diff --git a/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/groupware/contacts.po b/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/groupware/contacts.po new file mode 100644 index 000000000..8b5dee164 --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/groupware/contacts.po @@ -0,0 +1,251 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Kaya Zeren , 2023 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Kaya Zeren , 2023\n" +"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/tr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: ../../groupware/contacts.rst:3 +msgid "Using the Contacts app" +msgstr "Kişiler uygulamasını kullanmak" + +#: ../../groupware/contacts.rst:5 +msgid "" +"The Contacts app is not enabled by default in Nextcloud |version| and needs " +"to be installed separately from our App Store." +msgstr "" +"Kişiler uygulaması, Nextcloud |version| sürümünde varsayılan olarak etkin " +"değildir. Uygulama mağazasından ayrıca yüklenmesi gerekir." + +#: ../../groupware/contacts.rst:8 +msgid "" +"The Nextcloud Contacts app is similar to other mobile contact applications, " +"but with more functionality. Let's run through basic features that will help" +" you maintain your address book in the application." +msgstr "" +"Nextcloud Kişiler uygulaması, diğer mobil iletişim uygulamalarına benzer, " +"ancak daha fazla özellik sunar. Uygulamada adres defterinizi yönetmenize " +"yardımcı olacak temel özellikleri inceleyelim." + +#: ../../groupware/contacts.rst:13 +msgid "" +"Below, you will learn how to add contacts, edit or remove contacts, upload a" +" contact picture and manage your address books." +msgstr "" +"Aşağıda, kişileri nasıl ekleyeceğinizi, düzenleyeceğinizi ya da " +"sileceğinizi, bir kişi görselini nasıl yükleyeceğinizi ve adres " +"defterlerinizi nasıl yöneteceğinizi öğreneceksiniz." + +#: ../../groupware/contacts.rst:18 +msgid "Adding Contacts" +msgstr "Kişileri eklemek" + +#: ../../groupware/contacts.rst:20 +msgid "" +"When you first access the Contacts app, an empty default address book " +"becomes available:" +msgstr "" +"Kişiler uygulamasını ilk kez açtığınızda boş bir varsayılan adres defteri " +"oluşturulur:" + +#: ../../groupware/contacts.rst:24 +msgid "*Default Address Book (empty)*" +msgstr "*Varsayılan adres defteri (boş)*" + +#: ../../groupware/contacts.rst:26 +msgid "" +"To add contacts into your address book, you can use one of the following " +"methods:" +msgstr "" +"Adres defterinize kişi eklemek için aşağıdaki yöntemlerden birini " +"kullanabilirsiniz:" + +#: ../../groupware/contacts.rst:28 +msgid "Import contacts using a Virtual Contact File (VCF/vCard) file" +msgstr "" +"Kişileri sanal kişi dosyası (VCF/vCard) dosyası kullanarak içe " +"aktarabilirsiniz" + +#: ../../groupware/contacts.rst:29 +msgid "Add contacts manually" +msgstr "Kişileri el ile ekleyebilirsiniz" + +#: ../../groupware/contacts.rst:31 +msgid "" +"The fastest way to add a contact is to use a Virtual Contact File " +"(VCF/vCard) file." +msgstr "" +"Kişi eklemenin en hızlı yolu, sanal kişi dosyası (VCF/vCard) kullanmaktır." + +#: ../../groupware/contacts.rst:36 +msgid "Importing Virtual Contacts" +msgstr "Sanal kişileri içe aktarmak" + +#: ../../groupware/contacts.rst:38 +msgid "To Import Contacts Using a VCF/vCard File:" +msgstr "Kişileri bir VCF/vCard dosyası kullanarak içe aktarmak için:" + +#: ../../groupware/contacts.rst:40 +msgid "" +"Find \"Settings\" at the bottom of the left sidebar, next to the gear " +"button:" +msgstr "" +"Dişli düğmesinin yanında, sol yan çubuğun altında \"Ayarlar\" seçeneğini " +"bulun:" + +#: ../../groupware/contacts.rst:45 +msgid "Click the gear button. The Contacts app \"Import\" button will appear:" +msgstr "" +"Dişli düğmesine tıklayın. Kişiler uygulamasında \"İçe aktar\" düğmesi " +"görüntülenir:" + +#: ../../groupware/contacts.rst:50 +msgid "The Contacts app only supports import of vCards version 3.0 and 4.0." +msgstr "" +"Kişiler uygulaması yalnızca vCard 3.0 ve 4.0 sürümlerinden içe aktarımı " +"destekler." + +#: ../../groupware/contacts.rst:52 +msgid "Click the \"Import\" button and upload your VCF/vCard file." +msgstr "\"İçe aktar\" düğmesine tıklayın ve VCF/vCard dosyanızı yükleyin." + +#: ../../groupware/contacts.rst:54 +msgid "" +"After the import is complete, you will see your new contact in your address " +"book." +msgstr "" +"İçe aktarma tamamlandıktan sonra, yeni kişiyi adres defterinizde " +"görebilirsiniz." + +#: ../../groupware/contacts.rst:58 +msgid "Adding Contacts Manually" +msgstr "Kişileri el ile eklemek" + +#: ../../groupware/contacts.rst:60 +msgid "" +"If you can't import virtual contacts, the Contacts app enables you to **add " +"contacts** manually." +msgstr "" +"Sanal kişileri içe aktaramıyorsanız, Kişiler uygulamasına el ile **kişiler " +"ekleyebilirsiniz**." + +#: ../../groupware/contacts.rst:62 +msgid "To Create a New Contact:" +msgstr "Yeni bir kişi eklemek için:" + +#: ../../groupware/contacts.rst:64 +msgid "Click the ``+ New contact`` button." +msgstr "``+ Kişi ekle`` düğmesine tıklayın." + +#: ../../groupware/contacts.rst:66 +msgid "" +"An empty new contact configuration opens in the Application View field:" +msgstr "Uygulama görünümü alanında boş bir yeni kişi kaydı açılır:" + +#: ../../groupware/contacts.rst:70 +msgid "" +"Specify the new contact information. Changes that you made are implemented " +"immediately." +msgstr "" +"Yeni kişi bilgilerini yazın. Yaptığınız değişiklikler hemen uygulanır." + +#: ../../groupware/contacts.rst:74 +msgid "Edit or Remove Contact Information" +msgstr "Kişi bilgilerini düzenlemek ve silmek" + +#: ../../groupware/contacts.rst:76 +msgid "The Contacts app enables you to edit or remove contact information." +msgstr "" +"Kişiler uygulamasında kişi bilgileri düzenlenebilir ya da silinebilir." + +#: ../../groupware/contacts.rst:78 +msgid "To edit or remove contact information:" +msgstr "Kişi bilgilerini düzenlemek ya da silmek için:" + +#: ../../groupware/contacts.rst:80 +msgid "Navigate to the specific contact that you want to modify." +msgstr "Düzenlemek istediğiniz kişiyi bulun." + +#: ../../groupware/contacts.rst:81 +msgid "Select the information in the field that you want to edit or remove." +msgstr "Düzenlemek ya da silmek istediğiniz bilginin bulunduğu alanı seçin." + +#: ../../groupware/contacts.rst:82 +msgid "Make your modifications or click on the trash bin." +msgstr "Değişiklikleri yapın ya da çöpe at üzerine tıklayın." + +#: ../../groupware/contacts.rst:84 +msgid "" +"Changes or removals that you made to any contact information are implemented" +" immediately." +msgstr "" +"Kişi bilgilerinde yaptığınız değişiklik ve silme işlemleri anında uygulanır." +" " + +#: ../../groupware/contacts.rst:88 +msgid "Contact Picture" +msgstr "Kişi görseli" + +#: ../../groupware/contacts.rst:90 +msgid "To add a picture for your new contacts, click on the upload button:" +msgstr "Kişi görseli eklemek için yükle düğmesine tıklayın:" + +#: ../../groupware/contacts.rst:95 +msgid "After you have set a contact picture, it will look like this:" +msgstr "Kişi görselini seçtiğinizde şu şekilde görüntülenir:" + +#: ../../groupware/contacts.rst:100 +msgid "" +"If you want to upload a new one, remove it, view it in full size or download" +" it, click on the contacts picture for the following options to appear:" +msgstr "" +"Yeni bir görsel yüklemek, bu görseli silmek, tam boyutta görüntülemek ya da " +"indirmek için kişi görseli üzerine tıklayarak şu seçenekleri görebilirsiniz:" + +#: ../../groupware/contacts.rst:107 +msgid "Adding and Managing Address Books" +msgstr "Adres defterlerini eklemek ve yönetmek" + +#: ../../groupware/contacts.rst:109 +msgid "" +"Clicking on the \"Settings\" (gear) button at the bottom of the left sidebar" +" provides access to Contacts app settings. This field shows all available " +"address books, certain options for each address book, and enables you to " +"create new address books, simply by specifying an address books name:" +msgstr "" +"Sol yan çubuk altındaki \"Ayarlar\" (dişli) düğmesine tıklayarak, Kişiler " +"uygulaması ayarlarına erişebilirsiniz. Bu alanda tüm kullanılabilir adres " +"defterlerini ve her adres defterine özel ayarları görebilirsiniz. " +"İstediğiniz adı vererek yeni adres defterleri ekleyebilirsiniz:" + +#: ../../groupware/contacts.rst:117 +msgid "" +"The Contacts settings is also where you can share, export and delete address" +" books. You will find the CardDAV URLs there." +msgstr "" +"Kişi ayarları bölümünden de adres defterlerini paylaşabilir, dışa " +"aktarabilir ve silebilirsiniz. CardDAV adreslerini orada bulabilirsiniz." + +#: ../../groupware/contacts.rst:120 +msgid "" +"See :doc:`index` for more details about syncing your address books with iOS," +" macOS, Thunderbird and other CardDAV clients." +msgstr "" +"Adres defterlerinizi iOS, macOS, Thunderbird ve diğer CardDAV istemcileri " +"ile eşitlemek için :doc:`index` bölümüne bakabilirsiniz."