From 41e1059d5a8f5546bdbc87cd76c6513bebbb3ea9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Mon, 17 Mar 2025 17:59:35 +0000 Subject: [PATCH] Translate contacts.pot in gl 100% translated source file: 'contacts.pot' on 'gl'. --- .../gl/LC_MESSAGES/groupware/contacts.pot | 62 +++++++++++-------- 1 file changed, 35 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/groupware/contacts.pot b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/groupware/contacts.pot index 8958db230..66d905dad 100644 --- a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/groupware/contacts.pot +++ b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/groupware/contacts.pot @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-17 16:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n" "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada , 2025\n" "Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/gl/)\n" @@ -311,6 +311,14 @@ msgstr "" #: ../../groupware/contacts.rst:135 msgid "" +"Contacts in disabled address books are not shown in the Contacts app and the" +" Contact menu." +msgstr "" +"Nos cadernos de enderezos desactivados non se amosan os contactos na " +"aplicación de Contactos nin no menú de Contactos." + +#: ../../groupware/contacts.rst:137 +msgid "" "See :doc:`index` for more details about syncing your address books with iOS," " macOS, Thunderbird and other CardDAV clients." msgstr "" @@ -318,11 +326,11 @@ msgstr "" "seus cadernos de enderezos con iOS, macOS, Thunderbird e outros clientes " "CardDAV." -#: ../../groupware/contacts.rst:140 +#: ../../groupware/contacts.rst:142 msgid "Circles" msgstr "Círculos" -#: ../../groupware/contacts.rst:142 +#: ../../groupware/contacts.rst:144 msgid "" "Informal collaboration takes place within organizations: an event to " "organize for a few weeks, a short ideation session between members from " @@ -336,7 +344,7 @@ msgstr "" "apoiar a formación de equipos, ou simplemente en organizacións moi orgánicas" " nas que se mantén a estrutura formal no mínimo." -#: ../../groupware/contacts.rst:144 +#: ../../groupware/contacts.rst:146 msgid "" "For all these reasons, Nextcloud supports Circles, a feature embedded in the" " Contacts app, where every user is able to create its own circle, a user-" @@ -349,15 +357,15 @@ msgstr "" "pódense usar máis tarde para compartir ficheiros e cartafoles, e engadilos " "ás conversas de Parladoiro, como un grupo normal." -#: ../../groupware/contacts.rst:146 +#: ../../groupware/contacts.rst:148 msgid "Circle in the Contacts app left menu" msgstr "Circulo no menú esquerdo da aplicación Contactos" -#: ../../groupware/contacts.rst:150 +#: ../../groupware/contacts.rst:152 msgid "Create a circle" msgstr "Crear un círculo" -#: ../../groupware/contacts.rst:152 +#: ../../groupware/contacts.rst:154 msgid "" "In the left menu, click on the + next to Circles. Set a circle name Landing " "on the circle configuration screen, you can: - add members to your circle - " @@ -369,37 +377,37 @@ msgstr "" "membros ao seu círculo - premer no menú de tres puntos situado a rente dun " "usuario permítelle modificar o seu rol dentro do círculo." -#: ../../groupware/contacts.rst:159 +#: ../../groupware/contacts.rst:161 msgid "Circle roles" msgstr "Roles do círculo" -#: ../../groupware/contacts.rst:161 +#: ../../groupware/contacts.rst:163 msgid "Circles support 4 types of roles:" msgstr "Os círculos admiten 4 tipos de roles:" -#: ../../groupware/contacts.rst:163 +#: ../../groupware/contacts.rst:165 msgid "Member" msgstr "Membro" -#: ../../groupware/contacts.rst:164 +#: ../../groupware/contacts.rst:166 msgid "Moderator" msgstr "Moderador" -#: ../../groupware/contacts.rst:165 +#: ../../groupware/contacts.rst:167 msgid "Admin can configure circle options (+moderator permissions)" msgstr "" "Administrador, pode configurar as opcións do círculo (+permisos de " "moderadores)" -#: ../../groupware/contacts.rst:166 +#: ../../groupware/contacts.rst:168 msgid "Owner" msgstr "Propietario" -#: ../../groupware/contacts.rst:168 +#: ../../groupware/contacts.rst:170 msgid "**Member**" msgstr "**Membro**" -#: ../../groupware/contacts.rst:170 +#: ../../groupware/contacts.rst:172 msgid "" "Member is the role with the lowest permissions. A member can only access the" " resources shared with the circle, and view the members of the circle." @@ -407,11 +415,11 @@ msgstr "" "Membro é o rol con menos permisos. Un membro só pode acceder aos recursos " "compartidos co círculo e ver os membros do círculo." -#: ../../groupware/contacts.rst:172 +#: ../../groupware/contacts.rst:174 msgid "**Moderator**" msgstr "**Moderador**" -#: ../../groupware/contacts.rst:174 +#: ../../groupware/contacts.rst:176 msgid "" "In addition to member permissions, a moderator can invite, confirm " "invitations and manage members of the circle." @@ -419,22 +427,22 @@ msgstr "" "Ademais dos permisos dos membros, un moderador pode convidar, confirmar " "convites e xestionar os membros do círculo." -#: ../../groupware/contacts.rst:176 +#: ../../groupware/contacts.rst:178 msgid "**Admin**" msgstr "**Admin**" -#: ../../groupware/contacts.rst:178 +#: ../../groupware/contacts.rst:180 msgid "" "In addition to moderator permissions, an admin can configure circle options." msgstr "" "Ademais dos permisos de moderador, un admin pode configurar as opcións do " "círculo." -#: ../../groupware/contacts.rst:180 +#: ../../groupware/contacts.rst:182 msgid "**Owner**" msgstr "**Propietario**" -#: ../../groupware/contacts.rst:182 +#: ../../groupware/contacts.rst:184 msgid "" "In addition to admin permissions, an owner can transfer the circle ownership" " to another member of the circle. There can be only one single owner per " @@ -444,11 +452,11 @@ msgstr "" "do círculo a outro membro do círculo. Só pode haber un único propietario por" " círculo." -#: ../../groupware/contacts.rst:185 +#: ../../groupware/contacts.rst:187 msgid "Add members to a circle" msgstr "Engadir membros a un círculo" -#: ../../groupware/contacts.rst:187 +#: ../../groupware/contacts.rst:189 msgid "" "Local accounts, groups, email addresses or other circles can be added as " "members to a circle. For a group or a circle, the role applies to all " @@ -458,11 +466,11 @@ msgstr "" " ser engadidos como membros a un círculo. Para un grupo ou un círculo, o rol" " aplícase a todos os membros do grupo ou círculo." -#: ../../groupware/contacts.rst:191 +#: ../../groupware/contacts.rst:193 msgid "Circle options" msgstr "Opcións do círculo" -#: ../../groupware/contacts.rst:193 +#: ../../groupware/contacts.rst:195 msgid "" "Various self-explanatory options are available to configure a circle, to " "manage invites and membership, visibility of the circle, allowance of other " @@ -472,11 +480,11 @@ msgstr "" "círculo, xestionar os convites e os membros, a visibilidade do círculo, o " "permiso de pertenza a outros círculos e a protección por contrasinal." -#: ../../groupware/contacts.rst:196 +#: ../../groupware/contacts.rst:198 msgid "Shared items" msgstr "Elementos compartidos" -#: ../../groupware/contacts.rst:201 +#: ../../groupware/contacts.rst:203 msgid "" "Items that are shared between two contacts will be displayed in the contact " "app. This includes media, calendar events, chat rooms, and shared deck "