diff --git a/user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot b/user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot index 977244d55..bc444c790 100644 --- a/user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot +++ b/user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH +# Copyright (C) 2022 Nextcloud GmbH # This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -8,16 +8,16 @@ # Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo , 2020 # Paulo Schopf, 2020 # Vitor Mattos , 2021 -# Flávio Veras , 2021 +# Flávio Veras , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-26 12:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-07 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" -"Last-Translator: Flávio Veras , 2021\n" +"Last-Translator: Flávio Veras , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -78,13 +78,14 @@ msgstr "Nextcloud Desktop e clientes móveis" #: ../../files/access_webdav.rst:22 msgid "" "The recommended way to synchronize a desktop PC with a Nextcloud server is " -"by using `Nextcloud/ownCloud sync clients `_. You can configure the client to save files in any " -"local directory and you can choose which directories on the Nextcloud server" -" to sync with. The client displays the current connection status and logs " -"all activity, so you always know which remote files have been downloaded to " -"your PC and you can verify that files created and updated on your local PC " -"are properly synchronized with the server." +"by using `Nextcloud/ownCloud sync clients " +"`_. You can configure the " +"client to save files in any local directory and you can choose which " +"directories on the Nextcloud server to sync with. The client displays the " +"current connection status and logs all activity, so you always know which " +"remote files have been downloaded to your PC and you can verify that files " +"created and updated on your local PC are properly synchronized with the " +"server." msgstr "" "A maneira recomendada de sincronizar um PC de mesa com um servidor Nextcloud" " é usando `clientes de sincronização Nextcloud/ownCloud " @@ -191,6 +192,12 @@ msgstr "" "Se a conexão do seu servidor não for protegida por HTTPS, use ``dav://`` em " "vez de ``davs://``: " +#: ../../files/access_webdav.rstNone +msgid "screenshot of configuring Nautilus file manager to use WebDAV" +msgstr "" +"captura de tela da configuração do gerenciador de arquivos Nautilus para " +"usar o WebDAV" + #: ../../files/access_webdav.rst:79 msgid "" "The same method works for other file managers that use GVfs, such as MATE's " @@ -211,6 +218,12 @@ msgstr "" "Para acessar seus arquivos Nextcloud usando o gerenciador de arquivos " "Dolphin no KDE, use o protocolo ``webdav://``::" +#: ../../files/access_webdav.rstNone +msgid "screenshot of configuring Dolphin file manager to use WebDAV" +msgstr "" +"captura de tela da configuração do gerenciador de arquivos Dolphin para usar" +" o WebDAV" + #: ../../files/access_webdav.rst:94 msgid "You can create a permanent link to your Nextcloud server:" msgstr "Você pode criar um link permanente para o servidor Nextcloud:" @@ -433,12 +446,11 @@ msgid "" "Alternative macOS-compatible clients capable of accessing WebDAV shares " "include open source apps like `Cyberduck `_ (see " "instructions `here " -"`_) and `Filezilla `_. Commercial clients include `Mountain Duck " -"`_, `Forklift `_, " -"`Transmit `_, and `Commander One " -"`_." +"`_) and `Filezilla `_. " +"Commercial clients include `Mountain Duck `_, " +"`Forklift `_, `Transmit `_, " +"and `Commander One `_." msgstr "" "O macOS Finder sofre de uma `série de problemas de implementação " "` _ e só deve ser usado se o servidor " @@ -446,12 +458,11 @@ msgstr "" "Clientes alternativos compatíveis com macOS capazes de acessar " "compartilhamentos WebDAV incluem aplicativos de código aberto como " "`Cyberduck ` _ (consulte as instruções `aqui " -"`_) e `Filezilla ` _. Os clientes comerciais incluem `Mountain Duck " -"` _, `Forklift ` _, " -"`Transmit ` _ e `Commander One " -"` _." +"`_) e `Filezilla ` _. " +"Os clientes comerciais incluem `Mountain Duck ` _," +" `Forklift ` _, `Transmit ` _" +" e `Commander One ` _." #: ../../files/access_webdav.rst:214 msgid "To access files through the macOS Finder:" @@ -461,6 +472,11 @@ msgstr "Para acessar arquivos através do macOS Finder:" msgid "From the Finder’s top menu bar, choose **Go > Connect to Server…**:" msgstr "Na barra de menu superior, escolha **Go> Connectar ao Servidor…**: " +#: ../../files/access_webdav.rst:0 +msgid "Screenshot of entering your Nextcloud server address on macOS" +msgstr "" +"Captura de tela de inserção do endereço do servidor Nextcloud no macOS" + #: ../../files/access_webdav.rst:221 msgid "" "When the **Connect to Server…** window opens, enter your Nextcloud server’s " @@ -469,6 +485,14 @@ msgstr "" "Quando a janela **Conectar ao servidor…** abrir, insira o endereço WebDAV do" " servidor Nextcloud no campo **Endereço do servidor:**, por exemplo:: " +#: ../../files/access_webdav.rst:0 +msgid "" +"Screenshot: Enter Nextcloud server address in “Connect to Server…” dialog " +"box" +msgstr "" +"Captura de tela: Digite o endereço do servidor Nextcloud na caixa de diálogo" +" “Conectar ao Servidor…”" + #: ../../files/access_webdav.rst:228 msgid "" "Click **Connect**. Your WebDAV server should appear on the Desktop as a " @@ -643,6 +667,10 @@ msgstr "" "subsequentes. Se você deseja se conectar ao servidor Nextcloud como um " "usuário diferente, marque **Conectar usando credenciais diferentes**. " +#: ../../files/access_webdav.rstNone +msgid "screenshot of mapping WebDAV on Windows Explorer" +msgstr "captura de tela do mapeamento do WebDAV no Windows Explorer" + #: ../../files/access_webdav.rst:308 msgid "Click the ``Finish`` button." msgstr "Clique no botão \"Concluir\"."