diff --git a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/universal_access.po b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/universal_access.po new file mode 100644 index 000000000..c2a83fdf5 --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/universal_access.po @@ -0,0 +1,274 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Miguel Anxo Bouzada , 2023 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-19 08:18+0000\n" +"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada , 2023\n" +"Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/gl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: gl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../universal_access.rst:3 +msgid "Universal access" +msgstr "Acceso universal" + +#: ../../universal_access.rst:5 +msgid "" +"Universal access is very important to us. We follow web standards and check " +"to make everything usable also with keyboard and assistive software such as " +"screen readers. We aim to be compliant with the `Web Content Accessibility " +"Guidelines 2.1 `_ on AA " +"level, with the high contrast theme even on AAA level. We also follow the " +"German BITV 2.0 guidelines." +msgstr "" +"O acceso universal é moi importante para nós. Seguimos os estándares web e " +"comprobamos que todo sexa utilizábel tamén con teclado e software de " +"asistencia como os lectores de pantalla. Pretendemos cumprir as `Directrices" +" de accesibilidade ao contido web 2.1 `_ no nivel AA, co tema de alto contraste incluso no nivel " +"AAA. Tamén seguimos as directrices alemás BITV 2.0." + +#: ../../universal_access.rst:12 +msgid "" +"If you find any issues, don’t hesitate to report them on `our issue tracker " +"`_. And if you want to get " +"involved, come `join our design team `_!" +msgstr "" +"Se atopa algún problema, non dubide en comunicarllo no `noso rastrexador de " +"problemas `_. E se quere " +"participar, `únase ao noso equipo de deseño " +"`_!" + +#: ../../universal_access.rst:18 +msgid "Zoom and responsiveness" +msgstr "Zoom e capacidade de resposta" + +#: ../../universal_access.rst:20 +msgid "" +"The Nextcloud interface is fully responsive and usable on any size of " +"screen. You can zoom in and out to fit the text and element size to your " +"liking. The navigation and sidebar can be expanded or collapsed." +msgstr "" +"A interface de Nextcloud é totalmente sensíbel e pode usarse en calquera " +"tamaño de pantalla. Pode ampliar e reducir o tamaño do texto e dos elementos" +" ao seu gusto. A navegación e a barra lateral pódense expandirse ou " +"contraerse." + +#: ../../universal_access.rst:26 +msgid "Navigating via keyboard" +msgstr "Navegando a través do teclado" + +#: ../../universal_access.rst:28 +msgid "" +"You can navigate the web interface with keyboard only just like you can with" +" the mouse:" +msgstr "" +"Pode navegar pola interface web só co teclado igual que o fai co rato:" + +#: ../../universal_access.rst:30 +msgid "``Tab`` and ``Shift + Tab`` to move between elements" +msgstr "``Tab`` e ``Maiús + Tab`` moverse entre os elementos" + +#: ../../universal_access.rst:31 +msgid "" +"``Enter`` or ``Space`` to activate or open the element (depending on the " +"type of element)" +msgstr "" +"``Intro`` ou ``Espazo`` para activar ou abrir o elemento (dependendo do tipo" +" de elemento)" + +#: ../../universal_access.rst:32 +msgid "``Escape`` to be used to close modals, popover menus, and file viewers" +msgstr "" +"``Escape`` empregase para pechar modais, menús emerxentes e visores de " +"ficheiros" + +#: ../../universal_access.rst:33 +msgid "" +"``Left arrow`` and ``Right arrow`` to navigate between photos in the viewer" +msgstr "" +"``Frecha esquerda`` ``Frecha dereita`` navegar entre as fotos no visor" + +#: ../../universal_access.rst:34 +msgid "``Ctrl + F`` to focus the search field" +msgstr "``Ctrl + F`` para centrar o campo de busca" + +#: ../../universal_access.rst:35 +msgid "``Ctrl + S`` to save changes in editors like Nextcloud Text" +msgstr "``Ctrl + S`` para gardar cambios nos editores como Nextcloud Text" + +#: ../../universal_access.rst:37 +msgid "" +"For quicker navigation, we offer 2 \"skip links\" at the beginning of the " +"document which allow you to:" +msgstr "" +"Para unha navegación máis rápida, ofrecemos 2 «ligazóns de salto» ao comezo " +"do documento que lle permiten:" + +#: ../../universal_access.rst:39 +msgid "Skip to main content" +msgstr "Ir ao contido principal" + +#: ../../universal_access.rst:40 +msgid "Skip to navigation of app" +msgstr "Saltar á navegación da aplicación" + +#: ../../universal_access.rst:42 +msgid "" +"Nextcloud Talk has shortcuts which are also documented inside the settings " +"of the app itself:" +msgstr "" +"Nextcloud Talk ten accesos directos que tamén están documentados nos axustes" +" da propia aplicación:" + +#: ../../universal_access.rst:44 +msgid "``C`` to focus the message input field" +msgstr "``C`` para poñer en foco o campo de entrada da mensaxe" + +#: ../../universal_access.rst:45 +msgid "" +"``Escape`` to unfocus the message input field to be able to use shortcuts" +msgstr "" +"``Escape`` para quitar de foco o campo de entrada de mensaxes para poder " +"usar atallos" + +#: ../../universal_access.rst:46 +msgid "``F`` to fullscreen the chat or call" +msgstr "``F`` para pantalla completa da conversa ou chamada" + +#: ../../universal_access.rst:51 +msgid "While in a call:" +msgstr "Durante unha chamada:" + +#: ../../universal_access.rst:48 +msgid "``M`` to toggle the microphone on and off" +msgstr "``M`` para activar e desactivar o micrófono" + +#: ../../universal_access.rst:49 +msgid "``V`` to toggle video on and off" +msgstr "``V`` para activar e desactivar o vídeo" + +#: ../../universal_access.rst:50 +msgid "``Space`` for push to talk or push to mute" +msgstr "``Espazo`` para premer para falar ou premer para silenciar" + +#: ../../universal_access.rst:51 +msgid "``R`` to raise or lower hand" +msgstr "``R`` para erguer ou baixar a man" + +#: ../../universal_access.rst:53 +msgid "" +"Nextcloud Mail has shortcuts as well, also documented inside the settings of" +" the app itself:" +msgstr "" +"Nextcloud Mail tamén ten atallos, documentados que tamén están nos axustes " +"da propia aplicación:" + +#: ../../universal_access.rst:55 +msgid "``C`` to compose a new message" +msgstr "``C`` para redactar unha nova mensaxe" + +#: ../../universal_access.rst:56 +msgid "``Left arrow`` to switch to a newer message" +msgstr "``Frecha esquerda`` cambiar a unha mensaxe máis recente" + +#: ../../universal_access.rst:57 +msgid "``Right arrow`` to switch to an older message" +msgstr "``Frecha dereita`` cambiar a unha mensaxe máis antiga" + +#: ../../universal_access.rst:58 +msgid "``S`` to toggle a message as favorite" +msgstr "``S`` para marcar unha mensaxe como favorita" + +#: ../../universal_access.rst:59 +msgid "``U`` to toggle a message unread" +msgstr "``U`` para marcar unha mensaxe coma non lido" + +#: ../../universal_access.rst:60 +msgid "``Del`` to delete a message" +msgstr "``Supr`` para eliminar unha mensaxe" + +#: ../../universal_access.rst:61 +msgid "``Ctrl + Enter`` to send" +msgstr "``Ctrl + Intro`` para enviar" + +#: ../../universal_access.rst:62 +msgid "``R`` to refresh and load new mails" +msgstr "``R`` para actualizar e cargar novos correos" + +#: ../../universal_access.rst:66 +msgid "Included themes" +msgstr "Temas incluídos" + +#: ../../universal_access.rst:68 +msgid "We offer several themes you can activate to aid accessibility:" +msgstr "" +"Ofrecense varios temas que pode activar para facilitar a accesibilidade:" + +#: ../../universal_access.rst:70 +msgid "" +"**High contrast theme:** A high contrast mode to ease your navigation. " +"Visual quality will be reduced but clarity will be increased." +msgstr "" +"**Tema de alto contraste:** Un modo de alto contraste para facilitar a " +"navegación. A calidade visual reducirase mais aumentará a claridade." + +#: ../../universal_access.rst:71 +msgid "" +"**Dark theme:** A dark theme to ease your eyes by reducing the overall " +"luminosity and brightness. It is still under development, so please report " +"any issues you may find." +msgstr "" +"**Tema escuro:** Un tema escuro para aliviar os seus ollos reducindo a " +"luminosidade e o brillo xeral. Aínda está en desenvolvemento, así que " +"informe de calquera problema que poida atopar." + +#: ../../universal_access.rst:72 +msgid "" +"**Dyslexia font:** OpenDyslexic is a free typeface/font designed to mitigate" +" some of the common reading errors caused by dyslexia." +msgstr "" +"**Tipo de letra dislexia:** OpenDyslexic é un tipo de letra libre e debalde " +"deseñado para mitigar algúns dos erros de lectura máis comúns causados " +"​​pola dislexia." + +#: ../../universal_access.rst:74 +msgid "To reach the accessibility settings:" +msgstr "Para acceder aos axustes de accesibilidade:" + +#: ../../universal_access.rst:76 +msgid "Open the settings menu at the end of the header" +msgstr "Abra o menú de axustes ao final da cabeceira" + +#: ../../universal_access.rst:77 +msgid "Pick **Settings**" +msgstr "Escolla **Axustes**" + +#: ../../universal_access.rst:78 +msgid "In the navigation, pick **Accessibility**" +msgstr "Na navegación, escolla **Accesibilidade**" + +#: ../../universal_access.rst:80 +msgid "" +"Contrast of elements can vary based on custom theming. For example, the " +"primary theming color is used as background color by the header, log in " +"page, and primary buttons. If this causes contrast issues, please contact " +"your administrator for help." +msgstr "" +"O contraste dos elementos pode variar en función da temática personalizada. " +"Por exemplo, a cor temática principal úsase como cor de fondo na cabeceira, " +"a páxina de inicio de sesión e os botóns principais. Se isto causa problemas" +" de contraste, póñase en contacto co seu administrador para obter axuda."