diff --git a/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/files/federated_cloud_sharing.pot b/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/files/federated_cloud_sharing.pot index ae52ed2c3..f0b13bb6e 100644 --- a/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/files/federated_cloud_sharing.pot +++ b/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/files/federated_cloud_sharing.pot @@ -1,19 +1,19 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH +# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH # This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Pavel Borecki , 2020 +# Pavel Borecki , 2021 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-05 20:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-16 21:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" -"Last-Translator: Pavel Borecki , 2020\n" +"Last-Translator: Pavel Borecki , 2021\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -54,19 +54,17 @@ msgstr "" msgid "" "1. Go to your ``Files`` page and click the **Share** icon on the file or " "directory you want to share. In the sidebar enter the username and URL of " -"the remote user in this form: ``@``. In this " -"example, that is ``layla@remote-server/nextcloud``. The form automatically " -"echoes the address that you type and labels it as \"remote\". Click on the " -"label." +"the remote user in this form: ``@``. The form " +"automatically confirms the address that you type and labels it as " +"\"remote\". Click on the label." msgstr "" "1. Jděte na stránku ``Soubory`` a klikněte na ikonu **Sdílení** na souboru " "nebo složce, kterou chcete sdílet. V postranním panelu zadejte uživatelské " "jméno a URL adresu vzdáleného uživatele v podobě: ``@``. V tomto příkladu, je to ``layla@remote-server/nextcloud``. Formulář " -"automaticky zopakuje adresu, kterou zadáte a označí ji jako „vzdálenou“. " -"Klikněte na popisek." +"url>``. Formulář automaticky potvrdí adresu, kterou zadáte a označí ji jako " +"„vzdálenou“. Klikněte na popisek." -#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:23 +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:22 msgid "" "2. When your local Nextcloud server makes a successful connection with the " "remote Nextcloud server you'll see a confirmation. Your only share option is" @@ -75,7 +73,7 @@ msgstr "" "2. Když se váš lokální Nexcloud server úspěšně spojí se vzdáleným Nexcloud " "serverem, uvidíte potvrzení. Jediná volba sdílení je **Může upravovat**." -#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:27 +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:26 msgid "" "Click the Share button anytime to see who you have shared your file with. " "Remove your linked share anytime by clicking the trash can icon. This only " @@ -85,16 +83,16 @@ msgstr "" " Připojené sdílení je možné odebrat kliknutím na ikonu koše. Toto pouze " "zruší propojení sdílení, ale nesmaže žádné soubory." -#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:32 +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:31 msgid "Creating a new Federated Cloud Share via email" msgstr "Vytváření nového sdílení federovaného cloudu prostřednictvím e-mailu" -#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:34 +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:33 msgid "" "Use this method when you are sharing with users on ownCloud 8.x and older." msgstr "Tuto metodu použijte pokud sdílíte uživatelům ownCloud 8.x a starším." -#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:36 +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:35 msgid "" "What if you do not know the username or URL? Then you can have Nextcloud " "create the link for you and email it to your recipient." @@ -102,7 +100,7 @@ msgstr "" "Co když neznáte uživatelské jméno nebo URL adresu? Pak pro váš Nextcloud " "může vytvořit odkaz a odeslat ho příjemci." -#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:41 +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:40 msgid "" "When your recipient receives your email they will have to take a number of " "steps to complete the share link. First they must open the link you sent " @@ -113,7 +111,7 @@ msgstr "" "jste jim poslali, ve webovém prohlížeči a pak klikli na **Přidat do vašeho " "Nexcloud**." -#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:47 +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:46 msgid "" "The **Add to your Nextcloud** button changes to a form field, and your " "recipient needs to enter the URL of their Nextcloud or ownCloud server in " @@ -124,7 +122,7 @@ msgstr "" "ownCloud serveru do této kolonky a stiskl klávesu Enter nebo kliknul na " "šipku." -#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:53 +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:52 msgid "" "Next, they will see a dialog asking to confirm. All they have to do is click" " the **Add remote share** button and they're finished." @@ -132,7 +130,7 @@ msgstr "" "Dále, uvidí dialog, žádající je o potvrzení. Vše, co potřebují udělat je " "kliknout na tlačítko **Přidat vzdálené sdílení** a mají hotovo." -#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:56 +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:55 msgid "" "Remove your linked share anytime by clicking the trash can icon. This only " "unlinks the share, and does not delete any files."