diff --git a/user_manual/locale/nl/LC_MESSAGES/groupware/contacts.pot b/user_manual/locale/nl/LC_MESSAGES/groupware/contacts.pot index 644429797..470e75aef 100644 --- a/user_manual/locale/nl/LC_MESSAGES/groupware/contacts.pot +++ b/user_manual/locale/nl/LC_MESSAGES/groupware/contacts.pot @@ -262,6 +262,8 @@ msgid "" "If you want to upload a new one, remove it, view it in full size or download" " it, click on the contacts picture for the following options to appear:" msgstr "" +"Klik op de contact-afbeelding om een nieuwe te uploaden, te verwijderen, " +"volledig te zien of te downloaden. De volgende opties verschijnen:" #: ../../groupware/contacts.rst:114 msgid "Organize your Contacts with Contact Groups" @@ -269,13 +271,15 @@ msgstr "Organiseer contacten in groepen" #: ../../groupware/contacts.rst:116 msgid "Contact Groups help you to organize your contacts into groups." -msgstr "" +msgstr "Contactgroepen helpen door contactpersonen in groepen te organiseren." #: ../../groupware/contacts.rst:118 msgid "" "To create a new contact group, click on the plus sign next to \"Contact " "groups\" in the left sidebar." msgstr "" +"Klik op het plus-symbool naast \"Contactgroepen\" in de linker zijbalk om " +"een nieuwe contactgroep toe te voegen." #: ../../groupware/contacts.rst:120 msgid "" @@ -284,6 +288,10 @@ msgid "" "groups. Contacts from read-only address books, such as the system address " "book, cannot be added." msgstr "" +"Contactgroepen moeten tenminste een lid hebben om te kunnen worden " +"opgeslagen. Let op: alleen contacten vanuit wijzigbare adresboeken kunnen " +"aan contactgroepen worden toegevoegd. Contacten uit alleen-lezen " +"adresboeken, zoals het systeem adresboek, kunnen niet worden toegevoegd." #: ../../groupware/contacts.rst:123 msgid "Adding and Managing Address Books" @@ -296,6 +304,11 @@ msgid "" "address books, certain options for each address book, and enables you to " "create new address books, simply by specifying an address books name:" msgstr "" +"Klik op het \"Instellingen\" tandwiel onderaan de linker zijbalk om toegang " +"te krijgen tot de instellingen van de Contact app. Dit veld toont alle " +"beschikbare adresboeken, bepaalde opties per adresboek, en staat toe om " +"nieuwe adresboeken te maken door eenvoudigweg een adresboeknaam te " +"specificeren:" #: ../../groupware/contacts.rst:130 msgid "Add address book in the contacts settings" @@ -306,6 +319,8 @@ msgid "" "The Contacts settings is also where you can share, export and delete " "addressbooks. You will find the CardDAV URLs there." msgstr "" +"Contact-instellingen is ook waar adresboeken kunnen worden gedeeld, " +"geƫxporteerd en verwijderd. Hier bevinden zich ook de CardDAV URLs." #: ../../groupware/contacts.rst:135 msgid "" @@ -320,6 +335,8 @@ msgid "" "See :doc:`index` for more details about syncing your address books with iOS," " macOS, Thunderbird and other CardDAV clients." msgstr "" +"Zie :doc:`index` voor meer details omtrent het synchroniseren van de " +"adresboeken met iOS, macOS, Thunderbird en andere CardDAV-software." #: ../../groupware/contacts.rst:142 msgid "Teams" @@ -333,6 +350,11 @@ msgid "" "building, or simply in very organic organizations where formal structure is " "kept to a minimum." msgstr "" +"Binnen een organisatie bestaat informele samenwerken: een te organiseren " +"gebeurtenis voor een paar weken, een korte sessie tussen leden van " +"verschillende disciplines, workshops, een plek voor grapjes en om " +"teambuilding te faciliteren, of, in organische organisaties waar formele " +"structuren tot een minimum beperkt zijn." #: ../../groupware/contacts.rst:146 msgid "" @@ -341,10 +363,15 @@ msgid "" "defined aggregate of accounts. Teams can be used later on to share files and" " folders, added to Talk conversations, like a regular group." msgstr "" +"Voor al deze redenen ondersteunt Nextcloud Teams, een optie die in de " +"Contacten app is ingebouwd. Elke gebruiker is in staat een eigen team te " +"creƫeren; een collectie van accounts. Teams kan later worden gebruikt om " +"bestanden en mappen te delen en, als een reguliere groep, ook aan Talk " +"conversaties worden toegevoegd." #: ../../groupware/contacts.rst:148 msgid "Teams in the Contacts app left menu" -msgstr "" +msgstr "Teams in linkermenu van de Contacten app" #: ../../groupware/contacts.rst:152 msgid "Create a team" @@ -355,6 +382,8 @@ msgid "" "In the left menu, click on the + next to Teams. Set a team name Landing on " "the team configuration screen, you can:" msgstr "" +"Klik op de + naast Teams in het linkermenu. Definieer een team-naam. " +"Aangekomen op het team configuratie scherm is het volgende mogelijk:" #: ../../groupware/contacts.rst:158 msgid "add members to your team" @@ -365,6 +394,8 @@ msgid "" "clicking on the three dot menu next to a user allow you to modify its role " "within the team." msgstr "" +"klik op het drie-puntenmenu naast een gebruiker om diens rol binnen het team" +" te wijzigen." #: ../../groupware/contacts.rst:162 msgid "Team roles" @@ -399,6 +430,8 @@ msgid "" "Member is the role with the lowest permissions. A member can only access the" " resources shared with the team, and view the members of the team." msgstr "" +"Lid is de rol met de minste rechten. Een lid kan alleen de bronnen benaderen" +" die met het team zijn gedeeld, en de leden van het team zien." #: ../../groupware/contacts.rst:175 msgid "**Moderator**" @@ -409,6 +442,8 @@ msgid "" "In addition to member permissions, a moderator can invite, confirm " "invitations and manage members of the team." msgstr "" +"Naast lid-rechten kan een moderator anderen uitnodigen, uitnodigingen " +"bevestigen en de leden van een team beheren." #: ../../groupware/contacts.rst:179 msgid "**Admin**" @@ -417,7 +452,7 @@ msgstr "**Admin**" #: ../../groupware/contacts.rst:181 msgid "" "In addition to moderator permissions, an admin can configure team options." -msgstr "" +msgstr "Naast moderator-rechten kan een admin team-opties configureren." #: ../../groupware/contacts.rst:183 msgid "**Owner**" @@ -428,6 +463,8 @@ msgid "" "In addition to admin permissions, an owner can transfer the team ownership " "to another member of the team. There can be only one single owner per team." msgstr "" +"Naast admin-rechten kan een eigenaar het eigenaarschap overgeven naar een " +"ander lid van het team. Er kan maar een eigenaar van een team zijn." #: ../../groupware/contacts.rst:188 msgid "Add members to a team" @@ -439,6 +476,9 @@ msgid "" "members to a team. For a group or a team, the role applies to all members of" " the group or team." msgstr "" +"Locale accounts, groepen, emailaddressen of andere teams kunnen als lid aan " +"een team worden toegevoegd. Voor een groep of een team gelden de rechten van" +" een rol voor alle leden van de groep of het team." #: ../../groupware/contacts.rst:194 msgid "Team options" @@ -450,6 +490,10 @@ msgid "" "manage invites and membership, visibility of the team, allowance of other " "team membership and password protection." msgstr "" +"Verschillende opties, die zichzelf verklaren, zijn beschikbaar om een team " +"te configureren, lidmaatschappen en uitnodigingen te beheren, zichtbaarheid " +"van het team in te stellen, toestaan van lidmaatschap van een ander team en " +"wachtwoordbeveiliging." #: ../../groupware/contacts.rst:199 msgid "Shared items" @@ -463,3 +507,8 @@ msgid "" "functionality is limited to contacts listed in the system address book. " "Currently, our system only supports shared items between two contacts." msgstr "" +"Items die gedeeld worden tussen twee contacten worden getoond in de " +"Contacten app. Dit omvat ook media, agendagebeurtenissen en gedeelde deck-" +"kaarten. Dit alles is zichtbaar in de Contact-details. Deze functionalteit " +"is beperkt tot contact in het systeem adresboek. Momenteel ondersteunt het " +"systeem alleen gedeelde items tussen tween contacten."