diff --git a/user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/files/access_webdav.po b/user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/files/access_webdav.po index cf4c4e8b7..e6277c82d 100644 --- a/user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/files/access_webdav.po +++ b/user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/files/access_webdav.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-26 12:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" "Last-Translator: Flávio Veras , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pt_BR/)\n" @@ -34,18 +34,165 @@ msgid "" "Nextcloud fully supports the WebDAV protocol, and you can connect and " "synchronize with Nextcloud Files over WebDAV. In this chapter, you will " "learn how to connect Linux, macOS, Windows, and mobile devices to your " -"Nextcloud server via WebDAV. Before we get into configuring WebDAV, let's " -"take a quick look at the recommended way of connecting client devices to " -"your Nextcloud servers." +"Nextcloud server." msgstr "" "O Nextcloud oferece suporte total ao protocolo WebDAV e você pode se " "conectar e sincronizar com o Nextcloud Files no WebDAV. Neste capítulo, você" " aprenderá como conectar Linux, macOS, Windows e dispositivos móveis ao seu " -"servidor Nextcloud via WebDAV. Antes de entrarmos na configuração do WebDAV," -" vamos dar uma olhada rápida na maneira recomendada de conectar dispositivos" -" clientes aos seus servidores Nextcloud." +"servidor Nextcloud." -#: ../../files/access_webdav.rst:11 +#: ../../files/access_webdav.rst:9 +msgid "" +"WebDAV stands for Distributed Authoring and Versioning. It is an HTTP " +"extension that makes it easy to create, read, and edit files hosted on " +"remote Web servers. With a WebDAV, client you can access your Nextcloud " +"Files (including shares) on Linux, macOS and Windows in a similar way as any" +" remote network share, and stay synchronized." +msgstr "" +"WebDAV significa Distributed Authoring and Versioning. É uma extensão HTTP " +"que facilita a criação, leitura e edição de arquivos hospedados em " +"servidores Web remotos. Com um cliente WebDAV, você pode acessar seus " +"arquivos Nextcloud (incluindo compartilhamentos) no Linux, macOS e Windows " +"de maneira semelhante a qualquer compartilhamento de rede remota e " +"permanecer sincronizado." + +#: ../../files/access_webdav.rst:14 +msgid "" +"Before we get into configuring WebDAV, let's take a quick look at the " +"recommended way of connecting client devices to Nextcloud." +msgstr "" +"Antes de entrarmos na configuração do WebDAV, vamos dar uma olhada rápida na" +" maneira recomendada de conectar dispositivos clientes ao Nextcloud." + +#: ../../files/access_webdav.rst:18 +msgid "Official Nextcloud desktop and mobile clients" +msgstr "Clientes oficiais de desktop e móveis do Nextcloud" + +#: ../../files/access_webdav.rst:20 +msgid "" +"The recommended way to synchronize a computer with a Nextcloud server is by " +"using the `official Nextcloud sync clients " +"`_. You can configure the " +"client to save files in any local directory and you can choose which " +"directories on the Nextcloud server to sync with. The client displays the " +"current connection status and logs all activity, so you always know which " +"remote files have been downloaded to your PC and you can verify that files " +"created and updated on your local PC are properly synchronized with the " +"server." +msgstr "" +"A maneira recomendada de sincronizar um computador com um servidor Nextcloud" +" é usando os `clientes de sincronização oficiais do Nextcloud " +"`_. Você pode configurar o " +"cliente para salvar arquivos em qualquer diretório local e pode escolher com" +" quais diretórios no servidor Nextcloud sincronizar. O cliente exibe o " +"status atual da conexão e registra todas as atividades, para que você sempre" +" saiba quais arquivos remotos foram baixados para o seu PC e possa verificar" +" se os arquivos criados e atualizados no seu PC local estão sincronizados " +"corretamente com o servidor." + +#: ../../files/access_webdav.rst:28 +msgid "" +"The recommended way to synchronize Android and Apple iOS devices is by using" +" the `official Nextcloud mobile apps `_." +msgstr "" +"A maneira recomendada de sincronizar dispositivos Android e Apple iOS é " +"usando os `aplicativos móveis oficiais do " +"Nextcloud `_." + +#: ../../files/access_webdav.rst:31 +msgid "" +"To connect the official Nextcloud apps to a Nextcloud server use the same " +"URL you use to access Nextcloud from your web browser - e.g.::" +msgstr "" +"Para conectar os aplicativos oficiais do Nextcloud a um servidor Nextcloud, " +"use o mesmo URL que você usa para acessar o Nextcloud no seu navegador da " +"web - por exemplo:::" + +#: ../../files/access_webdav.rst:39 +msgid "Third-party WebDAV clients" +msgstr "Clientes WebDAV de terceiros" + +#: ../../files/access_webdav.rst:41 +msgid "" +"If you prefer, you may also connect your computer to your Nextcloud server " +"by using any third-party client that supports the WebDAV protocol (including" +" what may be built into your operating system)." +msgstr "" +"Se preferir, você também pode conectar seu computador ao servidor Nextcloud " +"usando qualquer cliente de terceiros que suporte o protocolo WebDAV " +"(incluindo o que pode estar embutido em seu sistema operacional)." + +#: ../../files/access_webdav.rst:45 +msgid "" +"You can also use third-party WebDAV capable apps to connect your mobile " +"device to Nextcloud." +msgstr "" +"Você também pode usar aplicativos compatíveis com WebDAV de terceiros para " +"conectar seu dispositivo móvel ao Nextcloud." + +#: ../../files/access_webdav.rst:48 +msgid "" +"When using third-party clients, keep in mind that they may not be optimized " +"for use with Nextcloud or implement capabilities you consider important to " +"your use case." +msgstr "" +"Ao usar clientes de terceiros, lembre-se de que eles podem não ser " +"otimizados para uso com o Nextcloud ou implementar recursos que você " +"considera importantes para o seu caso de uso." + +#: ../../files/access_webdav.rst:51 +msgid "" +"Mobile clients that Nextcloud community members have reported using include:" +msgstr "" +"Os clientes móveis que os membros da comunidade Nextcloud relataram usar " +"incluem:" + +#: ../../files/access_webdav.rst:53 +msgid "`FolderSync (Android) `_" +msgstr "`FolderSync (Android) `_" + +#: ../../files/access_webdav.rst:54 +msgid "" +"`WebDAV Navigator (iPhone) `_" +msgstr "" +"`Navegador WebDAV (iPhone) `_" + +#: ../../files/access_webdav.rst:56 +msgid "" +"The URL to use when configuring third-party apps to connect to Nextcloud is " +"a bit lengthier than the one for official clients::" +msgstr "" +"A URL a ser usada ao configurar aplicativos de terceiros para se conectar ao" +" Nextcloud é um pouco mais longa que a dos clientes oficiais::" + +#: ../../files/access_webdav.rst:62 +msgid "" +"When using a third-party WebDAV client (including your operating system's " +"built-in client), you should use an application password for login rather " +"than your regular password. In addition improved security, this `increases " +"performance significantly " +"_`." +" To configure an application password, log into the Nextcloud Web interface," +" click on the avatar in the top right and choose *Personal settings*. Then " +"choose *Security* in the left sidebar and scroll to the very bottom. There " +"you can create an app password (which can also be revoked in the future " +"without changing your main user password)." +msgstr "" +"Ao usar um cliente WebDAV de terceiros (incluindo o cliente interno de seu " +"sistema operacional), você deve usar uma senha de aplicativo para login em " +"vez de sua senha normal. Além da segurança aprimorada, isso `aumenta " +"significativamente o " +"desempenho_`." +" Para configurar uma senha de aplicativo, faça login na interface da Web do " +"Nextcloud, clique no avatar no canto superior direito e escolha " +"*Configurações pessoais*. Em seguida, escolha *Segurança* na barra lateral " +"esquerda e role até o final. Lá você pode criar uma senha de aplicativo (que" +" também pode ser revogada no futuro sem alterar sua senha de usuário " +"principal)." + +#: ../../files/access_webdav.rst:71 msgid "" "In the following examples, you should replace **example.com/nextcloud** with" " the URL of your Nextcloud server (omit the directory part if the " @@ -57,114 +204,28 @@ msgstr "" "for na raiz do seu domínio) e **USERNAME** pelo nome de usuário do usuário " "conectado." -#: ../../files/access_webdav.rst:15 +#: ../../files/access_webdav.rst:75 msgid "See the WebDAV URL (bottom left in settings) on your Nextcloud." msgstr "" "Veja a URL do WebDAV (canto inferior esquerdo nas configurações) em seu " "Nextcloud. " -#: ../../files/access_webdav.rst:17 -msgid "" -"In the following examples, you must use an application password for login, " -"which you can generate in your security settings." -msgstr "" -"Nos exemplos a seguir, você deve usar uma senha de aplicativo para login, " -"que pode ser gerada em suas configurações de segurança." - -#: ../../files/access_webdav.rst:21 -msgid "Nextcloud Desktop and mobile clients" -msgstr "Nextcloud Desktop e clientes móveis" - -#: ../../files/access_webdav.rst:23 -msgid "" -"The recommended way to synchronize a desktop PC with a Nextcloud server is " -"by using `Nextcloud/ownCloud sync clients " -"`_. You can configure the " -"client to save files in any local directory and you can choose which " -"directories on the Nextcloud server to sync with. The client displays the " -"current connection status and logs all activity, so you always know which " -"remote files have been downloaded to your PC and you can verify that files " -"created and updated on your local PC are properly synchronized with the " -"server." -msgstr "" -"A maneira recomendada de sincronizar um PC de mesa com um servidor Nextcloud" -" é usando `clientes de sincronização Nextcloud/ownCloud " -"` _. Você pode configurar o " -"cliente para salvar arquivos em qualquer diretório local e escolher com " -"quais diretórios no servidor Nextcloud sincronizar. O cliente exibe o status" -" atual da conexão e registra todas as atividades, para que você sempre saiba" -" quais arquivos remotos foram baixados no seu PC e pode verificar se os " -"arquivos criados e atualizados no seu PC local estão sincronizados " -"corretamente com o servidor." - -#: ../../files/access_webdav.rst:31 -msgid "" -"The recommended way to synchronize Nextcloud server with Android and Apple " -"iOS devices is by using the `mobile apps `_." -msgstr "" -"A maneira recomendada de sincronizar o servidor Nextcloud com dispositivos " -"Android e Apple iOS é usando os `aplicativos móveis " -"` _." - -#: ../../files/access_webdav.rst:35 -msgid "" -"To connect your mobile app to a Nextcloud server use the base URL and folder" -" only::" -msgstr "" -"Para conectar seu aplicativo móvel a um servidor Nextcloud, use apenas a URL" -" e a pasta base::" - -#: ../../files/access_webdav.rst:40 -msgid "" -"In addition to the mobile apps provided by Nextcloud or ownCloud, you can " -"use other apps to connect to Nextcloud from your mobile device using WebDAV." -" `WebDAV Navigator`_ is a good (proprietary) app for `Android devices`_ and " -"`iPhones`_. The URL to use on these is::" -msgstr "" -"Além dos aplicativos móveis fornecidos pelo Nextcloud ou ownCloud, você pode" -" usar outros aplicativos para conectar-se ao Nextcloud a partir do seu " -"dispositivo móvel usando o WebDAV. O `WebDAV Navigator`_ é um bom aplicativo" -" (proprietário) para` dispositivos Android`_ e `iPhones`_. A URL a ser usada" -" neles é::" - -#: ../../files/access_webdav.rst:48 -msgid "WebDAV configuration" -msgstr "Configuração WebDAV" - -#: ../../files/access_webdav.rst:50 -msgid "" -"If you prefer, you may also connect your desktop PC to your Nextcloud server" -" by using the WebDAV protocol rather than using a special client " -"application. Web Distributed Authoring and Versioning (WebDAV) is a " -"Hypertext Transfer Protocol (HTTP) extension that makes it easy to create, " -"read, and edit files on Web servers. With WebDAV, you can access your " -"Nextcloud shares on Linux, macOS and Windows in the same way as any remote " -"network share, and stay synchronized." -msgstr "" -"Se preferir, você também pode conectar seu PC de mesa ao servidor Nextcloud " -"usando o protocolo WebDAV em vez de usar um aplicativo cliente especial. Web" -" Distributed Authoring and Versioning (WebDAV) é uma extensão HTTP " -"(Hypertext Transfer Protocol) que facilita a criação, leitura e edição de " -"arquivos em servidores Web. Com o WebDAV, você pode acessar seus " -"compartilhamentos Nextcloud no Linux, macOS e Windows da mesma forma que " -"qualquer compartilhamento de rede remota e permanecer sincronizado." - -#: ../../files/access_webdav.rst:59 +#: ../../files/access_webdav.rst:79 msgid "Accessing files using Linux" msgstr "Acessando arquivos usando o Linux" -#: ../../files/access_webdav.rst:61 +#: ../../files/access_webdav.rst:81 msgid "" "You can access files in Linux operating systems using the following methods." msgstr "" "Você pode acessar arquivos nos sistemas operacionais Linux usando os " "seguintes métodos." -#: ../../files/access_webdav.rst:64 +#: ../../files/access_webdav.rst:84 msgid "Nautilus file manager" msgstr "Gerenciador de arquivos Nautilus" -#: ../../files/access_webdav.rst:66 +#: ../../files/access_webdav.rst:86 msgid "" "**When you configure your Nextcloud account in the** `GNOME Control Center " "<../groupware/sync_gnome.html>`_, **your files will automatically be mounted" @@ -175,7 +236,7 @@ msgstr "" "automaticamente pelo Nautilus como um compartilhamento WebDAV, a menos que " "você desmarque o acesso ao arquivo**." -#: ../../files/access_webdav.rst:70 +#: ../../files/access_webdav.rst:90 msgid "" "You can also mount your Nextcloud files manually. Use the ``davs://`` " "protocol to connect the Nautilus file manager to your Nextcloud share::" @@ -184,7 +245,7 @@ msgstr "" " ``davs://'' para conectar o gerenciador de arquivos Nautilus ao seu " "compartilhamento Nextcloud:: " -#: ../../files/access_webdav.rst:76 +#: ../../files/access_webdav.rst:96 msgid "" "If your server connection is not HTTPS-secured, use ``dav://`` instead of " "``davs://``:" @@ -198,7 +259,7 @@ msgstr "" "Captura de tela da configuração do gerenciador de arquivos Nautilus para " "usar o WebDAV" -#: ../../files/access_webdav.rst:82 +#: ../../files/access_webdav.rst:102 msgid "" "The same method works for other file managers that use GVFS, such as MATE's " "Caja and Cinnamon's Nepomuk." @@ -206,11 +267,11 @@ msgstr "" "O mesmo método funciona para outros gerenciadores de arquivos que usam GVFS," " como MATE's Caja e Cinnamon's Nepomuk." -#: ../../files/access_webdav.rst:86 +#: ../../files/access_webdav.rst:106 msgid "Accessing files with KDE and Dolphin file manager" msgstr "Acessando arquivos com o gerenciador de arquivos KDE e Dolphin" -#: ../../files/access_webdav.rst:88 +#: ../../files/access_webdav.rst:108 msgid "" "To access your Nextcloud files using the Dolphin file manager in KDE, use " "the ``webdav://`` protocol::" @@ -224,15 +285,15 @@ msgstr "" "Captura de tela da configuração do gerenciador de arquivos Dolphin para usar" " o WebDAV" -#: ../../files/access_webdav.rst:96 +#: ../../files/access_webdav.rst:116 msgid "You can create a permanent link to your Nextcloud server:" msgstr "Você pode criar um link permanente para o servidor Nextcloud:" -#: ../../files/access_webdav.rst:98 +#: ../../files/access_webdav.rst:118 msgid "Open Dolphin and click \"Network\" in the left-hand \"Places\" column." msgstr "Abra o Dolphin e clique em \"Rede\" na coluna \"Locais\" à esquerda." -#: ../../files/access_webdav.rst:99 +#: ../../files/access_webdav.rst:119 msgid "" "Click on the icon labeled **Add a Network Folder**. The resulting dialog " "should appear with WebDAV already selected." @@ -240,19 +301,19 @@ msgstr "" "Clique no ícone **Adicionar uma pasta de rede**. A caixa de diálogo " "resultante deve aparecer com o WebDAV já selecionado." -#: ../../files/access_webdav.rst:101 +#: ../../files/access_webdav.rst:121 msgid "If WebDAV is not selected, select it." msgstr "Se o WebDAV não estiver selecionado, selecione-o." -#: ../../files/access_webdav.rst:102 +#: ../../files/access_webdav.rst:122 msgid "Click **Next**." msgstr "Clique em **Avançar**." -#: ../../files/access_webdav.rst:103 +#: ../../files/access_webdav.rst:123 msgid "Enter the following settings:" msgstr "Digite as seguintes configurações:" -#: ../../files/access_webdav.rst:105 +#: ../../files/access_webdav.rst:125 msgid "" "Name: the name you want to see in the **Places** bookmark, for example, " "Nextcloud." @@ -260,13 +321,13 @@ msgstr "" "Nome: o nome que você deseja ver no marcador **Lugares**, por exemplo, " "Nextcloud." -#: ../../files/access_webdav.rst:107 +#: ../../files/access_webdav.rst:127 msgid "User: the Nextcloud username you used to log in, for example, admin." msgstr "" "Usuário: o nome de usuário do Nextcloud que você usou para fazer login, por " "exemplo, admin." -#: ../../files/access_webdav.rst:109 +#: ../../files/access_webdav.rst:129 msgid "" "Server: the Nextcloud domain name, for example, **example.com** (without " "**http://** before or directories afterwards)." @@ -274,12 +335,12 @@ msgstr "" "Servidor: o nome de domínio Nextcloud, por exemplo, **example.com** (sem " "**http://** antes ou diretórios depois)." -#: ../../files/access_webdav.rst:111 +#: ../../files/access_webdav.rst:131 msgid "Folder -- Enter the path ``nextcloud/remote.php/dav/files/USERNAME/``." msgstr "" "Pasta - Digite o caminho ``nextcloud/remote.php/dav/files/USERNAME/ ``." -#: ../../files/access_webdav.rst:112 +#: ../../files/access_webdav.rst:132 msgid "" "(Optional) Check the \"Create icon\" checkbox for a bookmark to appear in " "the Places column." @@ -287,7 +348,7 @@ msgstr "" "(Opcional) Verifique a caixa de seleção \"Criar ícone\" para que um marcador" " apareça na coluna Lugares." -#: ../../files/access_webdav.rst:114 +#: ../../files/access_webdav.rst:134 msgid "" "(Optional) Provide any special settings or an SSL certificate in the \"Port " "& Encrypted\" checkbox." @@ -295,11 +356,11 @@ msgstr "" "(Opcional) Forneça configurações especiais ou um certificado SSL na caixa de" " seleção \"Porta e Criptografada\"." -#: ../../files/access_webdav.rst:119 +#: ../../files/access_webdav.rst:139 msgid "Creating WebDAV mounts on the Linux command line" msgstr "Criando montagens WebDAV na linha de comandos do Linux" -#: ../../files/access_webdav.rst:121 +#: ../../files/access_webdav.rst:141 msgid "" "You can create WebDAV mounts from the Linux command line. This is useful if " "you prefer to access Nextcloud the same way as any other remote filesystem " @@ -312,7 +373,7 @@ msgstr "" " criar uma montagem pessoal e montá-la automaticamente sempre que você " "efetuar login no seu computador Linux." -#: ../../files/access_webdav.rst:126 +#: ../../files/access_webdav.rst:146 msgid "" "Install the ``davfs2`` WebDAV filesystem driver, which allows you to mount " "WebDAV shares just like any other remote filesystem. Use this command to " @@ -322,15 +383,15 @@ msgstr "" "montar compartilhamentos WebDAV como qualquer outro sistema de arquivos " "remoto. Use este comando para instalá-lo no Debian/Ubuntu::" -#: ../../files/access_webdav.rst:132 +#: ../../files/access_webdav.rst:152 msgid "Use this command to install it on CentOS, Fedora, and openSUSE::" msgstr "Use este comando para instalá-lo no CentOS, Fedora e openSUSE::" -#: ../../files/access_webdav.rst:136 +#: ../../files/access_webdav.rst:156 msgid "Add yourself to the ``davfs2`` group::" msgstr "Adicione-se ao grupo ``davfs2``::" -#: ../../files/access_webdav.rst:140 +#: ../../files/access_webdav.rst:160 msgid "" "Then create a ``nextcloud`` directory in your home directory for the mount " "point, and ``.davfs2/`` for your personal configuration file::" @@ -338,18 +399,18 @@ msgstr "" "Em seguida, crie um diretório ``nextcloud`` em seu diretório pessoal para o " "ponto de montagem e ``.davfs2/`` para seu arquivo de configuração pessoal::" -#: ../../files/access_webdav.rst:146 +#: ../../files/access_webdav.rst:166 msgid "Copy ``/etc/davfs2/secrets`` to ``~/.davfs2``::" msgstr "Copiar ``/etc/davfs2/secrets`` para ``~/ .davfs2``::" -#: ../../files/access_webdav.rst:150 +#: ../../files/access_webdav.rst:170 msgid "" "Set yourself as the owner and make the permissions read-write owner only::" msgstr "" "Defina-se como proprietário e faça as permissões somente para leitura e " "gravação::" -#: ../../files/access_webdav.rst:155 +#: ../../files/access_webdav.rst:175 msgid "" "Add your Nextcloud login credentials to the end of the ``secrets`` file, " "using your Nextcloud server URL and your Nextcloud username and password::" @@ -358,11 +419,11 @@ msgstr "" "``segredos``, usando a URL do servidor Nextcloud e o nome de usuário e senha" " do Nextcloud::" -#: ../../files/access_webdav.rst:164 +#: ../../files/access_webdav.rst:184 msgid "Add the mount information to ``/etc/fstab``::" msgstr "Adicione as informações de montagem em ``/etc/fstab``::" -#: ../../files/access_webdav.rst:168 +#: ../../files/access_webdav.rst:188 msgid "" "Then test that it mounts and authenticates by running the following command." " If you set it up correctly you won't need root permissions::" @@ -370,11 +431,11 @@ msgstr "" "Em seguida, teste se ele monta e autentica executando o seguinte comando. Se" " você configurá-lo corretamente, não precisará de permissões de root::" -#: ../../files/access_webdav.rst:173 +#: ../../files/access_webdav.rst:193 msgid "You should also be able to unmount it::" msgstr "Você também deve poder desmontá-lo::" -#: ../../files/access_webdav.rst:177 +#: ../../files/access_webdav.rst:197 msgid "" "Now every time you login to your Linux system your Nextcloud share should " "automatically mount via WebDAV in your ``~/nextcloud`` directory. If you " @@ -386,27 +447,27 @@ msgstr "" "diretório ``~/nextcloud``. Se você preferir montá-lo manualmente, altere " "``auto`` para ``noauto`` em ``/etc/ fstab``." -#: ../../files/access_webdav.rst:183 +#: ../../files/access_webdav.rst:203 msgid "Known issues" msgstr "Problemas conhecidos" -#: ../../files/access_webdav.rst:186 ../../files/access_webdav.rst:197 -#: ../../files/access_webdav.rst:361 ../../files/access_webdav.rst:383 -#: ../../files/access_webdav.rst:401 ../../files/access_webdav.rst:411 +#: ../../files/access_webdav.rst:206 ../../files/access_webdav.rst:217 +#: ../../files/access_webdav.rst:381 ../../files/access_webdav.rst:403 +#: ../../files/access_webdav.rst:421 ../../files/access_webdav.rst:431 msgid "Problem" msgstr "Problema" -#: ../../files/access_webdav.rst:187 +#: ../../files/access_webdav.rst:207 msgid "Resource temporarily unavailable" msgstr "Recurso temporariamente indisponível" -#: ../../files/access_webdav.rst:190 ../../files/access_webdav.rst:201 -#: ../../files/access_webdav.rst:389 ../../files/access_webdav.rst:406 -#: ../../files/access_webdav.rst:415 +#: ../../files/access_webdav.rst:210 ../../files/access_webdav.rst:221 +#: ../../files/access_webdav.rst:409 ../../files/access_webdav.rst:426 +#: ../../files/access_webdav.rst:435 msgid "Solution" msgstr "Solução" -#: ../../files/access_webdav.rst:191 +#: ../../files/access_webdav.rst:211 msgid "" "If you experience trouble when you create a file in the directory, edit " "``/etc/davfs2/davfs2.conf`` and add::" @@ -414,11 +475,11 @@ msgstr "" "Se você tiver problemas ao criar um arquivo no diretório, edite " "``/etc/davfs2/davfs2.conf`` e adicione::" -#: ../../files/access_webdav.rst:198 +#: ../../files/access_webdav.rst:218 msgid "Certificate warnings" msgstr "Avisos de certificado" -#: ../../files/access_webdav.rst:203 +#: ../../files/access_webdav.rst:223 msgid "" "If you use a self-signed certificate, you will get a warning. To change " "this, you need to configure ``davfs2`` to recognize your certificate. Copy " @@ -432,11 +493,11 @@ msgstr "" "``/etc/davfs2/davfs2.conf`` e remova o comentário da linha `` servercert``. " "Agora adicione o caminho do seu certificado como neste exemplo::" -#: ../../files/access_webdav.rst:213 +#: ../../files/access_webdav.rst:233 msgid "Accessing files using macOS" msgstr "Acessando arquivos usando o macOS" -#: ../../files/access_webdav.rst:215 +#: ../../files/access_webdav.rst:235 msgid "" "The macOS Finder suffers from a `series of implementation problems " "`_ and should only be used if the " @@ -462,11 +523,11 @@ msgstr "" "`Forklift `_, `Transmite `_, " "e `Comandante Um `_." -#: ../../files/access_webdav.rst:219 +#: ../../files/access_webdav.rst:239 msgid "To access files through the macOS Finder:" msgstr "Para acessar arquivos através do macOS Finder:" -#: ../../files/access_webdav.rst:221 +#: ../../files/access_webdav.rst:241 msgid "From the Finder's top menu bar, choose **Go > Connect to Server…**:" msgstr "" "Na barra de menu superior do Finder, escolha **Go > Connect to Server…**:" @@ -476,7 +537,7 @@ msgid "Screenshot of entering your Nextcloud server address on macOS" msgstr "" "Captura de tela da inserção do endereço do servidor Nextcloud no macOS" -#: ../../files/access_webdav.rst:226 +#: ../../files/access_webdav.rst:246 msgid "" "When the **Connect to Server…** window opens, enter your Nextcloud server's " "WebDAV address in the **Server Address:** field, i.e.::" @@ -492,7 +553,7 @@ msgstr "" "Captura de tela: insira o endereço do servidor Nextcloud na caixa de diálogo" " \"Conectar ao servidor...\"" -#: ../../files/access_webdav.rst:233 +#: ../../files/access_webdav.rst:253 msgid "" "Click **Connect**. Your WebDAV server should appear on the Desktop as a " "shared disk drive." @@ -500,11 +561,11 @@ msgstr "" "Clique em **Conectar**. Seu servidor WebDAV deve aparecer na área de " "trabalho como uma unidade de disco compartilhada." -#: ../../files/access_webdav.rst:237 +#: ../../files/access_webdav.rst:257 msgid "Accessing files using Microsoft Windows" msgstr "Acessando arquivos usando o Microsoft Windows" -#: ../../files/access_webdav.rst:239 +#: ../../files/access_webdav.rst:259 msgid "" "If you use the native Windows implementation of WebDAV, you can map " "Nextcloud to a new drive using Windows Explorer. Mapping to a drive enables " @@ -517,7 +578,7 @@ msgstr "" "servidor Nextcloud da mesma forma que navegaria pelos arquivos armazenados " "em uma unidade de rede mapeada." -#: ../../files/access_webdav.rst:243 +#: ../../files/access_webdav.rst:263 msgid "" "Using this feature requires network connectivity. If you want to store your " "files offline, use the Desktop Client to sync all files on your Nextcloud to" @@ -527,7 +588,7 @@ msgstr "" "seus arquivos offline, use o Cliente Desktop para sincronizar todos os " "arquivos do Nextcloud com um ou mais diretórios do disco rígido local." -#: ../../files/access_webdav.rst:247 +#: ../../files/access_webdav.rst:267 msgid "" "Windows 10 now defaults to allow Basic Authentication if HTTPS is enabled " "before mapping your drive." @@ -535,7 +596,7 @@ msgstr "" "O padrão do Windows 10 agora é permitir autenticação básica se o HTTPS " "estiver ativado antes de mapear sua unidade." -#: ../../files/access_webdav.rst:249 +#: ../../files/access_webdav.rst:269 msgid "" "On older versions of Windows, you must permit the use of Basic " "Authentication in the Windows Registry:" @@ -543,7 +604,7 @@ msgstr "" "Em versões mais antigas do Windows, você deve permitir o uso da Autenticação" " Básica no Registro do Windows:" -#: ../../files/access_webdav.rst:251 +#: ../../files/access_webdav.rst:271 msgid "" "launch ``regedit`` and navigate to " "``HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\WebClient\\Parameters``." @@ -551,7 +612,7 @@ msgstr "" "inicie ``regedit`` e navegue até " "``HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\WebClient\\Parameters``." -#: ../../files/access_webdav.rst:252 +#: ../../files/access_webdav.rst:272 msgid "" "Create or edit the ``BasicAuthLevel`` (Windows Vista, 7 and 8), or " "``UseBasicAuth`` (Windows XP and Windows Server 2003), ``DWORD`` value and " @@ -565,15 +626,15 @@ msgstr "" "que a Autenticação Básica está desativada, e um valor de ``2`` permite " "conexões SSL e não SSL (não recomendado)." -#: ../../files/access_webdav.rst:254 +#: ../../files/access_webdav.rst:274 msgid "Then exit Registry Editor, and restart the computer." msgstr "Em seguida, saia do Editor do Registro e reinicie o computador." -#: ../../files/access_webdav.rst:257 +#: ../../files/access_webdav.rst:277 msgid "Mapping drives with the command line" msgstr "Mapeando unidades com a linha de comandos" -#: ../../files/access_webdav.rst:259 +#: ../../files/access_webdav.rst:279 msgid "" "The following example shows how to map a drive using the command line. To " "map the drive:" @@ -581,11 +642,11 @@ msgstr "" "O exemplo a seguir mostra como mapear uma unidade usando a linha de comando." " Para mapear a unidade:" -#: ../../files/access_webdav.rst:262 +#: ../../files/access_webdav.rst:282 msgid "Open a command prompt in Windows." msgstr "Abra um prompt de comando no Windows." -#: ../../files/access_webdav.rst:263 +#: ../../files/access_webdav.rst:283 msgid "" "Enter the following line in the command prompt to map to the computer Z " "drive::" @@ -593,19 +654,19 @@ msgstr "" "Digite a seguinte linha no prompt de comando para mapear para a unidade Z do" " computador::" -#: ../../files/access_webdav.rst:268 +#: ../../files/access_webdav.rst:288 msgid "with as the URL to your Nextcloud server. For example::" msgstr "" "com como o URL para o seu servidor Nextcloud. Por exemplo::" -#: ../../files/access_webdav.rst:273 +#: ../../files/access_webdav.rst:293 msgid "" "The computer maps the files of your Nextcloud account to the drive letter Z." msgstr "" "O computador mapeia os arquivos da sua conta Nextcloud para a letra de " "unidade Z." -#: ../../files/access_webdav.rst:275 +#: ../../files/access_webdav.rst:295 msgid "" "Though not recommended, you can also mount the Nextcloud server using HTTP, " "leaving the connection unencrypted." @@ -613,7 +674,7 @@ msgstr "" "Embora não seja recomendado, você também pode montar o servidor Nextcloud " "usando HTTP, deixando a conexão não criptografada." -#: ../../files/access_webdav.rst:277 +#: ../../files/access_webdav.rst:297 msgid "" "If you plan to use HTTP connections on devices while in a public place, we " "strongly recommend using a VPN tunnel to provide the necessary security." @@ -622,23 +683,23 @@ msgstr "" "local público, recomendamos fortemente o uso de um túnel VPN para fornecer a" " segurança necessária." -#: ../../files/access_webdav.rst:279 +#: ../../files/access_webdav.rst:299 msgid "An alternative command syntax is::" msgstr "Uma sintaxe de comando alternativa é::" -#: ../../files/access_webdav.rst:285 +#: ../../files/access_webdav.rst:305 msgid "Mapping drives with Windows Explorer" msgstr "Mapeando unidades com o Windows Explorer" -#: ../../files/access_webdav.rst:287 +#: ../../files/access_webdav.rst:307 msgid "To map a drive using Microsoft Windows Explorer:" msgstr "Para mapear uma unidade usando o Microsoft Windows Explorer:" -#: ../../files/access_webdav.rst:289 +#: ../../files/access_webdav.rst:309 msgid "Open Windows Explorer on your MS Windows computer." msgstr "Abra o Windows Explorer em seu computador MS Windows." -#: ../../files/access_webdav.rst:290 +#: ../../files/access_webdav.rst:310 msgid "" "Right-click on **Computer** entry and select **Map network drive…** from the" " drop-down menu." @@ -646,13 +707,13 @@ msgstr "" "Clique com o botão direito em **Computador** e selecione **Mapear unidade de" " rede...** no menu suspenso. " -#: ../../files/access_webdav.rst:292 +#: ../../files/access_webdav.rst:312 msgid "Choose a local network drive to which you want to map Nextcloud." msgstr "" "Escolha uma unidade de rede local para a qual você deseja mapear o " "Nextcloud." -#: ../../files/access_webdav.rst:293 +#: ../../files/access_webdav.rst:313 msgid "" "Specify the address to your Nextcloud instance, followed by " "**/remote.php/dav/files/USERNAME/**." @@ -660,11 +721,11 @@ msgstr "" "Especifique o endereço para sua instância do Nextcloud, seguido por " "**/remote.php/dav/files/USERNAME/**." -#: ../../files/access_webdav.rst:296 +#: ../../files/access_webdav.rst:316 msgid "For example::" msgstr "Por exemplo::" -#: ../../files/access_webdav.rst:300 +#: ../../files/access_webdav.rst:320 msgid "" "For SSL-protected servers, check **Reconnect at sign-in** to ensure that the" " mapping is persistent upon subsequent reboots. If you want to connect to " @@ -680,11 +741,11 @@ msgstr "" msgid "Screenshot of mapping WebDAV on Windows Explorer" msgstr "Captura de tela do mapeamento do WebDAV no Windows Explorer" -#: ../../files/access_webdav.rst:309 +#: ../../files/access_webdav.rst:329 msgid "Click the ``Finish`` button." msgstr "Clique no botão \"Concluir\"." -#: ../../files/access_webdav.rst:311 +#: ../../files/access_webdav.rst:331 msgid "" "Windows Explorer maps the network drive, making your Nextcloud instance " "available." @@ -692,11 +753,11 @@ msgstr "" "O Windows Explorer mapeia a unidade de rede, disponibilizando sua instância " "do Nextcloud." -#: ../../files/access_webdav.rst:315 +#: ../../files/access_webdav.rst:335 msgid "Accessing files using Cyberduck" msgstr "Acessando arquivos usando o Cyberduck" -#: ../../files/access_webdav.rst:317 +#: ../../files/access_webdav.rst:337 msgid "" "`Cyberduck `_ is an open source FTP, SFTP, WebDAV, " "OpenStack Swift, and Amazon S3 browser designed for file transfers on macOS " @@ -706,28 +767,28 @@ msgstr "" "OpenStack Swift e Amazon S3 de código aberto projetado para transferências " "de arquivos no macOS e Windows." -#: ../../files/access_webdav.rst:319 +#: ../../files/access_webdav.rst:339 msgid "This example uses Cyberduck version 4.2.1." msgstr "Este exemplo usa o Cyberduck versão 4.2.1." -#: ../../files/access_webdav.rst:321 +#: ../../files/access_webdav.rst:341 msgid "To use Cyberduck:" msgstr "Para usar o Cyberduck:" -#: ../../files/access_webdav.rst:323 +#: ../../files/access_webdav.rst:343 msgid "Specify a server without any leading protocol information." msgstr "" "Especifique um servidor sem nenhuma informação de protocolo principal." -#: ../../files/access_webdav.rst:325 +#: ../../files/access_webdav.rst:345 msgid "For example: ``example.com``" msgstr "Por exemplo: ``example.com``" -#: ../../files/access_webdav.rst:327 +#: ../../files/access_webdav.rst:347 msgid "Specify the appropriate port." msgstr "Especifique a porta apropriada." -#: ../../files/access_webdav.rst:329 +#: ../../files/access_webdav.rst:349 msgid "" "The port you choose depends on whether or not your Nextcloud server supports" " SSL. Cyberduck requires that you select a different connection type if you " @@ -737,19 +798,19 @@ msgstr "" "SSL. O Cyberduck exige que você selecione um tipo de conexão diferente se " "planeja usar SSL." -#: ../../files/access_webdav.rst:333 +#: ../../files/access_webdav.rst:353 msgid "For example:" msgstr "Por exemplo:" -#: ../../files/access_webdav.rst:332 +#: ../../files/access_webdav.rst:352 msgid "``80`` for unencrypted WebDAV" msgstr "``80`` para WebDAV não criptografado" -#: ../../files/access_webdav.rst:333 +#: ../../files/access_webdav.rst:353 msgid "``443`` for secure WebDAV (HTTPS/SSL)" msgstr "``443`` para WebDAV seguro (HTTPS/SSL)" -#: ../../files/access_webdav.rst:335 +#: ../../files/access_webdav.rst:355 msgid "" "Use the 'More Options' drop-down menu to add the rest of your WebDAV URL " "into the 'Path' field." @@ -757,19 +818,19 @@ msgstr "" "Use o menu suspenso 'Mais opções' para adicionar o restante da URL do WebDAV" " ao campo 'Caminho'." -#: ../../files/access_webdav.rst:338 +#: ../../files/access_webdav.rst:358 msgid "For example: ``remote.php/dav/files/USERNAME/``" msgstr "Por exemplo: ``remote.php/dav/files/USERNAME/``" -#: ../../files/access_webdav.rst:340 +#: ../../files/access_webdav.rst:360 msgid "Now Cyberduck enables file access to the Nextcloud server." msgstr "Agora, o Cyberduck permite acesso a arquivos no servidor Nextcloud." -#: ../../files/access_webdav.rst:344 +#: ../../files/access_webdav.rst:364 msgid "Accessing public shares over WebDAV" msgstr "Acessando compartilhamentos públicos pelo WebDAV" -#: ../../files/access_webdav.rst:346 +#: ../../files/access_webdav.rst:366 msgid "" "Nextcloud provides the possibility to access public shares anonymously over " "WebDAV." @@ -777,11 +838,11 @@ msgstr "" "O Nextcloud oferece a possibilidade de acessar compartilhamentos públicos " "anonimamente pelo WebDAV." -#: ../../files/access_webdav.rst:348 +#: ../../files/access_webdav.rst:368 msgid "To access the public share, open::" msgstr "Para acessar o compartilhamento público, abra::" -#: ../../files/access_webdav.rst:352 +#: ../../files/access_webdav.rst:372 msgid "" "in a WebDAV client, use the share token as username and the (optional) share" " password as the password. For example, with a share link " @@ -793,7 +854,7 @@ msgstr "" "link de compartilhamento https://example.com/s/kFy9Lek5sm928xP, " "``kFy9Lek5sm928xP`` será o nome de usuário." -#: ../../files/access_webdav.rst:354 +#: ../../files/access_webdav.rst:374 msgid "" "**Settings** → **Administration** → **Sharing** → **Allow users on this " "server to send shares to other servers**. This option also allows WebDAV " @@ -806,19 +867,19 @@ msgstr "" "públicos e precisa ser ativada para que este recurso funcione, exceto se " "cURL estiver sendo usado (veja abaixo)." -#: ../../files/access_webdav.rst:358 +#: ../../files/access_webdav.rst:378 msgid "Known problems" msgstr "Problemas conhecidos" -#: ../../files/access_webdav.rst:362 +#: ../../files/access_webdav.rst:382 msgid "Windows does not connect using HTTPS." msgstr "O Windows não se conecta usando HTTPS." -#: ../../files/access_webdav.rst:365 +#: ../../files/access_webdav.rst:385 msgid "Solution 1" msgstr "Solução 1" -#: ../../files/access_webdav.rst:367 +#: ../../files/access_webdav.rst:387 msgid "" "The Windows WebDAV Client might not support Server Name Indication (SNI) on " "encrypted connections. If you encounter an error mounting an SSL-encrypted " @@ -830,11 +891,11 @@ msgstr "" "Nextcloud criptografada por SSL, entre em contato com seu provedor sobre a " "atribuição de um endereço IP dedicado para o servidor baseado em SSL." -#: ../../files/access_webdav.rst:373 +#: ../../files/access_webdav.rst:393 msgid "Solution 2" msgstr "Solução 2" -#: ../../files/access_webdav.rst:375 +#: ../../files/access_webdav.rst:395 msgid "" "The Windows WebDAV Client might not support TLSv1.1 and TLSv1.2 connections." " If you have restricted your server config to only provide TLSv1.1 and above" @@ -846,7 +907,7 @@ msgstr "" "TLSv1.1 e superior, a conexão com o seu servidor pode falhar. Consulte a " "documentação WinHTTP_ para obter mais informações." -#: ../../files/access_webdav.rst:385 +#: ../../files/access_webdav.rst:405 msgid "" "You receive the following error message: **Error 0x800700DF: The file size " "exceeds the limit allowed and cannot be saved.**" @@ -854,7 +915,7 @@ msgstr "" "Você recebe a seguinte mensagem de erro: **Erro 0x800700DF: O tamanho do " "arquivo excede o limite permitido e não pode ser salvo.**" -#: ../../files/access_webdav.rst:391 +#: ../../files/access_webdav.rst:411 msgid "" "Windows limits the maximum size a file transferred from or to a WebDAV share" " may have. You can increase the value **FileSizeLimitInBytes** in " @@ -867,7 +928,7 @@ msgstr "" "**HKEY_LOCAL_MACHINE\\\\SYSTEM\\\\CurrentControlSet\\\\Services\\\\WebClient\\\\Parameters**" " clicando em **Modify**.." -#: ../../files/access_webdav.rst:396 +#: ../../files/access_webdav.rst:416 msgid "" "To increase the limit to the maximum value of 4GB, select **Decimal**, enter" " a value of **4294967295**, and reboot Windows or restart the **WebClient** " @@ -877,18 +938,18 @@ msgstr "" "digite o valor de **4294967295** e reinicie o Windows ou reinicie o serviço " "**WebClient**." -#: ../../files/access_webdav.rst:403 +#: ../../files/access_webdav.rst:423 msgid "Accessing your files from Microsoft Office via WebDAV fails." msgstr "O acesso aos arquivos do Microsoft Office via WebDAV falhou." -#: ../../files/access_webdav.rst:408 +#: ../../files/access_webdav.rst:428 msgid "" "Known problems and their solutions are documented in the KB2123563_ article." msgstr "" "Problemas conhecidos e suas soluções estão documentados no artigo " "KB2123563_." -#: ../../files/access_webdav.rst:412 +#: ../../files/access_webdav.rst:432 msgid "" "Cannot map Nextcloud as a WebDAV drive in Windows using a self-signed " "certificate." @@ -896,24 +957,24 @@ msgstr "" "Não é possível mapear o Nextcloud como uma unidade WebDAV no Windows usando " "um certificado autoassinado." -#: ../../files/access_webdav.rst:417 +#: ../../files/access_webdav.rst:437 msgid "Access to your Nextcloud instance via your favorite Web browser." msgstr "" "Acesse sua instância do Nextcloud por meio do seu navegador da Web favorito." -#: ../../files/access_webdav.rst:418 +#: ../../files/access_webdav.rst:438 msgid "" "Click through until you get to the certificate error in the browser status " "line." msgstr "" "Clique até chegar ao erro de certificado na linha de status do navegador." -#: ../../files/access_webdav.rst:420 +#: ../../files/access_webdav.rst:440 msgid "View the certificate, then from the Details tab, select Copy to File." msgstr "" "Visualize o certificado e, na guia Detalhes, selecione Copiar para arquivo." -#: ../../files/access_webdav.rst:421 +#: ../../files/access_webdav.rst:441 msgid "" "Save the file to your desktop with an arbitrary name, for example " "``myNextcloud.pem``." @@ -921,7 +982,7 @@ msgstr "" "Salve o arquivo em sua área de trabalho com um nome arbitrário, por exemplo " "``myNextcloud.pem``." -#: ../../files/access_webdav.rst:423 +#: ../../files/access_webdav.rst:443 msgid "" "Go to Start menu > Run, type MMC, and click OK to open Microsoft Management " "Console." @@ -929,11 +990,11 @@ msgstr "" "Vá para o menu Iniciar > Executar, digite MMC e clique em OK para abrir o " "Console de Gerenciamento Microsoft." -#: ../../files/access_webdav.rst:425 +#: ../../files/access_webdav.rst:445 msgid "Go to File > Add/Remove Snap-In." msgstr "Vá para Arquivo > Adicionar/Remover Snap-In." -#: ../../files/access_webdav.rst:426 +#: ../../files/access_webdav.rst:446 msgid "" "Select Certificates, Click Add, choose My User Account, then Finish, and " "finally OK." @@ -941,28 +1002,28 @@ msgstr "" "Selecione Certificados, clique em Adicionar, escolha Minha conta de usuário," " depois Concluir e, finalmente, OK." -#: ../../files/access_webdav.rst:428 +#: ../../files/access_webdav.rst:448 msgid "Dig down to Trust Root Certification Authorities, Certificates." msgstr "Desça para Confiar em Autoridades de Certificação Raiz, Certificados." -#: ../../files/access_webdav.rst:429 +#: ../../files/access_webdav.rst:449 msgid "Right-Click Certificate, Select All Tasks, and Import." msgstr "" "Clique com o botão direito do mouse em Certificado, selecione Todas as " "tarefas e Importar." -#: ../../files/access_webdav.rst:430 +#: ../../files/access_webdav.rst:450 msgid "Select the saved certificate from the Desktop." msgstr "Selecione o certificado salvo na área de trabalho." -#: ../../files/access_webdav.rst:431 +#: ../../files/access_webdav.rst:451 msgid "" "Select Place all Certificates in the following Store, and click Browse." msgstr "" "Selecione Colocar todos os certificados na seguinte loja e clique em " "Procurar." -#: ../../files/access_webdav.rst:432 +#: ../../files/access_webdav.rst:452 msgid "" "Check the Box that says Show Physical Stores, expand out Trusted Root " "Certification Authorities, select Local Computer there, click OK, and " @@ -972,7 +1033,7 @@ msgstr "" "raiz confiáveis, selecione Computador local, clique em OK e conclua a " "importação." -#: ../../files/access_webdav.rst:435 +#: ../../files/access_webdav.rst:455 msgid "" "Check the list to make sure the certificate shows up. You will probably need" " to Refresh before you see it." @@ -980,15 +1041,15 @@ msgstr "" "Verifique a lista para garantir que o certificado apareça. Você " "provavelmente precisará atualizar antes de vê-lo." -#: ../../files/access_webdav.rst:437 +#: ../../files/access_webdav.rst:457 msgid "Exit MMC." msgstr "Sair do MMC." -#: ../../files/access_webdav.rst:439 +#: ../../files/access_webdav.rst:459 msgid "For Firefox users:" msgstr "Para usuários do Firefox:" -#: ../../files/access_webdav.rst:441 +#: ../../files/access_webdav.rst:461 msgid "" "Launch your browser, go to Application menu > History > Clear recent " "history..." @@ -996,41 +1057,41 @@ msgstr "" "Inicie seu navegador, vá para o menu Aplicativo > Histórico > Limpar " "histórico recente..." -#: ../../files/access_webdav.rst:442 +#: ../../files/access_webdav.rst:462 msgid "Select 'Everything' in the 'Time range to clear' dropdown menu" msgstr "Selecione 'Tudo' no menu suspenso 'Intervalo de tempo para limpar'" -#: ../../files/access_webdav.rst:443 +#: ../../files/access_webdav.rst:463 msgid "Select the 'Active Logins' check box" msgstr "Marque a caixa de seleção 'Logins ativos'" -#: ../../files/access_webdav.rst:444 +#: ../../files/access_webdav.rst:464 msgid "Click the 'Clear now' button" msgstr "Clique no botão 'Limpar agora'" -#: ../../files/access_webdav.rst:445 ../../files/access_webdav.rst:451 +#: ../../files/access_webdav.rst:465 ../../files/access_webdav.rst:471 msgid "Close the browser, then re-open and test." msgstr "Feche o navegador, reabra e teste." -#: ../../files/access_webdav.rst:447 +#: ../../files/access_webdav.rst:467 msgid "For Chrome-based browsers (Chrome, Chromium, Microsoft Edge) users:" msgstr "" "Para usuários de navegadores baseados no Chrome (Chrome, Chromium, Microsoft" " Edge):" -#: ../../files/access_webdav.rst:449 +#: ../../files/access_webdav.rst:469 msgid "Open Windows Control Panel, navigate down to Internet Options" msgstr "Abra o Painel de Controle do Windows, navegue até Opções da Internet" -#: ../../files/access_webdav.rst:450 +#: ../../files/access_webdav.rst:470 msgid "In the Content tab, click the Clear SSL State button." msgstr "Na guia Conteúdo, clique no botão Limpar estado SSL." -#: ../../files/access_webdav.rst:455 +#: ../../files/access_webdav.rst:475 msgid "Accessing files using cURL" msgstr "Acessando arquivos usando cURL" -#: ../../files/access_webdav.rst:457 +#: ../../files/access_webdav.rst:477 msgid "" "Since WebDAV is an extension of HTTP, cURL can be used to script file " "operations." @@ -1038,7 +1099,7 @@ msgstr "" "Como o WebDAV é uma extensão do HTTP, o cURL pode ser usado para criar " "scripts de operações de arquivos." -#: ../../files/access_webdav.rst:459 +#: ../../files/access_webdav.rst:479 msgid "" "**Settings** → **Administration** → **Sharing** → **Allow users on this " "server to send shares to other servers**. If this option is disabled, the " @@ -1050,27 +1111,27 @@ msgstr "" "servidores**. Se esta opção estiver desativada, a opção ``--header " "\"X-Requested-With: XMLHttpRequest\"`` precisa ser passada para cURL." -#: ../../files/access_webdav.rst:462 +#: ../../files/access_webdav.rst:482 msgid "To create a folder with the current date as name:" msgstr "Para criar uma pasta com a data atual como nome:" -#: ../../files/access_webdav.rst:468 +#: ../../files/access_webdav.rst:488 msgid "To upload a file ``error.log`` into that directory:" msgstr "Para carregar um arquivo \"error.log\" nesse diretório:" -#: ../../files/access_webdav.rst:474 +#: ../../files/access_webdav.rst:494 msgid "To move a file:" msgstr "Para mover um arquivo:" -#: ../../files/access_webdav.rst:480 +#: ../../files/access_webdav.rst:500 msgid "To get the properties of files in the root folder:" msgstr "Para obter as propriedades dos arquivos na pasta raiz:" -#: ../../files/access_webdav.rst:519 +#: ../../files/access_webdav.rst:539 msgid "Accessing files using WinSCP" msgstr "Acessando arquivos usando WinSCP" -#: ../../files/access_webdav.rst:521 +#: ../../files/access_webdav.rst:541 msgid "" "`WinSCP `_ is an open source " "free SFTP, FTP, WebDAV, S3, and SCP client for Windows. Its main function is" @@ -1083,7 +1144,7 @@ msgstr "" "Além disso, o WinSCP oferece scripting e funcionalidade básica de " "gerenciamento de arquivos." -#: ../../files/access_webdav.rst:523 +#: ../../files/access_webdav.rst:543 msgid "" "You can `download `_ the portable " "version of WinSCP and run it on Linux through `Wine " @@ -1093,7 +1154,7 @@ msgstr "" "version of WinSCP and run it on Linux through `Wine " "`_." -#: ../../files/access_webdav.rst:525 +#: ../../files/access_webdav.rst:545 msgid "" "To run WinSCP on Linux, download wine through your distribution's package " "manager, then run it with the command: ``wine WinSCP.exe``." @@ -1101,52 +1162,52 @@ msgstr "" "Para executar o WinSCP no Linux, baixe o wine através do gerenciador de " "pacotes da sua distribuição e execute-o com o comando: ``wine WinSCP.exe``." -#: ../../files/access_webdav.rst:527 +#: ../../files/access_webdav.rst:547 msgid "To connect to Nextcloud:" msgstr "To connect to Nextcloud:" -#: ../../files/access_webdav.rst:529 +#: ../../files/access_webdav.rst:549 msgid "Start WinSCP" msgstr "Start WinSCP" -#: ../../files/access_webdav.rst:530 +#: ../../files/access_webdav.rst:550 msgid "Press 'Session' in the menu" msgstr "Press 'Session' in the menu" -#: ../../files/access_webdav.rst:531 +#: ../../files/access_webdav.rst:551 msgid "Press the 'New Session' menu option" msgstr "Pressione a opção de menu 'Nova Sessão'" -#: ../../files/access_webdav.rst:532 +#: ../../files/access_webdav.rst:552 msgid "Set the 'File protocol' dropdown to WebDAV" msgstr "Defina o menu suspenso 'Protocolo de arquivo' como WebDAV" -#: ../../files/access_webdav.rst:533 +#: ../../files/access_webdav.rst:553 msgid "Set the 'Encryption' dropdown to TSL/SSL Implicit encryption" msgstr "" "Defina a lista suspensa 'Criptografia' como TSL/SSL Criptografia implícita" -#: ../../files/access_webdav.rst:534 +#: ../../files/access_webdav.rst:554 msgid "Fill in the hostname field: ``example.com``" msgstr "Preencha o campo do nome do host: ``example.com``" -#: ../../files/access_webdav.rst:535 +#: ../../files/access_webdav.rst:555 msgid "Fill in the username field: ``NEXTCLOUDUSERNAME``" msgstr "Preencha o campo de nome de usuário: ``NEXTCLOUDUSERNAME``" -#: ../../files/access_webdav.rst:536 +#: ../../files/access_webdav.rst:556 msgid "Fill in the password field: ``NEXTCLOUDPASSWORD``" msgstr "Preencha o campo de senha: ``NEXTCLOUDPASSWORD``" -#: ../../files/access_webdav.rst:537 +#: ../../files/access_webdav.rst:557 msgid "Press the 'Advanced...' button" msgstr "Pressione o botão 'Avançado...'" -#: ../../files/access_webdav.rst:538 +#: ../../files/access_webdav.rst:558 msgid "Navigate to 'Environment', 'Directories' on the left side" msgstr "Navegue até 'Ambiente', 'Diretórios' no lado esquerdo" -#: ../../files/access_webdav.rst:539 +#: ../../files/access_webdav.rst:559 msgid "" "Fill in the 'Remote directory' field with the following: " "``/nextcloud/remote.php/dav/files/NEXTCLOUDUSERNAME/``" @@ -1154,23 +1215,23 @@ msgstr "" "Preencha o campo 'Diretório remoto' com o seguinte: " "``/nextcloud/remote.php/dav/files/NEXTCLOUDUSERNAME/``" -#: ../../files/access_webdav.rst:540 +#: ../../files/access_webdav.rst:560 msgid "Press the 'OK' button" msgstr "Pressione o botão 'OK'" -#: ../../files/access_webdav.rst:541 +#: ../../files/access_webdav.rst:561 msgid "Press the 'Save' button" msgstr "Pressione o botão 'Salvar'" -#: ../../files/access_webdav.rst:542 +#: ../../files/access_webdav.rst:562 msgid "Select the desired options and press the 'OK' button" msgstr "Selecione as opções desejadas e pressione o botão 'OK'" -#: ../../files/access_webdav.rst:543 +#: ../../files/access_webdav.rst:563 msgid "Press the 'Login' button to connect to Nextcloud" msgstr "Pressione o botão 'Login' para se conectar ao Nextcloud" -#: ../../files/access_webdav.rst:545 +#: ../../files/access_webdav.rst:565 msgid "" "it is recommended to use an app password for the password if you use TOTP as" " WinSCP does not understand TOTP with Nextcloud at the time of writing "