diff --git a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot index d9832f94c..cc82298f0 100644 --- a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot +++ b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot @@ -843,8 +843,8 @@ msgid "" "Nextcloud provides the possibility to access public shares anonymously over " "WebDAV." msgstr "" -"Nextcloud ofrece a posibilidade de acceder a comparticións públicas mediante" -" WebDAV." +"Nextcloud fornece a posibilidade de acceder a comparticións públicas " +"mediante WebDAV." #: ../../files/access_webdav.rst:373 msgid "To access the public share, open::" diff --git a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/files/access_webgui.pot b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/files/access_webgui.pot index 1ece482dd..16a11e0ec 100644 --- a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/files/access_webgui.pot +++ b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/files/access_webgui.pot @@ -231,8 +231,8 @@ msgid "" msgstr "" "Desprazarse polos cartafoles en Nextcloud é tan sinxelo como premer nun " "cartafol para abrilo e usar o botón atrás do navegador para pasar a un nivel" -" anterior. Nextcloud tamén ofrece unha barra de navegación na parte superior" -" do campo Ficheiros para unha navegación rápida." +" anterior. Nextcloud tamén fornece unha barra de navegación na parte " +"superior do campo Ficheiros para unha navegación rápida." #: ../../files/access_webgui.rst:105 msgid "Sharing status icons" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "O menú Novo ficheiro/cartafol/envío." #: ../../files/access_webgui.rst:122 msgid "The *New* button provides the following options:" -msgstr "O botón *Novo* ofrece as seguintes opcións:" +msgstr "O botón *Novo* fornece as seguintes opcións:" #: ../../files/access_webgui.rst:126 msgid "Up arrow" diff --git a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/index.pot b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/index.pot index d9747d0a0..f18e51cf6 100644 --- a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/index.pot +++ b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/index.pot @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" "ficheiros para todos, dende persoas que operan o servidor libre Nextcloud na" " privacidade da súa propia casa, ata grandes empresas e provedores de " "servizos compatíbeis coa subscrición de Nextcloud Enterprise. Nextcloud " -"ofrece unha solución segura e compatíbel para sincronizar e compartir " +"fornece unha solución segura e compatíbel para sincronizar e compartir " "ficheiros nos servidores que vostede controla." #: ../../index.rst:15 diff --git a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/talk/join_a_call_or_chat_as_guest.pot b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/talk/join_a_call_or_chat_as_guest.pot index 689e9908f..931a3498b 100644 --- a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/talk/join_a_call_or_chat_as_guest.pot +++ b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/talk/join_a_call_or_chat_as_guest.pot @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: ../../talk/join_a_call_or_chat_as_guest.rst:2 msgid "Join a call or chat as guest" -msgstr "Únase a unha chamada ou parola como convidado" +msgstr "Unirse a unha chamada ou parola como convidado" #: ../../talk/join_a_call_or_chat_as_guest.rst:4 msgid "" diff --git a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/universal_access.pot b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/universal_access.pot index 9c96967b2..bfd4f89a2 100644 --- a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/universal_access.pot +++ b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/universal_access.pot @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Temas incluídos" #: ../../universal_access.rst:68 msgid "We offer several themes you can activate to aid accessibility:" msgstr "" -"Ofrecense varios temas que pode activar para facilitar a accesibilidade:" +"Disponse de varios temas que pode activar para facilitar a accesibilidade:" #: ../../universal_access.rst:70 msgid "" diff --git a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/webinterface.pot b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/webinterface.pot index 2e55c67c4..fca2faadd 100644 --- a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/webinterface.pot +++ b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/webinterface.pot @@ -221,7 +221,7 @@ msgid "" msgstr "" "**Menú de Axustes** (9): prema na súa imaxe de perfil, situada á dereita do " "campo Buscar, no menú despregábel abra os Axustes. A súa páxina de Axustes " -"ofrece as seguintes configuracións e características:" +"fornece as seguintes configuracións e características:" #: ../../webinterface.rst:82 msgid "Links to download desktop and mobile apps"