diff --git a/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/files/access_webgui.pot b/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/files/access_webgui.pot index 16e0ac330..589686e5e 100644 --- a/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/files/access_webgui.pot +++ b/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/files/access_webgui.pot @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "" "Pro pohyb po složkách v Nextcloud stačí jednoduše kliknout na složku a " "otevřít ji tak a pak pomocí tlačítka zpět vámi používaného webového " "prohlížeče přejít zpět na předchozí úroveň. Nextcloud také poskytuje lištu s" -" prvky pro navigaci v horní části kolonky Soubory." +" prvky pro navigaci v horní části oblasti Soubory." #: ../../files/access_webgui.rst:105 msgid "Sharing status icons" @@ -207,9 +207,9 @@ msgid "" "Public link shares are marked with a chain link. Unshared folders are not " "marked:" msgstr "" -"Jakákoli složka, která je sdílena, je označena překryvnou ikonou `Sdíleno``." -" Sdílení veřejným odkazem jsou označena symbolem řetězu. Odsdílené složky " -"nejsou označené:" +"Jakákoli složka, která je sdílena, je označena překryvnou ikonou " +"``Sdíleno``. Sdílení veřejným odkazem jsou označena symbolem řetězu. " +"Nesdílené složky nejsou označené:" #: ../../files/access_webgui.rst:114 msgid "Creating or uploading files and directories" @@ -220,8 +220,8 @@ msgid "" "Upload or create new files or folders directly in a Nextcloud folder by " "clicking on the *New* button in the Files app:" msgstr "" -"Nahrávejte nebo vytvářejte nové soubory přímo v Nextcloud složce kliknutím " -"na tlačítko *Nové* v aplikaci Soubory:" +"Nahrávejte nebo vytvářejte nové soubory nebo složky přímo v Nextcloud složce" +" kliknutím na tlačítko *Nové* v aplikaci Soubory:" #: ../../files/access_webgui.rst:122 msgid "The *New* button provides the following options:"