From 70de452c44572147afb04e47f0039c1cef3bb154 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Thu, 21 Oct 2021 13:05:23 +0000 Subject: [PATCH] Apply translations in nl translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/files/federated_cloud_sharing.pot' on the 'nl' language. --- .../files/federated_cloud_sharing.pot | 37 +++++++++---------- 1 file changed, 18 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/user_manual/locale/nl/LC_MESSAGES/files/federated_cloud_sharing.pot b/user_manual/locale/nl/LC_MESSAGES/files/federated_cloud_sharing.pot index 250b296ce..151f6c966 100644 --- a/user_manual/locale/nl/LC_MESSAGES/files/federated_cloud_sharing.pot +++ b/user_manual/locale/nl/LC_MESSAGES/files/federated_cloud_sharing.pot @@ -1,19 +1,20 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH +# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH # This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Chris Raymaekers , 2021 +# Julia Boersma, 2021 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-05 20:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-03 13:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" -"Last-Translator: Chris Raymaekers , 2021\n" +"Last-Translator: Julia Boersma, 2021\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -54,19 +55,17 @@ msgstr "" msgid "" "1. Go to your ``Files`` page and click the **Share** icon on the file or " "directory you want to share. In the sidebar enter the username and URL of " -"the remote user in this form: ``@``. In this " -"example, that is ``layla@remote-server/nextcloud``. The form automatically " -"echoes the address that you type and labels it as \"remote\". Click on the " -"label." +"the remote user in this form: ``@``. The form " +"automatically confirms the address that you type and labels it as " +"\"remote\". Click on the label." msgstr "" "1. Ga naar jouw ``Bestanden`` pagina en klik op het **Delen** pictogram op " "het bestand of de map die je wil delen. Voer in de zijbalk de gebruikersnaam" " en URL van de externe gebruiker in dit formulier in: ``@``. In dit voorbeeld is dat ``layla@remote-server/nextcloud```. " -"Het formulier geeft automatisch het adres weer dat je invoert en labelt het " -"als \"remote\". Klik op het label." +"server-url>``. Het formulier geeft automatisch het adres weer dat je invoert" +" en labelt het als \"remote\". Klik op het label." -#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:23 +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:22 msgid "" "2. When your local Nextcloud server makes a successful connection with the " "remote Nextcloud server you'll see a confirmation. Your only share option is" @@ -76,7 +75,7 @@ msgstr "" "de externe Nextcloud server zie je een bevestiging. Je enige optie om te " "delen is **Kan bewerken**." -#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:27 +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:26 msgid "" "Click the Share button anytime to see who you have shared your file with. " "Remove your linked share anytime by clicking the trash can icon. This only " @@ -87,18 +86,18 @@ msgstr "" "pictogram van de vuilnisbak te klikken. Hierdoor wordt alleen de share " "ontkoppeld en worden geen bestanden verwijderd." -#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:32 +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:31 msgid "Creating a new Federated Cloud Share via email" msgstr "Het aanmaken van een nieuw Federated Cloud Share via e-mail" -#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:34 +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:33 msgid "" "Use this method when you are sharing with users on ownCloud 8.x and older." msgstr "" "Gebruik deze methode wanneer je deelt met gebruikers op ownCloud 8.x en " "ouder." -#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:36 +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:35 msgid "" "What if you do not know the username or URL? Then you can have Nextcloud " "create the link for you and email it to your recipient." @@ -106,7 +105,7 @@ msgstr "" "Wat als je de gebruikersnaam of URL niet kent? Dan kan je Nextcloud de link " "voor jou laten maken en deze e-mailen naar je ontvanger." -#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:41 +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:40 msgid "" "When your recipient receives your email they will have to take a number of " "steps to complete the share link. First they must open the link you sent " @@ -117,7 +116,7 @@ msgstr "" "openen die je hen in een webbrowser hebt gestuurd en vervolgens op de knop " "**Toevoegen aan uw Nextcloud** klikken." -#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:47 +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:46 msgid "" "The **Add to your Nextcloud** button changes to a form field, and your " "recipient needs to enter the URL of their Nextcloud or ownCloud server in " @@ -127,7 +126,7 @@ msgstr "" "jouw ontvanger moet in dit veld de URL van zijn Nextcloud of ownCloud-server" " invoeren en op de retourtoets drukken, of op de pijl klikken." -#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:53 +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:52 msgid "" "Next, they will see a dialog asking to confirm. All they have to do is click" " the **Add remote share** button and they're finished." @@ -136,7 +135,7 @@ msgstr "" "enige wat ze hoeven te doen is op de knop **Delen op afstand toevoegen** te " "klikken en ze zijn klaar." -#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:56 +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:55 msgid "" "Remove your linked share anytime by clicking the trash can icon. This only " "unlinks the share, and does not delete any files."