From 8f7dfcfe705d7dd86f3985f9f46332025cbe084c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Tue, 11 Jan 2022 10:48:46 +0000 Subject: [PATCH] Apply translations in cs translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/files/access_webgui.pot' on the 'cs' language. --- .../cs/LC_MESSAGES/files/access_webgui.pot | 52 +++++++++++++++++-- 1 file changed, 48 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/files/access_webgui.pot b/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/files/access_webgui.pot index 1c6fd4722..52fdef0d2 100644 --- a/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/files/access_webgui.pot +++ b/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/files/access_webgui.pot @@ -1,19 +1,19 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH +# Copyright (C) 2022 Nextcloud GmbH # This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Pavel Borecki , 2021 +# Pavel Borecki , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-13 18:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-07 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" -"Last-Translator: Pavel Borecki , 2021\n" +"Last-Translator: Pavel Borecki , 2022\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -38,6 +38,10 @@ msgstr "" "instance Nextcloud tyto funkce může vypnout, takže pokud vám některé chybí, " "obraťte se na něj." +#: ../../files/access_webgui.rstNone +msgid "The Files view screen." +msgstr "Obrazovka ukazující pohled Soubory" + #: ../../files/access_webgui.rst:14 msgid "Tagging files" msgstr "Opatřování souborů štítky" @@ -55,12 +59,20 @@ msgstr "" "Enter. Všechny štítky jsou systémové a jsou sdílené všemi uživateli daného " "Nextcloud serveru." +#: ../../files/access_webgui.rstNone +msgid "Creating file tags." +msgstr "Vytváření štítků souboru." + #: ../../files/access_webgui.rst:24 msgid "Then use the Tags filter on the left sidebar to filter files by tags:" msgstr "" "Poté použijte filtr Štítků v levém postranním panelu pro filtrování souborů " "podle štítků:" +#: ../../files/access_webgui.rstNone +msgid "Viewing file tags." +msgstr "Zobrazování štítků souboru." + #: ../../files/access_webgui.rst:30 msgid "Comments" msgstr "Komentáře" @@ -74,6 +86,10 @@ msgstr "" "složce, použijte pohled Podrobnosti. Komentáře jsou viditelné každému, kdo " "má k souboru přístup:" +#: ../../files/access_webgui.rstNone +msgid "Creating and viewing comments." +msgstr "Vytváření a zobrazování komentářů." + #: ../../files/access_webgui.rst:39 msgid "Video player" msgstr "Přehrávač videí" @@ -97,6 +113,10 @@ msgstr "" "https://developer.mozilla.org/en-" "US/docs/Web/HTML/Supported_media_formats#Browser_compatibility." +#: ../../files/access_webgui.rstNone +msgid "Watching a movie." +msgstr "Sledování filmu." + #: ../../files/access_webgui.rst:50 msgid "File controls" msgstr "Ovládací prvky souborů" @@ -121,6 +141,10 @@ msgid "Click the star to the left of the file icon to mark it as a favorite:" msgstr "" "Kliknutím na hvězdičku vlevo od ikony souboru ho přidáte mezi oblíbené:" +#: ../../files/access_webgui.rst:0 +msgid "Marking Favorite files." +msgstr "Označování souborů jako oblíbené." + #: ../../files/access_webgui.rst:62 msgid "" "You can also quickly find all of your favorites with the Favorites filter on" @@ -141,10 +165,18 @@ msgstr "" "Přetékací nabídka (tři tečky) zobrazuje podrobnosti o souboru a umožňuje " "soubory přejmenovávat, stahovat a mazat:" +#: ../../files/access_webgui.rst:0 +msgid "Overflow menu." +msgstr "Přetékací nabídka." + #: ../../files/access_webgui.rst:72 msgid "The Details view shows Activities, Sharing, and Versions information:" msgstr "Pohled Podrobnosti zobrazuje informace z Aktivity, Sdílení a Verze:" +#: ../../files/access_webgui.rstNone +msgid "Details screen." +msgstr "Obrazovka s podrobnostmi." + #: ../../files/access_webgui.rst:77 msgid "" "The **Settings** gear icon at the lower left allows you to show or hide " @@ -162,6 +194,10 @@ msgstr "" "jedná o soubory s nastaveními, takže je možnost je skrýt a nemít tak " "nepořádek." +#: ../../files/access_webgui.rstNone +msgid "Hiding or displaying hidden files." +msgstr "Skrývání nebo zobrazování skrytých souborů." + #: ../../files/access_webgui.rst:88 msgid "Previewing files" msgstr "Náhledy obsahu souborů" @@ -211,6 +247,10 @@ msgstr "" "``Sdíleno``. Sdílení veřejným odkazem jsou označena symbolem řetězu. " "Nesdílené složky nejsou označené:" +#: ../../files/access_webgui.rstNone +msgid "Share status icons." +msgstr "Ikony stavu sdílení." + #: ../../files/access_webgui.rst:114 msgid "Creating or uploading files and directories" msgstr "Vytváření nebo nahrávání souborů a složek" @@ -223,6 +263,10 @@ msgstr "" "Nahrávejte nebo vytvářejte nové soubory nebo složky přímo v Nextcloud složce" " kliknutím na tlačítko *Nové* v aplikaci Soubory:" +#: ../../files/access_webgui.rstNone +msgid "The New file/folder/upload menu." +msgstr "Nabídka Nový soubor/složka/nahrání." + #: ../../files/access_webgui.rst:122 msgid "The *New* button provides the following options:" msgstr "Tlačítko *Nové* poskytuje následující možnosti:"