From 4e2f55f14746d8dd53202932aa8f471484a38407 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Wed, 5 Mar 2025 02:42:29 +0000 Subject: [PATCH] Translate usage.pot in gl 100% translated source file: 'usage.pot' on 'gl'. --- user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/desktop/usage.pot | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/desktop/usage.pot b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/desktop/usage.pot index a897fe683..41fae39bb 100644 --- a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/desktop/usage.pot +++ b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/desktop/usage.pot @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-18 20:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-04 12:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-12 13:33+0000\n" "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada , 2025\n" "Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/gl/)\n" @@ -474,13 +474,13 @@ msgstr "" #: ../../desktop/usage.rst:195 msgid "" -"In you file explorer, click on a file and in the context menu go to " +"In your file explorer, click on a file and in the context menu go to " "**Nextcloud** and then lick on **Share options** to bring up the Share " "dialog." msgstr "" -"No explorador de ficheiros, prema nun ficheiro e no menú contextual diríxase" -" a **Nextcloud** e logo prema en **Opcións de compartir** para presentar o " -"diálogo de compartición." +"Noseu explorador de ficheiros, prema nun ficheiro e no menú contextual " +"diríxase a **Nextcloud** e logo prema en **Opcións de compartir** para " +"presentar o diálogo de compartición." #: ../../desktop/usage.rst:199 msgid "Sharing from Windows Explorer." @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Usar o editor de ficheiros ignorados" msgid "" "You might have some local files or directories that you do not want to " "backup and store on the server. To identify and exclude these files or " -"directories, you can use the *Ignored Files Editor* (General tab.)" +"directories, you can use the *Ignored Files Editor* (General tab)." msgstr "" "Poida que teña algúns ficheiros ou cartafoles locais dos que non queira " "facer unha copia de seguranza e gardar no servidor. Para identificar e "