From 30357e024f5d5ce211636ab4e67c92dcf1a716f3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Wed, 5 Mar 2025 11:50:26 +0000 Subject: [PATCH 1/2] Translate sharing.pot in cs 100% translated source file: 'sharing.pot' on 'cs'. --- .../locale/cs/LC_MESSAGES/files/sharing.pot | 50 +++++++++++-------- 1 file changed, 30 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/files/sharing.pot b/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/files/sharing.pot index 4ca755adb..b8c483255 100644 --- a/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/files/sharing.pot +++ b/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/files/sharing.pot @@ -1,19 +1,19 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH +# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH # This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Pavel Borecki , 2023 +# Pavel Borecki , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-10 20:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-28 08:00+0000\n" -"Last-Translator: Pavel Borecki , 2023\n" +"Last-Translator: Pavel Borecki , 2025\n" "Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -178,11 +178,21 @@ msgid "" msgstr "" "Nastavení přijímání upravíte v **Nastavení** > **Osobní** > **Sdílení**:" -#: ../../files/sharing.rst:65 +#: ../../files/sharing.rst:64 +msgid "" +"If the owner renames a shared file or folder, the new name will not be " +"reflected on the recipient's side. This is needed to prevent overwriting " +"existing files or folders on the recipient's end." +msgstr "" +"Pokud vlastní přejmenuje sdílený soubor nebo složku, pak se nový název na " +"straně příjemce neprojeví. To je zapotřebí kvůli zabránění přepsání " +"existujících souborů nebo složek na straně příjemce." + +#: ../../files/sharing.rst:67 msgid "Others with access" msgstr "Ostatní s přístupem" -#: ../../files/sharing.rst:67 +#: ../../files/sharing.rst:69 msgid "" "In order to find out if a file or folder is accessible to others through " "sharing of a superior folder hierarchy level, click on **Others with " @@ -191,7 +201,7 @@ msgstr "" "Zda je soubor či složka přístupná ostatním skrze sdílení nadřazené složky ve" " stromu, naleznete kliknutím na **Ostatní s přístupem** na kartě sdílení:" -#: ../../files/sharing.rst:72 +#: ../../files/sharing.rst:74 msgid "" "The list shows all users, groups, chats etc. that the current object has " "been given access to through sharing of a superior folder in the hierarchy:" @@ -200,15 +210,15 @@ msgstr "" "přístup ke stávajícímu objektu prostřednictvím sdílení nadřazené složky ve " "stromu:" -#: ../../files/sharing.rst:77 +#: ../../files/sharing.rst:79 msgid "Click on the three dots to:" msgstr "Kliknutím na tři tečky:" -#: ../../files/sharing.rst:79 +#: ../../files/sharing.rst:81 msgid "see who initiated the share" msgstr "zobrazíte kdo inicioval sdílení" -#: ../../files/sharing.rst:80 +#: ../../files/sharing.rst:82 msgid "" "see where the share was initiated (click to navigate to the folder, as far " "as you have access there)" @@ -216,12 +226,12 @@ msgstr "" "zobrazíte kde sdílení vzniklo (kliknutím se přenesete do složky, pokud do ní" " máte přístup)" -#: ../../files/sharing.rst:81 +#: ../../files/sharing.rst:83 msgid "unshare the initial share (only accessible for the share owner)" msgstr "" "zrušíte sdílení původního sdílení (přístupné pouze pro vlastníka sdílení)" -#: ../../files/sharing.rst:84 +#: ../../files/sharing.rst:86 msgid "" "This information is only visible to the owner of a file/folder or sharees " "with resharing rights." @@ -229,11 +239,11 @@ msgstr "" "Tato informace je viditelná pouze vlastníkovi souboru/složky nebo příjemcům " "sdílení, kteří mají oprávnění sdílet dál." -#: ../../files/sharing.rst:89 +#: ../../files/sharing.rst:91 msgid "Federated Shares" msgstr "Federovaná sdílení" -#: ../../files/sharing.rst:91 +#: ../../files/sharing.rst:93 msgid "" "Federation Sharing allows you to mount file shares from remote Nextcloud " "servers, in effect creating your own cloud of Nextclouds. You can create " @@ -244,11 +254,11 @@ msgstr "" "instancí. Je možné vytvářet přímé odkazy na sdílení s uživateli z ostatních " "Nextcloud serverů." -#: ../../files/sharing.rst:96 +#: ../../files/sharing.rst:98 msgid "Creating a new Federation Share" msgstr "Vytvoření nového federovaného sdílení" -#: ../../files/sharing.rst:98 +#: ../../files/sharing.rst:100 msgid "" "Federation sharing is enabled by default. Follow these steps to create a new" " share with other Nextcloud or ownCloud servers:" @@ -256,7 +266,7 @@ msgstr "" "Federované sdílení je zapnuté ve výchozím stavu. Následujte tyto kroky pro " "vytvoření nového sdílení s ostatními Nextcloud nebo OwnCloud servery:" -#: ../../files/sharing.rst:100 +#: ../../files/sharing.rst:102 msgid "" "Go to your ``Files`` page and click the Share icon on the file or directory " "you want to share. In the sidebar enter the username and URL of the remote " @@ -268,7 +278,7 @@ msgstr "" "jméno a URL adresu vzdáleného uživatele v podobě: ``@``. V tomto příkladu, je to ``bob@cloud.example.com``:" -#: ../../files/sharing.rst:107 +#: ../../files/sharing.rst:109 msgid "" "The sharee is receiving a notification in their Nextcloud, allowing them to " "either accept or decline the incoming share:" @@ -276,11 +286,11 @@ msgstr "" "Příjemci sdílení obdrží upozornění ve svých Nextcloud, které jim umožní " "příchozí sdílení buď přijmout nebo odmítnout:" -#: ../../files/sharing.rst:113 +#: ../../files/sharing.rst:115 msgid "Adding a public share to your Nextcloud" msgstr "Přidání veřejného sdílení do Nextcloud" -#: ../../files/sharing.rst:115 +#: ../../files/sharing.rst:117 msgid "" "Nextcloud public link share pages offer an option to add that file or folder" " as a federated share into your own Nextcloud instance. Just enter your " From bebf53ffc4df14a4f67a3d0d78ef295d8400de27 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Wed, 5 Mar 2025 11:50:40 +0000 Subject: [PATCH 2/2] Translate sync_gnome.pot in cs 100% translated source file: 'sync_gnome.pot' on 'cs'. --- .../locale/cs/LC_MESSAGES/groupware/sync_gnome.pot | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/groupware/sync_gnome.pot b/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/groupware/sync_gnome.pot index f0d90aa5d..ebc70efd0 100644 --- a/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/groupware/sync_gnome.pot +++ b/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/groupware/sync_gnome.pot @@ -1,19 +1,19 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH +# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH # This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Pavel Borecki , 2023 +# Pavel Borecki , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-26 12:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n" -"Last-Translator: Pavel Borecki , 2023\n" +"Last-Translator: Pavel Borecki , 2025\n" "Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Pod „Přidat účet“ vyberte ``Nextcloud``:" #: ../../groupware/sync_gnome.rst:15 msgid "" "Enter your server URL, username, and password. If you have enabled two-" -"factor authentification (2FA), you need to generate an application " +"factor authentication (2FA), you need to generate an application " "password/token, because GNOME Online Accounts `doesn't support Nextcloud's " "WebFlow login yet `_ (`Learn more "