diff --git a/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/session_management.pot b/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/session_management.pot index 67e6b1bfc..35b967f23 100644 --- a/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/session_management.pot +++ b/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/session_management.pot @@ -23,15 +23,15 @@ msgstr "" #: ../../session_management.rst:3 msgid "Manage connected browsers and devices" -msgstr "Správu připojených prohlížečů a zařízení" +msgstr "Správa připojených prohlížečů a zařízení" #: ../../session_management.rst:5 msgid "" "The personal settings page allows you to have an overview on the connected " "browsers and devices." msgstr "" -"Stránka osobních nastavení podává přehled o připojených prohlížečích a " -"zařízeních." +"Na stránce s osobními nastaveními máte k dispozici přehled o připojených " +"prohlížečích a zařízeních." #: ../../session_management.rst:9 msgid "Managing connected browsers" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" #: ../../session_management.rst:17 msgid "" "You can use the trash icon to disconnect any of the browsers in the list." -msgstr "Pro odpojení jakéhokoli z prohlížečů je možné použít ikonu koše." +msgstr "Pomocí ikony koše můžete kterýkoli z prohlížečů v seznamu odpojit." #: ../../session_management.rst:20 msgid "Managing devices" @@ -65,8 +65,7 @@ msgstr "" #: ../../session_management.rst:28 msgid "" "You can use the trash icon to disconnect any of the devices in the list." -msgstr "" -"Pro odpojení jakéhokoli ze zařízení na seznamu je možné použít ikonu koše." +msgstr "Pomocí ikony koše můžete kterékoli ze zařízení v seznamu odpojit." #: ../../session_management.rst:30 msgid ""