From 7931e385df359acc0938e3a66ba5d13fa9254143 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Wed, 21 Jul 2021 08:02:40 +0000 Subject: [PATCH] Apply translations in tr translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/webinterface.pot' on the 'tr' language. --- .../locale/tr/LC_MESSAGES/webinterface.pot | 260 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 260 insertions(+) create mode 100644 user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/webinterface.pot diff --git a/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/webinterface.pot b/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/webinterface.pot new file mode 100644 index 000000000..9e5e4b3e4 --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/webinterface.pot @@ -0,0 +1,260 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Kaya Zeren , 2021 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-08 09:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n" +"Last-Translator: Kaya Zeren , 2021\n" +"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/tr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: ../../webinterface.rst:3 +msgid "The Nextcloud Web interface" +msgstr "Nextcloud web arayüzü" + +#: ../../webinterface.rst:5 +msgid "" +"You can connect to your Nextcloud server using any Web browser. Just point " +"it to your Nextcloud server URL (e.g. cloud.example.com) and enter your " +"username and password:" +msgstr "" +"Herhangi bir web tarayıcısını kullanarak Nextcloud sunucunuzla bağlantı " +"kurabilirsiniz. Yalnız Nextcloud sunucu adresinizi (cloud.websitem.com gibi)" +" açın ve kullanıcı adınızı ile parolanızı yazın:" + +#: ../../webinterface.rst:12 +msgid "Web browser requirements" +msgstr "Web tarayıcı gereksinimleri" + +#: ../../webinterface.rst:14 +msgid "" +"For the best experience with the Nextcloud web interface, we recommend that " +"you use the latest and supported version of a browser from this list:" +msgstr "" +"En iyi Nextcloud web arayüzü deneyimi için, bu listedeki bir tarayıcının " +"güncel ve desteklenen bir sürümünü kullanmanızı öneririz:" + +#: ../../webinterface.rst:18 +msgid "Microsoft **Internet Explorer**" +msgstr "Microsoft **Internet Explorer**" + +#: ../../webinterface.rst:20 +msgid "Microsoft **Edge**" +msgstr "Microsoft **Edge**" + +#: ../../webinterface.rst:22 +msgid "Mozilla **Firefox**" +msgstr "Mozilla **Firefox**" + +#: ../../webinterface.rst:24 +msgid "Google **Chrome**/Chromium" +msgstr "Google **Chrome**/Chromium" + +#: ../../webinterface.rst:26 +msgid "Apple **Safari**" +msgstr "Apple **Safari**" + +#: ../../webinterface.rst:28 +msgid "" +"If you want to use Nextcloud Talk you need to run Mozilla **Firefox** 52+ or" +" Google **Chrome**/Chromium 49+ to have the full experience with video calls" +" and screensharing. Google **Chrome**/Chromium requires a additional plugin " +"for screensharing." +msgstr "" +"Nextcloud Talk kullanmak istiyorsanız, görüntülü arama ve ekran paylaşımında" +" eksiksiz bir deneyim yaşamak için Mozilla **Firefox** 52+ veya Google " +"**Chrome**/Chromium 49+ sürümlerini kullanmalısınız. Google " +"**Chrome**/Chromium, üzerinde ekran paylaşımı için bir eklenti gerekir." + +#: ../../webinterface.rst:33 +msgid "Navigating the main user interface" +msgstr "Ana kullanıcı arayüzünde gezinmek" + +#: ../../webinterface.rst:35 +msgid "" +"By default, the Nextcloud Web interface opens to your Dashboard or Files " +"page:" +msgstr "" +"Nextcloud web arayüzü varayılan olarak pano veya dosyalar sayfanızı açar:" + +#: ../../webinterface.rst:41 +msgid "" +"In Files you can add, remove, and share files, and make changes based on the" +" access privileges set by you (if you are administering the server) or by " +"your server administrator." +msgstr "" +"Dosyalar bölümünde dosyalar üzerinde ekleme, kaldırma ve paylaşma " +"işlemlerini yapabilirsiniz. Ayrıca siz (sunucuyu yönetiyorsanız) veya sunucu" +" yöneticiniz tarafından belirlenen izinlere göre dosyalar üzerinde " +"değişiklik yapabilirsiniz." + +#: ../../webinterface.rst:44 +msgid "" +"The Nextcloud user interface contains the following fields and functions:" +msgstr "" +"Nextcloud kullanıcı arabiriminde aşağıdaki alanlar ve işlevler bulunur:" + +#: ../../webinterface.rst:46 +msgid "" +"**Apps Selection Menu** (1): Located in the upper left corner, you'll find " +"all your apps which are available on your instance of Nextcloud. Clicking on" +" an apps icon will redirect you to the app." +msgstr "" +"**Uygulama seçimi menüsü** (1): Sol üst köşede, Nextcloud kopyanızda kurulu " +"tüm uygulamaları görebilirsiniz. İlgili simgeye tıklayarak uygulamayı " +"açablirsiniz." + +#: ../../webinterface.rst:50 +msgid "" +"**Apps Information** field (2): Located in the left sidebar, this provides " +"filters and tasks associated with your selected app. For example, when you " +"are using the Files apps you have a special set of filters for quickly " +"finding your files, such as files that have been shared with you, and files " +"that you have shared with others. You'll see different items for other apps." +msgstr "" +"**Uygulama bilgileri** alanı (2): Sol kenar çubuğunda bulunur ve seçtiğiniz " +"uygulamayla ilgili süzgeç ve görevler sağlar. Örneğin, Dosyalar " +"uygulamalarını kullanırken, sizinle paylaşılan ve başkalarıyla paylaştığınız" +" dosyaları hızlı bir şekilde bulmak için özel bir süzgeç grubu vardır. Diğer" +" uygulamalar için farklı ögeler görüntülenir." + +#: ../../webinterface.rst:56 +msgid "" +"**Application View** (3): The main central field in the Nextcloud user " +"interface. This field displays the contents or user features of your " +"selected app." +msgstr "" +"**Uygulama görünümü** (3): Nextcloud kullanıcı arayüzündeki ana alan. Bu " +"alanda seçtiğiniz uygulamanın içeriği veya kullanıcı özellikleri " +"görüntülenir." + +#: ../../webinterface.rst:59 +msgid "" +"**Navigation Bar** (4): Located over the main viewing window (the " +"Application View), this bar provides a type of breadcrumbs navigation that " +"enables you to migrate to higher levels of the folder hierarchy up to the " +"root level (home)." +msgstr "" +"**Gezinme çubuğu** (4): Ana görünüm penceresinin (uygulama görünümü) " +"üzerinde yer alan bu çubuk, kök düzeyine (giriş) kadar klasör ağacının üst " +"düzeylerine geçmenizi sağlayan bir klasör yolu gezinme aracı sağlar." + +#: ../../webinterface.rst:63 +msgid "" +"**New** button (5): Located in the Navigation Bar, the ``New`` button " +"enables you to create new files, new folders, or upload files." +msgstr "" +"**Yeni** düğmesi (5): Gezinme çubuğunda bulunan ``Yeni'' düğmesi, yeni dosya" +" ve klasör oluşturmanızı ya da dosya yüklemenizi sağlar." + +#: ../../webinterface.rst:66 +msgid "" +"You can also drag and drop files from your file manager into the Files " +"Application View to upload them to your instance." +msgstr "" +"Ayrıca, kopyanıza yüklemek için dosyaları dosya yöneticinizden sürükleyerek " +"dosyalar uygulaması görünümüne bırakabilirsiniz." + +#: ../../webinterface.rst:69 +msgid "" +"**Search** field (6): Click on the Magnifier in the upper right corner to " +"search for files and entries of the current app." +msgstr "" +"**Arama** alanı (6): Geçerli uygulamanın dosya ve kayıtlarını aramak için " +"sağ üst köşedeki Büyüteç üzerine tıklayın." + +#: ../../webinterface.rst:72 +msgid "" +"**Contacts Menu** (7): Gives you an overview about your contacts and users " +"on your server. Dependent on the given details and available apps, you can " +"directly start a video call with them or send emails." +msgstr "" +"**Kişiler menüsü** (7): Kişileriniz ve sunucunuzdaki kullanıcılar hakkında " +"bir özet sunar. Verilen bilgilere ve kullanılabilecek uygulamalara bağlı " +"olarak, onlarla doğrudan görüntülü bir görüşme başlatabilir ya da e-posta " +"gönderebilirsiniz." + +#: ../../webinterface.rst:76 +msgid "" +"**Grid view** button (8): This looks like four little squares, which toggles" +" the grid view for folders and files." +msgstr "" +"**Tablo görünümü** düğmesi (8): Klasörler ve dosyalar için tablo görünümünü " +"dört küçük kareye dönüştürür." + +#: ../../webinterface.rst:79 +msgid "" +"**Settings** menu (9): Click on your profile picture, located to the right " +"of the Search field, to open your Settings dropdown menu. Your Settings page" +" provides the following settings and features:" +msgstr "" +"**Ayarlar** menüsü (9): Ayarlar açılır menünüzü açmak için arama alanının " +"sağında bulunan profil görselinize tıklayın. Ayarlar sayfanızda şu ayarlar " +"ve özellikler bulunur:" + +#: ../../webinterface.rst:83 +msgid "Links to download desktop and mobile apps" +msgstr "Masaüstü ve mobil uygulamaları indirme bağlantıları" + +#: ../../webinterface.rst:84 +msgid "Server usage and space availability" +msgstr "Sunucu kullanımı ve kullanılabilecek boş alan " + +#: ../../webinterface.rst:85 +msgid "Password management" +msgstr "Parola yönetimi" + +#: ../../webinterface.rst:86 +msgid "Name, email, and profile picture settings" +msgstr "Ad, e-posta ve profil görseli ayarları" + +#: ../../webinterface.rst:87 +msgid "Manage connected browsers and devices" +msgstr "Bağlı web tarayıcı ve aygıtların yönetimi" + +#: ../../webinterface.rst:88 +msgid "Group memberships" +msgstr "Grup üyelikleri" + +#: ../../webinterface.rst:89 +msgid "Interface language settings" +msgstr "Arayüz dili ayarları" + +#: ../../webinterface.rst:90 +msgid "Manage notifications" +msgstr "Bildirim ayarları" + +#: ../../webinterface.rst:91 +msgid "Federated Cloud ID and social media-sharing buttons" +msgstr "Birleşik bulut kodu ve sosyal ağ paylaşım düğmeleri" + +#: ../../webinterface.rst:92 +msgid "SSL/TLS certificate manager for external storages" +msgstr "Dış depolamalar için SSL/TLS sertifikaları yönetimi" + +#: ../../webinterface.rst:93 +msgid "Your Two-factor Settings" +msgstr "İki aşamalı kimlik doğrulaması ayarları" + +#: ../../webinterface.rst:94 +msgid "Nextcloud Version information" +msgstr "Nextcloud sürümü bilgileri" + +#: ../../webinterface.rst:96 +msgid "See :doc:`userpreferences` section to learn more about these settings." +msgstr "" +"Bu ayarlar hakkında ayrıntılı bilgi almak için :doc:`userpreferences` " +"bölümüne bakabilirsiniz."