diff --git a/user_manual/locale/nn/LC_MESSAGES/universal_access.pot b/user_manual/locale/nn/LC_MESSAGES/universal_access.pot new file mode 100644 index 000000000..86a5efbdc --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/nn/LC_MESSAGES/universal_access.pot @@ -0,0 +1,271 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Selina Lie Rein, 2021 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-19 12:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-19 08:18+0000\n" +"Last-Translator: Selina Lie Rein, 2021\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/nn/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../universal_access.rst:3 +msgid "Universal access" +msgstr "Universal aksess" + +#: ../../universal_access.rst:5 +msgid "" +"Universal access is very important to us. We follow web standards and check " +"to make everything usable also with keyboard and assistive software such as " +"screen readers. We aim to be compliant with the `Web Content Accessibility " +"Guidelines 2.1 `_ on AA " +"level, with the high contrast theme even on AAA level. We also follow the " +"German BITV 2.0 guidelines." +msgstr "" +"Universal aksess er veldig viktig for oss. Me følgjer nett standarder og " +"sjekker for å gjera alt brukbart også med tastatur og assisterande " +"programvarer som skjerm lesarar. Me har som mål å være kompatible med " +"`Tilgjengelighet på nettinnhald 2.1 `_ på AA nivå, med det høge kontrast temaet sjølv på AAA " +"nivå. me følgjer også dei Tyske BITV 2.0 retningslinjene." + +#: ../../universal_access.rst:12 +msgid "" +"If you find any issues, don’t hesitate to report them on `our issue tracker " +"`_. And if you want to get " +"involved, come `join our design team `_!" +msgstr "" +"Om du finner nokon problemer, ikkje vent med å rapportere dei på `vår " +"problem sporer `_. Og om du vil" +" bli involvert, kom `bli med i vårt design team " +"`_!" + +#: ../../universal_access.rst:18 +msgid "Zoom and responsiveness" +msgstr "Zoom og respons" + +#: ../../universal_access.rst:20 +msgid "" +"The Nextcloud interface is fully responsive and usable on any size of " +"screen. You can zoom in and out to fit the text and element size to your " +"liking. The navigation and sidebar can be expanded or collapsed." +msgstr "" +"Nextcloud innblandingen er fullt responsiv og brukbar på kva som helst " +"skjermstørrelse. Du kan zoome inn og ut for å tilpasse teksten og element " +"størrelsen etter din smak. Navigasjonen og sidefeltet kan bli utvida eller " +"kollapsa. " + +#: ../../universal_access.rst:26 +msgid "Navigating via keyboard" +msgstr "Navigering gjennom tastatur" + +#: ../../universal_access.rst:28 +msgid "" +"You can navigate the web interface with keyboard only just like you can with" +" the mouse:" +msgstr "" +"Du kan navigere nettgrensesnittet med tastatur berre akkurat slik du kan med" +" musen:" + +#: ../../universal_access.rst:30 +msgid "``Tab`` and ``Shift + Tab`` to move between elements" +msgstr "\"Fane\" og \"Shift + Fane\" for å flytte mellom elementer" + +#: ../../universal_access.rst:31 +msgid "" +"``Enter`` or ``Space`` to activate or open the element (depending on the " +"type of element)" +msgstr "" +"\"Tast inn\" eller \"Mellomrom\" for å aktivere eller opne elementet " +"(avhengig av kva type element)" + +#: ../../universal_access.rst:32 +msgid "``Escape`` to be used to close modals, popover menus, and file viewers" +msgstr "\"Escape\" blir brukt til å lukke modaler, popover-menyer, og fil visarar" + +#: ../../universal_access.rst:33 +msgid "" +"``Left arrow`` and ``Right arrow`` to navigate between photos in the viewer" +msgstr "\"Venstre pil\" og \"Høgre pil\" for å navigere mellom bileter i visaren" + +#: ../../universal_access.rst:34 +msgid "``Ctrl + F`` to focus the search field" +msgstr "\"Ctrl + F\" for å fokusere søkefeltet" + +#: ../../universal_access.rst:35 +msgid "``Ctrl + S`` to save changes in editors like Nextcloud Text" +msgstr "\"Ctrl + S\" for å lagre endringar i redaktører som Nextcloud Tekst" + +#: ../../universal_access.rst:37 +msgid "" +"For quicker navigation, we offer 2 \"skip links\" at the beginning of the " +"document which allow you to:" +msgstr "" +"For raskere navigasjon, tilbyr me 2 \"hopp over lenker\" på byrjinga av " +"dokumentet som tilleter deg å :" + +#: ../../universal_access.rst:39 +msgid "Skip to main content" +msgstr "Hopp til hovudinnhald" + +#: ../../universal_access.rst:40 +msgid "Skip to navigation of app" +msgstr "Hopp til navigasjonsappen" + +#: ../../universal_access.rst:42 +msgid "" +"Nextcloud Talk has shortcuts which are also documented inside the settings " +"of the app itself:" +msgstr "" +"Nextcloud Snakk har snarveger som også er dokumentert inne i innstillingene " +"til sjølve appen:" + +#: ../../universal_access.rst:44 +msgid "``C`` to focus the message input field" +msgstr "\"C\" til å fokusere meldingsinntastingsfeltet " + +#: ../../universal_access.rst:45 +msgid "" +"``Escape`` to unfocus the message input field to be able to use shortcuts" +msgstr "" +"\"Escape\" for å ufokusere meldingsinntastingsfeltet for å kunne nytte " +"snarvegar" + +#: ../../universal_access.rst:46 +msgid "``F`` to fullscreen the chat or call" +msgstr "\"F\" for å gå til fullskjerm på chat eller ein samtale" + +#: ../../universal_access.rst:51 +msgid "While in a call:" +msgstr "Medan du er i ein samtale:" + +#: ../../universal_access.rst:48 +msgid "``M`` to toggle the microphone on and off" +msgstr "\"M\" for å skru microfonen på og av" + +#: ../../universal_access.rst:49 +msgid "``V`` to toggle video on and off" +msgstr "\"V\" for å skru video på og av" + +#: ../../universal_access.rst:50 +msgid "``Space`` for push to talk or push to mute" +msgstr "\"Space\" for trykk til å snakke eller trykk til å dempe" + +#: ../../universal_access.rst:51 +msgid "``R`` to raise or lower hand" +msgstr "\"R\" for å heve eller senke hand" + +#: ../../universal_access.rst:53 +msgid "" +"Nextcloud Mail has shortcuts as well, also documented inside the settings of" +" the app itself:" +msgstr "" +"Nextcloud E-post har snarveger også, som dokumentert inne i innstillingene " +"til sjølve appen: " + +#: ../../universal_access.rst:55 +msgid "``C`` to compose a new message" +msgstr "\"C\" for å komponere ein ny melding" + +#: ../../universal_access.rst:56 +msgid "``Left arrow`` to switch to a newer message" +msgstr "\"Venstre pil\" for å byte til ein nyare melding" + +#: ../../universal_access.rst:57 +msgid "``Right arrow`` to switch to an older message" +msgstr "\"Høgre pil\" for å byte til ein eldre melding" + +#: ../../universal_access.rst:58 +msgid "``S`` to toggle a message as favorite" +msgstr "\"S\" for å legge til ein melding som favoritt" + +#: ../../universal_access.rst:59 +msgid "``U`` to toggle a message unread" +msgstr "\"U\" for å merke ein melding som ulest" + +#: ../../universal_access.rst:60 +msgid "``Del`` to delete a message" +msgstr "\"Del\" for å slette ein melding" + +#: ../../universal_access.rst:61 +msgid "``Ctrl + Enter`` to send" +msgstr "\"Ctrl\" + Enter\" for å sende" + +#: ../../universal_access.rst:62 +msgid "``R`` to refresh and load new mails" +msgstr "\"R\" for å oppdatere og laste nye mailer" + +#: ../../universal_access.rst:66 +msgid "Included themes" +msgstr "Inkludert temaer" + +#: ../../universal_access.rst:68 +msgid "We offer several themes you can activate to aid accessibility:" +msgstr "" +"Me tilbyr fleire temaer som du kan aktivere for å hjelpe tilgjengelegheten: " + +#: ../../universal_access.rst:70 +msgid "" +"**High contrast theme:** A high contrast mode to ease your navigation. " +"Visual quality will be reduced but clarity will be increased." +msgstr "" +"**Tema med høg kontrast:** Eit høg kontrast modus til å gjere navigasjonen " +"din enklare. Visuell kvalitet vil bli redusert, men klarheta vil bli aukt. " + +#: ../../universal_access.rst:71 +msgid "" +"**Dark theme:** A dark theme to ease your eyes by reducing the overall " +"luminosity and brightness. It is still under development, so please report " +"any issues you may find." +msgstr "" +"**Mørkt tema:** Eit mørkt tema til å lette augene dine ved å redusere den " +"generelle lysstyrken og skarpheten. Det er fortsatt under utvikling, så vær " +"så snill og rapporter det om du finner nokon problemer. " + +#: ../../universal_access.rst:72 +msgid "" +"**Dyslexia font:** OpenDyslexic is a free typeface/font designed to mitigate" +" some of the common reading errors caused by dyslexia." +msgstr "" +"**Dysleksi format:** OpenDyslektiker er ein gratis skrifttype/font designa " +"for å redusera nokon av dei vanlege legefeilene forutsaket av dysleksi. " + +#: ../../universal_access.rst:74 +msgid "To reach the accessibility settings:" +msgstr "Slik kommer du til tilgjengelighet innstillingene:" + +#: ../../universal_access.rst:76 +msgid "Open the settings menu at the end of the header" +msgstr "Opne innstillinger menyen på enden av overskriften" + +#: ../../universal_access.rst:77 +msgid "Pick **Settings**" +msgstr "Velg **Innstillingar**" + +#: ../../universal_access.rst:78 +msgid "In the navigation, pick **Accessibility**" +msgstr "I navigasjonen, velg **Tilgjengeligheit**" + +#: ../../universal_access.rst:80 +msgid "" +"Contrast of elements can vary based on custom theming. For example, the " +"primary theming color is used as background color by the header, log in " +"page, and primary buttons. If this causes contrast issues, please contact " +"your administrator for help." +msgstr "" +"Kontrast av elementer kan variere basert på tilpasset tema. For eksempel, " +"hovud tema fargen er brukt som bakgrunnsfarge til overskriften, innlogging " +"siden, og dei primære knappane. Om dette skapar kontrast problemer, venleg " +"ta kontakt med din administrator for hjelp. "