From 19e683c89a6948d029d28b2551b5ebcbd58ab757 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Tue, 18 Apr 2023 17:57:52 +0000 Subject: [PATCH] Apply translations in de 100% translated for the source file 'user_manual/locale/source/files/access_webgui.pot' on the 'de' language. --- .../de/LC_MESSAGES/files/access_webgui.po | 51 +++++++++++++++++-- 1 file changed, 48 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/user_manual/locale/de/LC_MESSAGES/files/access_webgui.po b/user_manual/locale/de/LC_MESSAGES/files/access_webgui.po index 11059f1d9..5d17ed248 100644 --- a/user_manual/locale/de/LC_MESSAGES/files/access_webgui.po +++ b/user_manual/locale/de/LC_MESSAGES/files/access_webgui.po @@ -9,16 +9,17 @@ # Joachim Sokolowski, 2021 # Gustav Gyges, 2021 # Mark Ziegler , 2023 +# Mario Siegmann , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-17 10:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" -"Last-Translator: Mark Ziegler , 2023\n" -"Language-Team: German (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/de/)\n" +"Last-Translator: Mario Siegmann , 2023\n" +"Language-Team: German (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -42,6 +43,10 @@ msgstr "" " Möglichkeit, diese Funktionen zu deaktivieren. Wenn eine dieser Funktionen " "auf Ihrem System fehlt, wenden Sie sich an Ihren Administrator." +#: ../../files/access_webgui.rstNone +msgid "The Files view screen." +msgstr "Die Dateianzeige." + #: ../../files/access_webgui.rst:14 msgid "Tagging files" msgstr "Dateien mit Schlagworten versehen" @@ -59,12 +64,20 @@ msgstr "" "ENTER-Taste. Alle Schlagworte sind systemweit verfügbar und können von allen" " Benutzern Ihres Nextcloud--Servers verwendet werden." +#: ../../files/access_webgui.rstNone +msgid "Creating file tags." +msgstr "Schlagworte für Dateien erstellen." + #: ../../files/access_webgui.rst:24 msgid "Then use the Tags filter on the left sidebar to filter files by tags:" msgstr "" "Dann benutzen Sie den Schlagwort-Filter in der linken Seitenleiste, um " "Dateien nach Schlagworten zu filtern:" +#: ../../files/access_webgui.rstNone +msgid "Viewing file tags." +msgstr "Schlagworte für Dateien ansehen." + #: ../../files/access_webgui.rst:30 msgid "Comments" msgstr "Kommentare" @@ -78,6 +91,10 @@ msgstr "" "Ordner hinzuzufügen oder zu lesen. Kommentare sind für jede Person sichtbar," " die Zugriff auf die Datei hat:" +#: ../../files/access_webgui.rstNone +msgid "Creating and viewing comments." +msgstr "Kommentare erstellen und ansehen." + #: ../../files/access_webgui.rst:39 msgid "Video player" msgstr "Videoplayer" @@ -101,6 +118,10 @@ msgstr "" "US/docs/Web/HTML/Supported_media_formats#Browser_compatibility für die " "unterstützten Multimedia-Formate in Webbrowsern." +#: ../../files/access_webgui.rstNone +msgid "Watching a movie." +msgstr "Einen Film ansehen." + #: ../../files/access_webgui.rst:50 msgid "File controls" msgstr "Steuerelemente für Dateien" @@ -126,6 +147,10 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf den Stern links vom Dateisymbol, um die Datei als Favorit zu" " markieren:" +#: ../../files/access_webgui.rst:0 +msgid "Marking Favorite files." +msgstr "Favorisierte Dateien markieren." + #: ../../files/access_webgui.rst:62 msgid "" "You can also quickly find all of your favorites with the Favorites filter on" @@ -146,11 +171,19 @@ msgstr "" "Das Dreipunkt-Menü zeigt Dateidetails an und erlaubt das Umbenennen, " "Herunterladen oder Löschen von Dateien:" +#: ../../files/access_webgui.rst:0 +msgid "Overflow menu." +msgstr "Dreipunkt-Menü" + #: ../../files/access_webgui.rst:72 msgid "The Details view shows Activities, Sharing, and Versions information:" msgstr "" "Die Detailansicht zeigt Aktivitäten, Freigaben und Versionsinformationen:" +#: ../../files/access_webgui.rstNone +msgid "Details screen." +msgstr "Details-Anzeige." + #: ../../files/access_webgui.rst:77 msgid "" "The **Settings** gear icon at the lower left allows you to show or hide " @@ -168,6 +201,10 @@ msgstr "" "angezeigt bekommen. Gewöhnlich handelt es sich dabei um " "Konfigurationsdateien, sodass es übersichtlicher ist, diese zu verstecken." +#: ../../files/access_webgui.rstNone +msgid "Hiding or displaying hidden files." +msgstr "Versteckte Dateien anzeigen oder verbergen." + #: ../../files/access_webgui.rst:88 msgid "Previewing files" msgstr "Dateivorschau" @@ -217,6 +254,10 @@ msgstr "" " Öffentliche Freigaben werden mit einem Ketten-Symbol markiert. Ungeteilte " "Ordner werden nicht markiert:" +#: ../../files/access_webgui.rstNone +msgid "Share status icons." +msgstr "Status-Symbole teilen." + #: ../../files/access_webgui.rst:114 msgid "Creating or uploading files and directories" msgstr "Dateien oder Verzeichnisse erstellen oder hochladen" @@ -230,6 +271,10 @@ msgstr "" "einem Nextcloud-Ordner, indem Sie in der Dateien-App auf die Schaltfläche " "*Neu* klicken:" +#: ../../files/access_webgui.rstNone +msgid "The New file/folder/upload menu." +msgstr "Das neue Dateien/Ordner/Hochladen-Menü." + #: ../../files/access_webgui.rst:122 msgid "The *New* button provides the following options:" msgstr "Die Schaltfläche *Neu* bietet die folgenden Möglichkeiten:"