From 8e33cea8b9e79eb85e82d6eddcbd3fe91ffbc10a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Mon, 28 Jul 2025 15:53:49 +0000 Subject: [PATCH] Translate absence.pot in uk 100% translated source file: 'absence.pot' on 'uk'. --- .../uk_UA/LC_MESSAGES/groupware/absence.pot | 81 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 81 insertions(+) create mode 100644 user_manual/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/groupware/absence.pot diff --git a/user_manual/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/groupware/absence.pot b/user_manual/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/groupware/absence.pot new file mode 100644 index 000000000..6895195f8 --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/groupware/absence.pot @@ -0,0 +1,81 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Вітя Варварук, 2025 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-12 13:33+0000\n" +"Last-Translator: Вітя Варварук, 2025\n" +"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/uk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" + +#: ../../groupware/absence.rst:5 +msgid "Setting out-of-office messages" +msgstr "Налаштування повідомлень поза офісом" + +#: ../../groupware/absence.rst:7 +msgid "" +"If you are absent for vacation, sick leave or similar, you can add an out-" +"of-office message in the **Absence** section of the **Availability** " +"settings." +msgstr "" +"Якщо ви перебуваєте у відпустці, на лікарняному тощо, ви можете додати " +"повідомлення про відсутність в офісі в розділі **Відсутність** налаштувань " +"**Доступність**." + +#: ../../groupware/absence.rst:9 +msgid "" +"The interface asks for the time of absence, a short and a long message and " +"an optional replacement user. This data is used for the following purposes:" +msgstr "" +"Інтерфейс запитує час відсутності, коротке та довге повідомлення, а також " +"необов'язкову заміну користувача. Ці дані використовуються для наступних " +"цілей:" + +#: ../../groupware/absence.rst:11 +msgid "" +"Your user status will change to the short message when your absence starts " +"and reset when it ends." +msgstr "" +"Ваш статус користувача зміниться на коротке повідомлення, коли почнеться " +"ваша відсутність, і буде скинутий, коли вона закінчиться." + +#: ../../groupware/absence.rst:12 +msgid "" +"And event with status *busy* will be created in your personal calendar. This" +" allows others to see that you are not available when they use the free/busy" +" feature." +msgstr "" +"А у вашому особистому календарі буде створено подію зі статусом *зайнято*. " +"Це дозволяє іншим користувачам бачити, що ви недоступні, коли вони " +"використовують функцію \"вільний/зайнятий\"." + +#: ../../groupware/absence.rst:13 +msgid "" +"If enabled, the Mail app will apply an autoresponder using the long message." +msgstr "" +"Якщо увімкнено, програма Пошта застосує автовідповідач, використовуючи довге" +" повідомлення." + +#: ../../groupware/absence.rst:14 +msgid "" +"The Talk app will show the long out-of-office message to others when they " +"try to reach you in a 1:1 chat during your absence as well as the " +"replacement user if set." +msgstr "" +"Додаток Talk показуватиме повідомлення про тривалу відсутність в офісі іншим" +" користувачам, коли вони намагатимуться зв'язатися з вами в чаті 1:1 під час" +" вашої відсутності, а також користувачеві, який вас замінить, якщо такий " +"буде встановлено."