diff --git a/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/talk/advanced_features.po b/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/talk/advanced_features.po new file mode 100644 index 000000000..51867414e --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/talk/advanced_features.po @@ -0,0 +1,286 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Kaya Zeren , 2023 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-17 10:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-11 16:50+0000\n" +"Last-Translator: Kaya Zeren , 2023\n" +"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/tr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: ../../talk/advanced_features.rst:2 +msgid "Advanced Talk features" +msgstr "Gelmişmiş Talk özellikleri" + +#: ../../talk/advanced_features.rst:4 +msgid "" +"Nextcloud Talk has a number of advanced features users might find useful." +msgstr "" +"Nextcloud Talk, kullanıcıların yararlı bulabileceği bazı gelişmiş " +"özelliklere sahiptir." + +#: ../../talk/advanced_features.rst:7 +msgid "Matterbridge" +msgstr "Matterbridge" + +#: ../../talk/advanced_features.rst:9 +msgid "" +"Matterbridge integration in Nextcloud Talk makes it possible to create " +"'bridges' between Talk conversations and conversations on other chat " +"services like MS Teams, Discord, Matrix and others. You can find a list of " +"supported protocols `on the Matterbridge github page. " +"`_" +msgstr "" +"Nextcloud Talk Matterbridge bütünleştirmesi, Talk görüşmeleri ile MS Teams, " +"Discord, Matrix ve diğerleri gibi diğer hizmetlerdeki görüşmeler arasında " +"'köprüler' oluşturabilir. Desteklenen iletişim kurallarının listesini " +"Matterbridge github sayfasında bulabilirsiniz. " +"`_" + +#: ../../talk/advanced_features.rst:11 +msgid "" +"A moderator can add a Matterbridge connection in the chat conversation " +"settings." +msgstr "" +"Bir sorumlu, sohbet görüşmesi ayarlarına bir Matterbridge bağlantısı " +"ekleyebilir." + +#: ../../talk/advanced_features.rst:15 +msgid "" +"Each of the bridges has its own need in terms of configuration. Information " +"for most is available on the Matterbridge wiki and can be accessed behind " +"``more information`` menu in the ``...`` menu. You can also `access the wiki" +" directly. `_" +msgstr "" +"Köprülerin her birinin kendi özel yapılandırması vardır. Çoğu için bilgi " +"Matterbridge wiki üzerinde bulunabilir ve ``...`` menüsündeki ``ayrıntılı " +"bilgiler`` menüsünden erişilebilir. Ayrıca wiki sayfasına doğrudan " +"erişebilirsiniz. `_" + +#: ../../talk/advanced_features.rst:18 +msgid "Lobby" +msgstr "Giriş" + +#: ../../talk/advanced_features.rst:20 +msgid "" +"The lobby feature allows you to show guests a waiting screen until the call " +"starts. This is ideal for webinars with external participants, for example." +msgstr "" +"Giriş özelliği, konuklara çağrı başlayana kadar bir bekleme ekranı " +"görüntülemenizi sağlar. Bu özellik, dış katılımcıların olduğu web " +"seminerleri gibi uygulamalar için idealdir." + +#: ../../talk/advanced_features.rst:24 +msgid "" +"You can choose to let the participants join the call at a specific time, or " +"when you dismiss the lobby manually." +msgstr "" +"Katılımcıların belirli bir zamanda ya da girişi el ile kapattığınızda " +"çağrıya katılmasına izin verebilirsiniz." + +#: ../../talk/advanced_features.rst:27 +msgid "Commands" +msgstr "Komutlar" + +#: ../../talk/advanced_features.rst:29 +msgid "" +"Nextcloud allows users to execute actions using commands. A command " +"typically looks like:" +msgstr "" +"Nextcloud, kullanıcıların komutları kullanarak işlemler yapmasını sağlar. " +"Bir komut genellikle şöyle görünür:" + +#: ../../talk/advanced_features.rst:31 +msgid "``/wiki airplanes``" +msgstr "``/wiki airplanes``" + +#: ../../talk/advanced_features.rst:33 +msgid "" +"Administrators can configure, enable and disable commands. Users can use the" +" ``help`` command to find out what commands are available." +msgstr "" +"Yöneticiler komutları yapılandırabilir, etkinleştirebilir ve devre dışı " +"bırakabilir. Kullanıcılar hangi komutların kullanılabileceğini öğrenmek için" +" ``help`` komutunu kullanabilir." + +#: ../../talk/advanced_features.rst:35 +msgid "``/help``" +msgstr "``/help``" + +#: ../../talk/advanced_features.rst:39 +msgid "" +"Find more information in the `administrative documentation for Talk. " +"`_" +msgstr "" +"`Talk yönetici belgelerinde `_ ayrıntılı bilgiler bulabilirsiniz" + +#: ../../talk/advanced_features.rst:42 +msgid "Talk from Files" +msgstr "Dosyalar ile Talk" + +#: ../../talk/advanced_features.rst:44 +msgid "" +"In the Files app, you can chat about files in the sidebar, and even have a " +"call while editing it. You first have to join the chat." +msgstr "" +"Dosyalar uygulamasında yan çubuktaki dosyalar hakkında sohbet edebilir, " +"dosyayı düzenlerken bir çağrı yapabilirsiniz. Önce sohbete katılmanız " +"gerekir." + +#: ../../talk/advanced_features.rst:50 +msgid "" +"You can then chat or have a call with other participants, even when you " +"start editing the file." +msgstr "" +"Ardından, dosyayı düzenlemeye başladığınızda bile diğer katılımcılarla " +"sohbet ya da çağrı yapabilirsiniz." + +#: ../../talk/advanced_features.rst:54 +msgid "" +"In Talk, a conversation will be created for the file. You can chat from " +"there, or go back to the file using the ``...`` menu in the top-right." +msgstr "" +"Talk içinde dosya için bir görüşme oluşturulur. Oradan sohbet edebilir ya da" +" sağ üstteki ``...`` menüsünü kullanarak dosyaya geri dönebilirsiniz." + +#: ../../talk/advanced_features.rst:59 +msgid "Create tasks from chat or share tasks in chat" +msgstr "Sohbetten görevler oluşturun veya sohbette görevleri paylaşın" + +#: ../../talk/advanced_features.rst:61 +msgid "" +"If Deck is installed, you can use the ``...`` menu of a chat message and " +"turn the message into a Deck task." +msgstr "" +"Tahta uygulaması kuruluysa, bir sohbet iletisinin ``...`` menüsünü " +"kullanabilir ve iletiyi bir tahta görevine dönüştürebilirsiniz." + +#: ../../talk/advanced_features.rst:67 +msgid "From within Deck, you can share tasks into chat conversations." +msgstr "Tahta içinden görevleri sohbet görüşmelerinde paylaşabilirsiniz." + +#: ../../talk/advanced_features.rst:74 +msgid "Breakout rooms" +msgstr "Çalışma odaları" + +#: ../../talk/advanced_features.rst:75 +msgid "" +"Breakout rooms allow you to divide a Nextcloud Talk call into smaller groups" +" for more focused discussions. The moderator of the call can create multiple" +" breakout rooms and assign participants to each room." +msgstr "" +"Çalışma odaları, daha odaklanmış tartışmalar için bir Nextcloud Talk " +"çağrısını daha küçük gruplara ayırmanızı sağlar. Görüşmenin sorumlusu birden" +" fazla çalışma odası oluşturabilir ve her odaya katılımcılar atayabilir." + +#: ../../talk/advanced_features.rst:79 +msgid "Configure breakout rooms" +msgstr "Çalışma odalarını yapılandırmak" + +#: ../../talk/advanced_features.rst:81 +msgid "" +"To create breakout rooms, you need to be a moderator in a group " +"conversation. Click on the top-bar menu and click on \"Setup breakout " +"rooms\"." +msgstr "" +"Çalışma odalarını oluşturmak için bir grup görüşmesinde sorumlu olmanız " +"gerekir. Üst çubuk menüsüne tıklayın ve \"Çalışma odalarını hazırla\" " +"üzerine tıklayın." + +#: ../../talk/advanced_features.rst:86 +msgid "" +"A dialog will open where you can specify the number of rooms you want to " +"create and the participants assignment method. Here you'll be presented with" +" 3 options:" +msgstr "" +"Oluşturmak istediğiniz oda sayısını ve katılımcı atama yöntemini " +"belirtebileceğiniz bir pencere açılır. Burada size 3 seçenek sunulur:" + +#: ../../talk/advanced_features.rst:89 +msgid "" +"**Automatically assign participants**: Talk will automatically assign " +"participants to the rooms." +msgstr "" +"**Katılımcılar otomatik olarak dağıtılsın**: Talk, katılımcıları odalara " +"otomatik olarak dağıtır." + +#: ../../talk/advanced_features.rst:90 +msgid "" +"**Manually assign participants**: You'll go through a participants editor " +"where you can assign participants to rooms." +msgstr "" +"**Katılımcılar el ile dağıtılsın**: Katılımcıları odalara dağıtabileceğiniz " +"bir katılımcı düzenleyicisini kullanacaksınız." + +#: ../../talk/advanced_features.rst:91 +msgid "" +"**Allow participants choose**: Participants will be able to join breakout " +"rooms themselves." +msgstr "" +"**Katılımcılar oda seçebilsin**: Katılımcılar çalışma odalarını kendileri " +"seçebilir." + +#: ../../talk/advanced_features.rst:96 +msgid "Manage breakout rooms" +msgstr "Çalışma odalarını yönetmek" + +#: ../../talk/advanced_features.rst:98 +msgid "" +"Once the breakout rooms are created, you will be able to see them in the " +"sidebar." +msgstr "" +"Çalışma odaları oluşturulduktan sonra, bunları yan çubukta görebilirsiniz." + +#: ../../talk/advanced_features.rst:102 +msgid "From the sidebar header" +msgstr "Yan çubuk başlığından" + +#: ../../talk/advanced_features.rst:104 +msgid "" +"**Start and stop the breakout rooms**: this will move all the users in the " +"parent conversation to their respective breakout rooms." +msgstr "" +"**Çalışma odalarını açma ve kapatma**: Bu seçenek, ana görüşmedeki tüm " +"kullanıcıları ilgili çalışma odalarına taşır." + +#: ../../talk/advanced_features.rst:105 +msgid "" +"**Broadcast a message to all the rooms**: this will send a message to all " +"the rooms at the same time." +msgstr "" +"**Tüm odalara bir ileti gönder**: Bu seçenek, tüm odalara aynı anda bir " +"ileti gönderir." + +#: ../../talk/advanced_features.rst:106 +msgid "" +"**Make changes to the assigned participants**: this will open the " +"participants editor where you can change which participans are assigned to " +"which breakout room. From this dialog it's also possible to delete the " +"breakout rooms." +msgstr "" +"**Dağıtılmış katılımcıları değiştir**: Bu seçenek, hangi katılımcıların " +"hangi çalışma odasında bulunacağını değiştirebileceğiniz katılımcı " +"düzenleyicisini açar. Aynı zamanda bu pencereden çalışma odaları " +"silinebilir." + +#: ../../talk/advanced_features.rst:110 +msgid "" +"From the breakout room element in the sidebar, you can also join a " +"particular breakout room or send a message to a specific room." +msgstr "" +"Ayrıca yan çubuktaki çalışma odası ögesinden belirli bir çalışma odasına " +"katılabilir ya da belirli bir odaya ileti gönderebilirsiniz."