diff --git a/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/files/sharing.pot b/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/files/sharing.pot new file mode 100644 index 000000000..a25b6dfda --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/files/sharing.pot @@ -0,0 +1,307 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Kaya Zeren , 2025 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-28 08:00+0000\n" +"Last-Translator: Kaya Zeren , 2025\n" +"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/tr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: ../../files/sharing.rst:3 +msgid "File Sharing" +msgstr "Dosya paylaşımı" + +#: ../../files/sharing.rst:5 +msgid "Nextcloud users can share files and folders. Possible targets are:" +msgstr "" +"Nextcloud kullanıcıları dosya ve klasörleri paylaşabilir. Olası hedefler " +"şunlardır:" + +#: ../../files/sharing.rst:7 +msgid "public links" +msgstr "herkese açık bağlantılar" + +#: ../../files/sharing.rst:8 +msgid "users" +msgstr "kullanıcılar" + +#: ../../files/sharing.rst:9 +msgid "groups" +msgstr "gruplar" + +#: ../../files/sharing.rst:10 +msgid "circles" +msgstr "çevreler" + +#: ../../files/sharing.rst:11 +msgid "talk conversations" +msgstr "konuş görüşmeleri" + +#: ../../files/sharing.rst:12 +msgid "users or groups on federated Nextcloud servers" +msgstr "birleşik Nextcloud sunucularındaki kullanıcı ya da gruplar" + +#: ../../files/sharing.rst:14 +msgid "" +"Some options may not be available due to administrative configuration. See " +"`administrator documentation " +"`__" +" for details." +msgstr "" +"Bazı seçenekler yönetici yapılandırması nedeniyle kullanılamıyabilir. " +"Ayrıntılı bilgi almak için `yönetici belgelerine " +"`_" +" bakabilirsiniz." + +#: ../../files/sharing.rst:21 +msgid "Public link shares" +msgstr "Herkese açık bağlantı paylaşımı" + +#: ../../files/sharing.rst:23 +msgid "You can share files and folders via public links." +msgstr "Dosya ve klasörleri herkese açık bağlantılar ile paylaşabilirsiniz." + +#: ../../files/sharing.rst:25 +msgid "" +"A random 15-digit token will be created. The link will look like " +"``https://cloud.example.com/s/yxcFKRWBJqYYzp4``." +msgstr "" +"15 rakamdan oluşan rastgele bir kod üretilir. Bağlantı şunun gibi görünür " +"``https://cloud.example.com/s/yxcFKRWBJqYYzp4``." + +#: ../../files/sharing.rst:27 +msgid "A number of options are available for public *folder* shares:" +msgstr "Herkese açık *klasör* paylaşımları için bir kaç seçenek vardır:" + +#: ../../files/sharing.rst:31 +msgid "**Read only** to allow viewing and downloading" +msgstr "**Salt okunur** yalnızca görüntüleme ve indirme izni sağlar" + +#: ../../files/sharing.rst:32 +msgid "**Allow upload and editing**" +msgstr "**Yüklenebilsin ve düzenlenebilsin**" + +#: ../../files/sharing.rst:33 +msgid "" +"With **File drop**, the sharee can only upload files to a folder without " +"seeing the files that are already in that folder." +msgstr "" +"**Dosya bırakma** ile paylaşımcı bir klasörün içindeki dosyaları görmeden " +"yeni dosyalar yükleyebilir." + +#: ../../files/sharing.rst:34 +msgid "" +"**Hide download** hides the download buttons and the default browser right-" +"click options in order to make downloading for the sharee harder" +msgstr "" +"**İndirme gizlensin** ile paylaşımcı indirmeyi zorlaştırmak için indirme " +"düğmelerini ve varsayılan tarayıcı sağ tıklama seçeneklerini gizleyebilir" + +#: ../../files/sharing.rst:35 +msgid "**Password protect**" +msgstr "**Parola korumalı**" + +#: ../../files/sharing.rst:36 +msgid "**Set expiration date** will automatically disable the share" +msgstr "" +"**Son kullanma tarihini ayarla** otomatik olarak paylaşımı sonlandırır" + +#: ../../files/sharing.rst:37 +msgid "**Note to recipient**" +msgstr "**Alıcıya not**" + +#: ../../files/sharing.rst:38 +msgid "**Unshare** to revert the share" +msgstr "**Paylaşımdan kaldır** paylaşımı sonlandırır" + +#: ../../files/sharing.rst:39 +msgid "" +"**Add another link** to create multiple public links with different rights" +msgstr "" +"**Başka bir bağlantı ekle** farklı izinleri olan birkaç herkese açık " +"bağlantı ekler" + +#: ../../files/sharing.rst:41 +msgid "" +"For public *file* shares, you may allow editing the file with one of " +"Nextcloud's collaborative editing solutions:" +msgstr "" +"Herkese açık *dosya* paylaşımları için, dosyayı Nextcloud işbirlikli " +"düzenleme çözümlerinden biriyle düzenlemeye izin verebilirsiniz:" + +#: ../../files/sharing.rst:45 +msgid "" +"Password protection as well as file expiration are also propagated using " +"Federated File Sharing since Nextcloud 22." +msgstr "" +"Parola koruması ve son kullanım süresinin dolması, Nextcloud 22 sürümünden " +"başlayarak birleşik dosya paylaşımı üzerinden dağıtılıyor." + +#: ../../files/sharing.rst:48 +msgid "Internal shares with users and groups" +msgstr "Kullanıcı ve gruplar ile iç paylaşımlar" + +#: ../../files/sharing.rst:50 +msgid "" +"When sharing with users, groups, circles or members of a Talk conversation, " +"rights for the files or folder contents are adjustable:" +msgstr "" +"Bir Konuş görüşmesinin kullanıcıları, grupları, çevreleri veya üyeleri ile " +"paylaşım yapılırken, dosya veya klasör içerikleri için izinler " +"ayarlanabilir:" + +#: ../../files/sharing.rst:54 +msgid "" +"As a sharee, you can configure if you automatically want to accept all " +"incoming shares and have them added to your root folder, or if you want to " +"be asked each time if you want to accept or decline the share." +msgstr "" +"Bir paylaşımcı olarak, gelen tüm paylaşımları otomatik olarak kabul ederek " +"kök klasörünüze eklenmesini sağlayabilir ya da her seferinde paylaşımı kabul" +" ya da red mi etmek istediğinizi sorulmasını sağlayabilirsiniz." + +#: ../../files/sharing.rst:59 +msgid "" +"For adjusting the acceptance setting, go to **Settings** > **Personal** > " +"**Sharing**:" +msgstr "" +"Kabul ayarını yapmak için **Ayarlar** > **Kişisel** > **Paylaşım**' bölümüne" +" gidin:" + +#: ../../files/sharing.rst:64 +msgid "" +"If the owner renames a shared file or folder, the new name will not be " +"reflected on the recipient's side. This is needed to prevent overwriting " +"existing files or folders on the recipient's end." +msgstr "" +"Sahibi paylaşılan bir dosyayı veya klasörü yeniden adlandırırsa, yeni ad " +"alıcının tarafına yansıtılmaz. Bu özellik, alıcı tarafında var olan dosya " +"veya klasörlerin üzerine yazılmasını önlemek için gereklidir." + +#: ../../files/sharing.rst:67 +msgid "Others with access" +msgstr "Erişebilen diğer kişiler" + +#: ../../files/sharing.rst:69 +msgid "" +"In order to find out if a file or folder is accessible to others through " +"sharing of a superior folder hierarchy level, click on **Others with " +"access** in the sharing tab:" +msgstr "" +"Bir dosya veya klasöre klasör hiyerarşisinde daha yüksek bir düzeydeki " +"paylaşım izni yoluyla erişebilecek diğer kişileri görmek için, paylaşım " +"sekmesinde **Erişebilecek diğer kişiler** üzerine tıklayın:" + +#: ../../files/sharing.rst:74 +msgid "" +"The list shows all users, groups, chats etc. that the current object has " +"been given access to through sharing of a superior folder in the hierarchy:" +msgstr "" +"Bu listede, hiyerarşide bir üst klasörün paylaşılmasıyla geçerli nesneye " +"erişme izni verilen tüm kullanıcılar, gruplar, sohbetler gibi ögeler " +"görüntülenir:" + +#: ../../files/sharing.rst:79 +msgid "Click on the three dots to:" +msgstr "Üç nokta üzerine tıklayarak:" + +#: ../../files/sharing.rst:81 +msgid "see who initiated the share" +msgstr "paylaşanı görün" + +#: ../../files/sharing.rst:82 +msgid "" +"see where the share was initiated (click to navigate to the folder, as far " +"as you have access there)" +msgstr "" +"paylaşımın nerde olduğunu görün (erişim izniniz varsa klasöre git üzerine " +"tıklayabilirsiniz)" + +#: ../../files/sharing.rst:83 +msgid "unshare the initial share (only accessible for the share owner)" +msgstr "üst paylaşımı sonlandırın (yalnızca paylaşım sahibi kullanabilir)" + +#: ../../files/sharing.rst:86 +msgid "" +"This information is only visible to the owner of a file/folder or sharees " +"with resharing rights." +msgstr "" +"Bu bilgileri yalnızca dosya/klasör sahibi veya yeniden paylaşım izinleri " +"olan paylaşımcılar görebilir." + +#: ../../files/sharing.rst:91 +msgid "Federated Shares" +msgstr "Birleşik paylaşımlar" + +#: ../../files/sharing.rst:93 +msgid "" +"Federation Sharing allows you to mount file shares from remote Nextcloud " +"servers, in effect creating your own cloud of Nextclouds. You can create " +"direct share links with users on other Nextcloud servers." +msgstr "" +"Birleşik paylaşım, aslında kendi Nextcloud bulutunuzu oluşturmanızı ve uzak " +"Nextcloud sunucularından dosya paylaşımları yapabilmenizi sağlar. Diğer " +"Nextcloud sunucularındaki kullanıcılarla doğrudan paylaşım bağlantıları " +"oluşturabilirsiniz." + +#: ../../files/sharing.rst:98 +msgid "Creating a new Federation Share" +msgstr "Yeni bir birleşik paylaşım oluşturmak" + +#: ../../files/sharing.rst:100 +msgid "" +"Federation sharing is enabled by default. Follow these steps to create a new" +" share with other Nextcloud or ownCloud servers:" +msgstr "" +"Birleşik paylaşım varsayılan olarak kullanıma alınmıştır. Diğer Nextcloud " +"veya ownCloud sunucularıyla yeni bir paylaşım oluşturmak için şu adımları " +"izleyin:" + +#: ../../files/sharing.rst:102 +msgid "" +"Go to your ``Files`` page and click the Share icon on the file or directory " +"you want to share. In the sidebar enter the username and URL of the remote " +"user in this form: ``@``. In this example, that is " +"``bob@cloud.example.com``:" +msgstr "" +"``Dosyalar`` sayfanıza gidin ve paylaşmak istediğiniz dosya veya klasörün " +"Paylaş simgesine tıklayın. Kenar çubuğuna, uzak kullanıcının kullanıcı adı " +"ve adresini şu şekilde yazın: ``@``. Bu örnekte, bu" +" \"bob@cloud.example.com\":" + +#: ../../files/sharing.rst:109 +msgid "" +"The sharee is receiving a notification in their Nextcloud, allowing them to " +"either accept or decline the incoming share:" +msgstr "" +"Paylaşımcılar, kendi Nextcloud kopyalarında gelen paylaşımı kabul ya da red " +"edebilecekleri bir bildirim alır:" + +#: ../../files/sharing.rst:115 +msgid "Adding a public share to your Nextcloud" +msgstr "Nextcloud kopyanıza genel bir paylaşım ekleme" + +#: ../../files/sharing.rst:117 +msgid "" +"Nextcloud public link share pages offer an option to add that file or folder" +" as a federated share into your own Nextcloud instance. Just enter your " +"``@`` just like shown for outbound shares above:" +msgstr "" +"Nextcloud genel bağlantı paylaşım sayfaları, bu dosyayı veya klasörü kendi " +"Nextcloud kopyanıza birleşik bir paylaşım olarak ekleme seçeneği sunar. " +"Yukarıdaki giden paylaşımlar için gösterildiği gibi ``@`` şeklinde bilgilerinizi yazın:"