diff --git a/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/groupware/sync_thunderbird.po b/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/groupware/sync_thunderbird.po index f4343398a..caef0000c 100644 --- a/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/groupware/sync_thunderbird.po +++ b/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/groupware/sync_thunderbird.po @@ -11,10 +11,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-26 12:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n" "Last-Translator: Kaya Zeren , 2023\n" -"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/tr/)\n" +"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,25 +28,26 @@ msgstr "Thunderbird ile eşitlemek" #: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:5 msgid "" "`Thunderbird `_ is a feature-rich and mature " -"mail client that can be turned into a full-fledged PIM. Since version 102, " -"it supports address book synchronisation via CardDAV and automatic " -"discovering calendars and address books available on the server." +"mail client that can be turned into a full-fledged Personal Information " +"Manager (PIM). Since version 102, it supports address book synchronization " +"via CardDAV and automatic discovery of calendars and address books available" +" on the server." msgstr "" "`Thunderbird `_, tam özellikli bir kişisel " -"bilgi yöneticisine dönüştürülebilen, gelişmiş bir e-posta istemcisidir. 102 " -"sürümünden başlayarak, CardDAV ile adres defteri eşitlemesini ve sunucuda " -"bulunan takvimler ile adres defterlerinin otomatik olarak keşfedilmesini " -"destekler." +"bilgi yöneticisine (PIM) dönüştürülebilen, gelişmiş bir e-posta " +"istemcisidir. 102 sürümünden başlayarak, CardDAV ile adres defteri " +"eşitlemesini ve sunucuda bulunan takvimler ile adres defterlerinin otomatik " +"olarak keşfedilmesini destekler." #: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:9 msgid "Recommended method" msgstr "Önerilen yöntem" #: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:11 -msgid "Since Thunderbird 102, there is a native support for CardDAV protocol." +msgid "Since Thunderbird 102, the CardDAV protocol is natively supported." msgstr "" -"Thunderbird 102 sürümünden başlayarak, CardDAV iletişim kuralı için yerel " -"destek sunulmaktadır." +"Thunderbird 102 sürümünden bu yana, doğal CardDAV iletişim kuralı desteği " +"sunuluyor." #: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:13 #: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:25 @@ -68,7 +69,8 @@ msgstr "" "Sonraki pencerede **kullanıcı adınızı** ve **sunucunuzun adresini** yazın." #: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:17 -msgid "The next window will ask your username and password for this account." +msgid "" +"The next window will ask for your username and password for this account." msgstr "" "Sonraki pencerede, bu hesap için kullanıcı adınızı ve parolanızı yazmanız " "istenir" @@ -87,15 +89,16 @@ msgstr "Defterleri seçin ve **İlerle** üzerine tıklayın." #: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:21 msgid "" -"If you later add a new Address Book you can redo all of those steps and only" -" the books not already synchronized will be suggested." +"If you later want to add a new address book, you can redo all of those steps" +" and only the books not already synchronized will be suggested." msgstr "" -"Daha sonra yeni bir adres defteri eklemek için, tüm bu adımları yeniden " -"uygulayabilirsiniz ve yalnızca önceden eşitlenmemiş kitaplar önerilir." +"Daha sonra yeni bir adres defteri eklemek isterseniz, tüm bu adımları " +"yeniden uygulayabilirsiniz ve yalnızca önceden eşitlenmemiş kitaplar " +"önerilir." #: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:23 -msgid "For calendars there is too a native support of CalDAV." -msgstr "Takvimler için yerel bir CalDAV desteği de vardır." +msgid "For calendars, the CalDAV protocol is also natively supported." +msgstr "Takvimler için doğal CalDAV iletişim kuralı desteği sunuluyor." #: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:27 msgid "Click on \"**+**\" near Agendas on the agendas page." @@ -107,8 +110,8 @@ msgstr "Sonraki pencerede \"**Ağ üzerinde**\" seçeneğini seçin." #: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:29 msgid "" -"Type you \"**user name**\" and \"**Url of the server**\" and click on \"Find" -" Calendars\"." +"Type your \"**user name**\" and \"**Url of the server**\", then click on " +"\"Find Calendars\"." msgstr "" "\"**Kullanıcı adı**\" ve \"**Sunucu adresi**\" alanlarını doldurup " "\"Takvimleri bul\" üzerine tıklayın." @@ -119,15 +122,15 @@ msgstr "Eklemek istedğiniz takvimleri seçip \"**Abone ol**\" üzerine tıklay #: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:32 msgid "" -"Same thing here, if you lately want to add more calendar just redo the " +"Same thing here, if you later want to add more calendars, just redo the " "procedure." msgstr "" "Burada da aynı şekilde, daha sonra başka takvimler eklemek isterseniz " "işlemleri yeniden yapmanız yeterli." #: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:36 -msgid "Alternative: using the TbSync addon" -msgstr "Alternatif: TbSync uzantısını kullanabilirsiniz" +msgid "Alternative: Using the TbSync addon" +msgstr "Alternatif: TbSync eklentisini kullanabilirsiniz" #: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:38 msgid "For this method, you need to have two add-ons installed:" @@ -141,21 +144,21 @@ msgstr "" #: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:41 msgid "" -"The `TbSync provider for CalDAV and CardDAV " +"`TbSync provider for CalDAV and CardDAV " "`_." msgstr "" -"`TbSync provider for CalDAV and CardDAV " +"`CalDAV ve CardDAV için TbSync hizmeti sağlayıcı " "`_." #: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:43 msgid "" -"When they are installed, if you are on Windows, go to " -"**Extras**/**Synchronisation settings (TbSync)** or **Edit/Synchronisation " -"settings (TbSync)** if on Linux, and then:" +"When they are installed, go to **Extras**/**Synchronisation settings " +"(TbSync)** if you are on Windows, or **Edit/Synchronisation settings " +"(TbSync)** if on Linux, then:" msgstr "" "Bunları kurduktan sonra Windows üzerindeyseniz **Ayarlar**/**Eşitleme " -"(TbSync)** ya da Linux üzerindeyseniz **Düzenle/Eşitleme (TbSync)** bölümüne" -" gidin:" +"ayarları (TbSync)** ya da Linux üzerindeyseniz **Düzenle/Eşitleme ayarları " +"(TbSync)** bölümüne gidin:" #: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:45 msgid "" @@ -175,54 +178,60 @@ msgstr "" #: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:47 msgid "" -"Enter an **account name**, which you can freely choose, **user name**, " -"**password** and the **URL of your server** and click **next**" +"Enter an **account name** (which you can freely choose), a **user name**, a " +"**password**, the **URL of your server**, and click **next**" msgstr "" -"İsteğinize göre bir **hesap adı** ardından **kullanıcı adı**, **parola** ve " -"**Sunucu adresi** bilgilerini yazıp **sonraki üzerine tıklayın**" +"İsteğinize göre bir **Hesap adı** (özgürce seçebilirsiniz) ardından " +"**Kullanıcı adı**, **Parola** ve **Sunucu adresi** bilgilerini yazıp " +"**Sonraki** üzerine tıklayın" #: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:48 msgid "" -"In the next window, TbSync should have autodiscovered the CalDAV and CardDAV" -" addresses. When it has, click **Finish**" +"In the next window, TbSync should have auto-discovered the CalDAV and " +"CardDAV addresses. When it has, click **Finish**" msgstr "" "Açılan pencerede, TbSync CalDAV ve CardDAV adreslerini otomatik olarak " "algılamalıdır. Bu işlem tamamlandığında **Tamam** üzerine tıklayın" #: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:49 msgid "" -"Now check the box **Enable and synchronize this account**. TbSync will " -"discover all address books and calenders your account has access to on the " +"Check the **Enable and synchronize this account** box. TbSync will now " +"discover all address books and calendars your account has access to on the " "server" msgstr "" "**Bu hesabı etkinleştir ve eşitle** seçeneğini işaretleyin. TbSync, " -"hesabınızın sunucuda erişebildiği tüm adres defteleri ve takvimleri bulur" +"hesabınızın sunucuda erişebildiği tüm adres defterlerini ve takvimleri bulur" #: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:50 msgid "" -"Check the box next to each calender and address book you want to have " -"synchronised, also set how often you want them to be synchronised and push " -"the button **sychronize now**" +"Check the box next to each calendar and address book you want to have " +"synchronized, set how often you want them to be synchronized, and push the " +"button **synchronize now**" msgstr "" "Eşitlemek istediğiniz takvim ve adres defterlerini işaretleyin. Ayrıca " -"eşitleme sıklığını da ayarladıktan sonra **şimdi eşitle** düğmesine tıklayın" +"eşitleme sıklığını da ayarladıktan sonra **Şimdi eşitle** düğmesine tıklayın" #: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:51 msgid "" -"After the first successful synchronisation is complete, you can close the " -"window. Henceforth, TbSync will do the work for you. You are done and can " -"skip the next sections (unless you need a more advanced address book)" -msgstr "" -"İlk eşitleme sorunsuz tamamlandıktan sonra pencereyi kapatabilirsiniz. " -"Bundan sonra TbSync eşitlemeyi sizin için yapar. İşleminiz tamamlandı. " -"Sonraki bölümleri atlayabilirsiniz (gelişmiş adres defteri ayarları " -"kullanmayacaksanız)" +"After the first successful synchronization is complete, you can close the " +"window." +msgstr "İlk başarılı eşitleme işlemi sonrasında pencereyi kapatabilirsiniz." -#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:55 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:53 +msgid "" +"Henceforth, TbSync will do the work for you. You are done with the basic " +"configuration and can skip the next sections unless you need a more advanced" +" address book." +msgstr "" +"Bundan sonra, TbSync işi sizin yerinize yapar. Temel yapılandırma ile işiniz" +" bitti ve daha gelişmiş bir adres defterine gerek duymuyorsanız sonraki " +"bölümleri atlayabilirsiniz." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:57 msgid "Alternative: Using the CardBook add-on (Contacts only)" msgstr "Alternatif: CardBook eklentisini kullanmak (yalnızca kişiler)" -#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:56 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:59 msgid "" "`CardBook `_ " "is an advanced alternative to Thunderbird's address book, which supports " @@ -232,20 +241,20 @@ msgstr "" "Thunderbird adres defterinin gelişmiş bir alternatifidir ve CardDAV " "destekler. TbSync ve CardBook paralel olarak kurulup kullanılabilir." -#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:58 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:61 msgid "Click the CardBook icon in the upper right corner of Thunderbird:" msgstr "" "Thunderbird penceresinin sağ üst köşesindeki CardBook simgesine tıklayın:" -#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:62 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:65 msgid "In CardBook:" msgstr "CardBook üzerinde:" -#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:64 -msgid "Address book > New Address book **Remote** > Next" -msgstr "Adres defteri > Yeni adres defteri **Uzak** > Sonraki" +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:67 +msgid "Go to Address book > New Address book **Remote** > Next" +msgstr "Adres defteri > Yeni adres defteri **Uzak** > Sonraki yolunu izleyin" -#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:65 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:68 msgid "" "Select **CardDAV**, fill in the address of your Nextcloud server, your user " "name and password" @@ -253,7 +262,7 @@ msgstr "" "**CardDAV** seçin, Nextcloud sunucunuzun adresini, kullanıcı adınızı ve " "parolanızı yazın" -#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:69 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:72 msgid "" "Click on \"Validate\", click Next, then choose the name of the address book " "and click Next again:" @@ -261,52 +270,52 @@ msgstr "" "\"Doğrula\" üzerine ve sonraki üzerinde tıklayın. Adres defterinin adını " "seçip yeniden sonraki üzerine tıklayın:" -#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:73 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:76 msgid "" "When you are finished, CardBook synchronizes your address books. You can " -"always trigger a synchronisation manually by clicking \"Synchronize\" in the" +"always trigger a synchroniZation manually by clicking \"Synchronize\" in the" " top left corner of CardBook:" msgstr "" "İşlem tamamlandığında CardBook adres defterinizi eşitler. El ile eşitlemek " "için her zaman CardBook penceresinin sol üst köşesindeki \"Eşitle\" üzerine " "tıklayabilirsiniz: " -#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:78 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:82 msgid "The old method: Manually subscribing to calendars" msgstr "Eski yöntem: Takvimlere el ile abone olmak" -#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:79 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:84 msgid "This method is only needed if you don't want to install TBSync." msgstr "Bu işleme yalnızca TbSync kurmak istemiyorsanız gerek duyulur." -#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:81 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:86 msgid "" -"Go to your Nextcloud Calendar and click on the 3 dotted menu for the " -"calendar that you want to synchronize which will display an URL that looks " -"something like this:" +"Go to your Nextcloud Calendar and click on the 3 dots menu for the calendar " +"that you want to synchronize which will display an URL that looks something " +"like this:" msgstr "" "Nextcloud Takviminize gidin ve eşitlemek istediğiniz takvim için şuna " "benzeyen bir adres görüntüleyecek 3 nokta menüsüne tıklayın:" -#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:83 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:88 msgid "" "``https://cloud.nextcloud.com/remote.php/dav/calendars/daniel/personal/``" msgstr "" "``https://cloud.nextcloud.com/remote.php/dav/calendars/daniel/personal/``" -#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:85 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:90 msgid "" -"Go to the calendar view in Thunderbird and right click in the calendar menu " +"Go to the calendar view in Thunderbird and right-click in the calendar menu " "to the left (where the names of the calendars are) to add a **New " "Calendar**." msgstr "" "Thunderbird takvim görünümüne gidin ve **Yeni takvim** eklemek için soldaki " "(takvim adlarının bulunduğu) takvim menüsüne sağ tıklayın." -#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:87 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:92 msgid "Choose **On the Network**:" msgstr "**Ağ üzerinde** seçin:" -#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:91 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:96 msgid "Choose **CalDAV** and fill in the missing information:" msgstr "**CalDAV** seçin ve eksik bilgileri doldurun:"