From 9b39172f1e079dd8e1800c3afc66c8ed55920670 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Tue, 25 Aug 2020 14:03:23 +0000 Subject: [PATCH] Apply translations in br translation completed updated for the source file '/user_manual/locale/source/files/deleted_file_management.pot' on the 'br' language. --- .../files/deleted_file_management.pot | 39 +++++++++---------- 1 file changed, 19 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/user_manual/locale/br/LC_MESSAGES/files/deleted_file_management.pot b/user_manual/locale/br/LC_MESSAGES/files/deleted_file_management.pot index 75c5337c7..2eca33b7c 100644 --- a/user_manual/locale/br/LC_MESSAGES/files/deleted_file_management.pot +++ b/user_manual/locale/br/LC_MESSAGES/files/deleted_file_management.pot @@ -44,8 +44,8 @@ msgid "" "restore or permanently delete files." msgstr "" "Kavit ho restroù lamet en ur glikañ war ar bouton **Restroù lamet** en ho " -"pajenn Restroù en etrefas Web nextcloud. posupl vo deoc'h dibab adkrouiñ pe " -"lemel da viken ar restroù." +"pajenn Restroù en etrefas Web nextcloud. Posupl vo deoc'h dibab adkrouiñ pe " +"peurlemel ar restroù." #: ../../files/deleted_file_management.rst:15 msgid "Quotas" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" #: ../../files/deleted_file_management.rst:31 msgid "But User3 will not have a copy of \"sub\" in their trash bin" -msgstr "Mes n'en do ket an Implijer3 un eiladenn eus sub neblec'h" +msgstr "Mes n'en do ket an Implijer3 un eiladenn eus \"sub\" neblec'h" #: ../../files/deleted_file_management.rst:33 msgid "" @@ -99,7 +99,7 @@ msgid "" "deleted from User2 and User3, but not placed in their trash bins." msgstr "" "Pa lam Implijer1 \"sub\" e vez kaset en e boubellenn. Lamet eo bet evit " -"Implijour2 hag Implijour3, mes n'eo ket bet lakaet en o foubelennoù." +"Implijour2 hag Implijour3, mes n'eo ket bet lakaet en o foubellennoù." #: ../../files/deleted_file_management.rst:36 msgid "" @@ -109,7 +109,7 @@ msgid "" msgstr "" "Pa rannit ur restr, an implijourien all a c'hell eilañ, adenvel, diblasañ ha" " rannañ anezho en-dro gant tud all, evel pep restr urzhiataer ; N'en deus " -"ket Nextcloud galloudoù hud evit ampech se." +"ket Nextcloud galloudoù hud evit ampech se." #: ../../files/deleted_file_management.rst:41 msgid "How the deleted files app manages storage space" @@ -123,11 +123,11 @@ msgid "" "the oldest files (files with the oldest timestamps from when they were " "deleted) until it meets the memory usage limit again." msgstr "" -"Evit bezañ sur ne vo ket an implijer o vont en tu all d'e g/quotaioù renkañ," -" ar meziant lemel Restroù a aotre d'ar muiañ 50% eus al lec'h renkañ dieub " -"d'ar restroù lamet. Ma 'z eo re vras ar plas kemeret gant ho restroù lamet, " -"Nextcloud a lam ar restroù koshañ (ar restroù gant ar merkoù amzer koshañ pa" -" voe lamet) betek ma kloto gant bevenn ar memor adarre." +"Evit bezañ sur ne vo ket an implijerien o vont en tu all d'o c'h/quotaioù " +"renkañ, e aotre ar meziant lemel Restroù d'ar muiañ 50% eus al lec'h renkañ " +"dieub d'ar restroù lamet. Ma 'z eo re vras ar plas kemeret gant ho restroù " +"lamet, e lam Nextcloud ar restroù koshañ (ar restroù gant ar merkoù amzer " +"koshañ pa voent lamet) betek ma kloto gant bevenn ar memor adarre." #: ../../files/deleted_file_management.rst:49 msgid "" @@ -142,15 +142,14 @@ msgid "" "met once again." msgstr "" "Gwirian a ra Nextcloud oad ar restroù lamet bewech e vez ouzhpennet ur restr" -" nevez d'ar restroù lamet. Dre ziouer, ar restroù lamet a chom er boubellenn" -" e-pad 30 devezh. Ar merour servijour Nextcloud a c'hall cheñch an " +" nevez d'ar restroù lamet. Dre ziouer e chom ar restroù lamet er boubellenn " +"e-pad 30 devezh. Ar merour servijour Nextcloud a c'hall cheñch an " "talvoudegezh-mañ er restr \"config.php\" en ur cheñch an arventenn " -"`'trashbin_retention_obligation``. Restroù kohsoc'h eget " -"'`trashbin_retention_obligation`` a vo lamet da viken. Ouzhpenn-se, " -"Nextcloud a vuzul al lec'h dieub brasañ bewech e vez ouzhpennet ur restr " -"nevez. Ma 'z eo re vras ar lec'h kemeret gant ar restroù lamet evit ar " -"vevenn nevez e vo lamet gant nextcloud ar restroù koshañ betek adkavout ar " -"vevenn en-dro." +"`'trashbin_retention_obligation``. Restroù koshoc'h eget " +"'`trashbin_retention_obligation`` a vo peurlamet. Ouzhpenn-se e vuzul " +"Nextcloud al lec'h dieub brasañ bewech e vez ouzhpennet ur restr nevez. Ma " +"'z eo re vras ar lec'h kemeret gant ar restroù lamet evit ar vevenn nevez e " +"vo lamet gant Nextcloud ar restroù koshañ betek adkavout ar vevenn en-dro." #: ../../files/deleted_file_management.rst:58 msgid "" @@ -159,7 +158,7 @@ msgid "" "`_ for more details." msgstr "" -"Ho merour a c'hell cheñch arventenn an amzer e chom ar restroù er boubellenn" -" evit tremen e-biou ar melestrer lec'h dieub. Sellit " +"Ho merour a c'hell bezañ cheñchet arventenn an amzer e chom ar restroù er " +"boubellenn evit tremen e-biou ar melestrer lec'h dieub. Sellit " "`_ evit muioc'h a ditouroù."