diff --git a/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/groupware/sync_gnome.po b/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/groupware/sync_gnome.po new file mode 100644 index 000000000..5c9dc9cb6 --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/groupware/sync_gnome.po @@ -0,0 +1,104 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Kaya Zeren , 2023 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Kaya Zeren , 2023\n" +"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/tr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: ../../groupware/sync_gnome.rst:3 +msgid "Synchronizing with the GNOME desktop" +msgstr "GNOME masaüstü ile eşitleme" + +#: ../../groupware/sync_gnome.rst:5 +msgid "" +"The `GNOME desktop `_ has built-in support for " +"Nextcloud's calendar, contacts and tasks which will be displayed by the " +"Evolution PIM or the Calendar, Tasks and Contacts app as well has for files," +" which it integrates into the Nautilus file manager via WebDAV. The latter " +"works only while the computer is connected." +msgstr "" +"`GNOME masaüstü `_, Nextcloud takvimi, kişileri ve " +"görevlerinin Evolution PIM veya Takvim, Görevler ve Kişiler uygulaması " +"tarafından görüntülenmesini ve Nextcoud dosyalarının WebDAV aracılığıyla " +"Nautilus dosya yöneticisine görüntülenmesini destekler. Dosyalar yalnızca " +"bilgisayar bağlantı kurmuşken kullanılabilir." + +#: ../../groupware/sync_gnome.rst:11 +msgid "This can be done by following these steps:" +msgstr "Bu işlemi yapmak için aşağıdaki adımları izleyin:" + +#: ../../groupware/sync_gnome.rst:13 +msgid "In the GNOME settings, open Online Accounts." +msgstr "GNOME ayarlarında, çevrimiçi hesaplar bölümünü açın." + +#: ../../groupware/sync_gnome.rst:14 +msgid "Under \"Add an account\" pick ``Nextcloud``:" +msgstr "\"Bir hesap ekle\" altından ``Nextcloud`` seçin:" + +#: ../../groupware/sync_gnome.rst:18 +msgid "" +"Enter your server URL, username and password. If you have enabled two factor" +" authentification, you need to generate an app-password/token, because GNOME" +" Online Accounts `doesn't support Nextcloud's webflow login yet " +"`_ (`Learn " +"more " +"`_):" +msgstr "" +"Sunucu adresinizi, kullanıcı adınızı ve parolanızı yazın. İki aşamalı kimlik" +" doğrulamasını etkinleştirdiyseniz, bir uygulama parolası ve kodu " +"oluşturmanız gerekir. GNOME çevrimiçi hesapları `Henüz Nextcloud web akışı " +"ile oturum açmayı desteklemiyor `_ (`Ayrıntlı bilgi almak için " +"`_):" + +#: ../../groupware/sync_gnome.rst:27 +msgid "" +"In the next window, select which resources GNOME should access and press the" +" cross in the top right to close:" +msgstr "" +"Sonraki pencerede, GNOME tarafından hangi kaynaklara erişilebileceğini seçin" +" ve pencereyi kapatmak için sağ üstteki çarpı simgesine basın:" + +#: ../../groupware/sync_gnome.rst:32 +msgid "" +"Nextcloud tasks, calendars and contacts should now be visible in the " +"Evolution PIM, the task, contacts and calendars app." +msgstr "" +"Artık Evolution PIM görevler, takvim ve kişiler uygulamasında Nextcloud " +"görevleri, takvimleri ve kişileri görülebilmelidir." + +#: ../../groupware/sync_gnome.rst:35 +msgid "" +"Files will be shown as a WebDAV resource in the Nautilus file manager (and " +"also be available in the GNOME file open/save dialogues). Documents should " +"be integrated into the GNOME Documents app." +msgstr "" +"Dosyalar, Nautilus dosya yöneticisinde bir WebDAV kaynağı olarak gösterilir " +"(ayrıca GNOME dosyası açma/kaydetme pencerelerinde de görüntülenir). " +"Belgeler, GNOME belgeleri uygulamasında kullanılabilir olur." + +#: ../../groupware/sync_gnome.rst:40 +msgid "" +"All resources should also be searchable from anywhere by pressing the " +"Windows key and entering a search term." +msgstr "" +"Ayrıca tüm kaynaklar, herhangi bir yerde Windows tuşuna basılarak ve " +"aranacak ifade yazılarak aranabilir."