diff --git a/user_manual/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/groupware/contacts.pot b/user_manual/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/groupware/contacts.pot new file mode 100644 index 000000000..4815b9ce0 --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/groupware/contacts.pot @@ -0,0 +1,213 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2022 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Hongbo Chen, 2022 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-20 09:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Hongbo Chen, 2022\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/zh_TW/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../../groupware/contacts.rst:3 +msgid "Using the Contacts app" +msgstr "使用通訊錄APP" + +#: ../../groupware/contacts.rst:5 +msgid "" +"The Contacts app is not enabled by default in Nextcloud |version| and needs " +"to be installed separately from our App Store." +msgstr "Nextcloud缺省版本不包含通訊錄APP,需要從Nextcloud App Store上安裝。" + +#: ../../groupware/contacts.rst:8 +msgid "" +"The Nextcloud Contacts app is similar to other mobile contact applications, " +"but with more functionality. Let's run through basic features that will help" +" you maintain your address book in the application." +msgstr "Nextcloud 通訊錄APP具備除類似于其他移動通訊錄APP維護通訊錄的基本功能外,還具備其他更多功能。" + +#: ../../groupware/contacts.rst:13 +msgid "" +"Below, you will learn how to add contacts, edit or remove contacts, upload a" +" contact picture and manage your Contact app address books." +msgstr "接下來,我們將學習如何新增、修改、刪除、上傳聯絡人頭像及通訊錄管理。" + +#: ../../groupware/contacts.rst:18 +msgid "Adding Contacts" +msgstr "新增聯絡人" + +#: ../../groupware/contacts.rst:20 +msgid "" +"When you first access the Contacts app, an empty default address book " +"becomes available:" +msgstr "初次使用通訊錄應用的時,地址簿是空的:" + +#: ../../groupware/contacts.rst:24 +msgid "*Default Address Book (empty)*" +msgstr "*缺省地址簿(空)*" + +#: ../../groupware/contacts.rst:26 +msgid "" +"To add contacts into your address book, you can use one of the following " +"methods:" +msgstr "可以採用以下方式新增聯絡人:" + +#: ../../groupware/contacts.rst:28 +msgid "Import contacts using a Virtual Contact File (VCF/vCard) file" +msgstr "將(VCF/vCard)格式文檔匯入電話簿" + +#: ../../groupware/contacts.rst:29 +msgid "Add contacts manually" +msgstr "手動新增聯絡人" + +#: ../../groupware/contacts.rst:31 +msgid "" +"The fastest way to add a contact is to use a Virtual Contact File " +"(VCF/vCard) file." +msgstr "添加聯絡人的最快方法是使用(VCF/vCard)格式檔。" + +#: ../../groupware/contacts.rst:36 +msgid "Importing Virtual Contacts" +msgstr "匯入聯絡人" + +#: ../../groupware/contacts.rst:38 +msgid "To Import Contacts Using a VCF/vCard File:" +msgstr "使用VCF/vCard格式檔匯入聯絡人:" + +#: ../../groupware/contacts.rst:40 +msgid "" +"Find \"Settings\" at the bottom of the left sidebar, next to the gear " +"button:" +msgstr "設定按鈕在左側側邊欄底部:" + +#: ../../groupware/contacts.rst:45 +msgid "Click the gear button. The Contacts app \"Import\" button will appear:" +msgstr "點擊齒輪按鈕,將出現通訊錄”匯入“按鈕:" + +#: ../../groupware/contacts.rst:50 +msgid "The Contacts app only supports import of vCards version 3.0 and 4.0." +msgstr "通訊錄匯入只支援vCards3.0和4.0版本。" + +#: ../../groupware/contacts.rst:52 +msgid "Click the \"Import\" button and upload your VCF/vCard file." +msgstr "點擊“匯入”按鈕並上傳您的VCF/vCard文件。" + +#: ../../groupware/contacts.rst:54 +msgid "" +"After the import is complete, you will see your new contact in your address " +"book." +msgstr "匯入完成後,您將在通訊錄中看到您的新聯絡人。" + +#: ../../groupware/contacts.rst:58 +msgid "Adding Contacts Manually" +msgstr "手動新增聯絡人" + +#: ../../groupware/contacts.rst:60 +msgid "" +"If you can't import virtual contacts, the Contacts app enables you to **add " +"contacts** manually." +msgstr "如果您通過VCF/vCard檔匯入失敗,通訊錄APP允許您手動添加聯絡人。" + +#: ../../groupware/contacts.rst:62 +msgid "To Create a New Contact:" +msgstr "新增聯絡人:" + +#: ../../groupware/contacts.rst:64 +msgid "Click the ``+ New contact`` button." +msgstr "點擊“+新增聯絡人”按鈕:" + +#: ../../groupware/contacts.rst:66 +msgid "" +"An empty new contact configuration opens in the Application View field:" +msgstr "打開空的聯絡人資訊表:" + +#: ../../groupware/contacts.rst:70 +msgid "" +"Specify the new contact information. Changes that you made are implemented " +"immediately." +msgstr "聯絡人資訊的變更將立即生效。" + +#: ../../groupware/contacts.rst:74 +msgid "Edit or Remove Contact Information" +msgstr "修改和刪除聯絡人資訊" + +#: ../../groupware/contacts.rst:76 +msgid "The Contacts app enables you to edit or remove contact information." +msgstr "通訊錄APP允許您修改和刪除聯絡人資訊。" + +#: ../../groupware/contacts.rst:78 +msgid "To edit or remove contact information:" +msgstr "修改和刪除聯絡人資訊:" + +#: ../../groupware/contacts.rst:80 +msgid "Navigate to the specific contact that you want to modify." +msgstr "查看預修改聯絡人資訊" + +#: ../../groupware/contacts.rst:81 +msgid "Select the information in the field that you want to edit or remove." +msgstr "選擇預修改或刪除的資訊項。" + +#: ../../groupware/contacts.rst:82 +msgid "Make your modifications or click on the trash bin." +msgstr "修改資訊或者點擊垃圾桶。" + +#: ../../groupware/contacts.rst:84 +msgid "" +"Changes or removals that you made to any contact information are implemented" +" immediately." +msgstr "聯絡人資訊的修改或者刪除立即生效。" + +#: ../../groupware/contacts.rst:88 +msgid "Contact Picture" +msgstr "聯絡人頭像" + +#: ../../groupware/contacts.rst:90 +msgid "To add a picture for your new contacts, click on the upload button:" +msgstr "點擊上載按鈕,要為新聯絡人添加頭像:" + +#: ../../groupware/contacts.rst:95 +msgid "After you have set a contact picture, it will look like this:" +msgstr "設置好聯絡人頭像後,將會看到以下資訊:" + +#: ../../groupware/contacts.rst:100 +msgid "" +"If you want to upload a new one, remove it, view it in full size or download" +" it, click on the contacts picture for the following options to appear:" +msgstr "點擊連絡人圖片,可以選擇上傳、刪除、下載選項上傳一個新的、刪除、查看它在完整的尺寸或下載圖片:" + +#: ../../groupware/contacts.rst:107 +msgid "Adding and Managing Address Books" +msgstr "新增和管理通訊錄" + +#: ../../groupware/contacts.rst:109 +msgid "" +"Clicking on the \"Settings\" (gear) button at the bottom of the left sidebar" +" provides access to Contacts app settings. This field shows all available " +"address books, certain options for each address book, and enables you to " +"create new address books, simply by specifying an address books name:" +msgstr "" +"點擊左側側邊欄底部的“設置”或“(齒輪)”按鈕,可對通訊錄APP參數進行設置。此欄位元顯示所有可用的電話簿,每個電話簿的某些屬性,並允許您創建新的電話簿,只需指定電話簿的名稱:" + +#: ../../groupware/contacts.rst:117 +msgid "" +"The Contacts settings is also where you can share, export and delete address" +" books. You will find the CardDAV URLs there." +msgstr "在聯絡人的設置中,您也可以共享、匯出和刪除電話錄,您在那裡可以找到CardDAV的URL。" + +#: ../../groupware/contacts.rst:120 +msgid "" +"See :doc:`index` for more details about syncing your address books with iOS," +" macOS, Thunderbird and other CardDAV clients." +msgstr "有關將通訊錄與iOS、macOS、雷鳥和其他carddaV客戶端同步的詳細資訊,請參見:doc:‘index’。"