua " +"nova senha de login, fornecendo a antiga e a nova senha de login. O " +"aplicativo Encryption funciona apenas se sua senha de login e sua senha de " +"criptografia forem idênticas."