diff --git a/user_manual/locale/sr/LC_MESSAGES/files/quota.po b/user_manual/locale/sr/LC_MESSAGES/files/quota.po new file mode 100644 index 000000000..d629cf917 --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/sr/LC_MESSAGES/files/quota.po @@ -0,0 +1,118 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Иван Пешић, 2023 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" +"Last-Translator: Иван Пешић, 2023\n" +"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/sr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: ../../files/quota.rst:3 +msgid "Storage quota" +msgstr "Квота складишта" + +#: ../../files/quota.rst:5 +msgid "" +"Your Nextcloud administrator has the option to set a storage quota on users." +" Look at your the Personal page to see what your quota is, and how much you " +"have used." +msgstr "" +"Ваш Nextcloud администратор има могућност да коринисцима постави квоту " +"складишта. Погледајте своју личну страницу да сазнате колика је ваша лична " +"квота и колико сте искористили до сад." + +#: ../../files/quota.rst:10 +msgid "It may be helpful to understand how your quota is calculated." +msgstr "Корисно је да разумете како се израчунава ваша квота." + +#: ../../files/quota.rst:12 +msgid "" +"Metadata (thumbnails, temporary files, cache, and encryption keys) takes up " +"about 10% of disk space, but is not counted against user quotas. Some apps " +"store information in the database, such as the Calendar and Contacts apps. " +"This data is excluded from your quota." +msgstr "" +"Метаподаци (сличице, привремени фајлови, кеш и кључеви за шифровање) " +"заузимају отприлике 10% простора на диску, али не улазе у искоришћеност " +"корисничких квота. Неке апликације, као што су Календар и Контакти, смештају" +" информације у базу података. И ови подаци су искључени из ваше квоте." + +#: ../../files/quota.rst:17 +msgid "" +"When other users share files with you, the shared files count against the " +"original share owner's quota. When you share a folder and allow other users " +"or groups to upload files to it, all uploaded and edited files count against" +" your quota. When you re-share files shared with you, the re-share still " +"counts against the quota of the original share owner." +msgstr "" +"Када остали корисници поделе фајлове са вама, ти дељени фајлови се " +"урачунавају као део квоте оног корисника који је поделио фајлове. Када ви " +"поделите фолдер и дозволите да остали корисници или групе отпремају фајлове " +"у њега, сви отпремљени и уређивани фајлови се броје као искоришћење ваше " +"квоте. Када поново поделите фајлове који су подељени са вама, поновно дељење" +" се још увек броји као искоришћавање квоте оригиналног корисника који је " +"власник подељених фајлова." + +#: ../../files/quota.rst:23 +msgid "" +"Encrypted files are a little larger than unencrypted files; the unencrypted " +"size is calculated against your quota." +msgstr "" +"Шифровани фајлови су мало већи од нешифрованих фајлова; за искоришћавање " +"ваше квоте се рачуна величина нешифрованог фајла." + +#: ../../files/quota.rst:26 +msgid "" +"Deleted files that are still in the trash bin do not count against quotas. " +"The trash bin is set at 50% of quota. Deleted file aging is set at 30 days. " +"When deleted files exceed 50% of quota then the oldest files are removed " +"until the total is below 50%." +msgstr "" +"Обрисани фајлови који се још увек налазе у корипи за отпатке не улазе у " +"искоришћење квоте. Корпа за отпатке се поставља на 50% квоте. Застаревање " +"обрисаних фајлова се поставља на 30 дана. Када величина обрисаних фајлова " +"премаши 50% квоте, онда се уклањају најстарији фајлови све док се укупна " +"величина не спусти испод 50%." + +#: ../../files/quota.rst:31 +msgid "" +"Your administrator may have configured the trash bin retention period to " +"override the storage space management. See `administrator documentation " +"`_ for more details." +msgstr "" +"Могуће је да је ваш администратор поставио период задржавања у корпи за " +"отпатке да би премостио управљање простором складишта. Погледајте " +"`администраторску документацију " +"`_ да сазнате више детаља." + +#: ../../files/quota.rst:36 +msgid "" +"When version control is enabled, the older file versions are not counted " +"against quotas." +msgstr "" +"Када је укључена контрола верзија, старије верзија фајла се не рачунају у " +"искоришћење квоте." + +#: ../../files/quota.rst:39 +msgid "" +"If you create a public share via URL and allow uploads, any uploaded files " +"count against your quota." +msgstr "" +"Ако креирате јавно дељење преко URL и дозволите отпремања, сви отпремљени " +"фајлови улазе у рачунање искоришћења ваше квоте."