diff --git a/user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/groupware/sync_kde.pot b/user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/groupware/sync_kde.pot new file mode 100644 index 000000000..090d9df73 --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/groupware/sync_kde.pot @@ -0,0 +1,144 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Lollo, 2022 +# albanobattistella , 2024 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n" +"Last-Translator: albanobattistella , 2024\n" +"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#: ../../groupware/sync_kde.rst:3 +msgid "Synchronizing with KDE Kontact" +msgstr "Sincronizzazione con KDE Kontact" + +#: ../../groupware/sync_kde.rst:5 +msgid "" +"KOrganizer, Kalendar and KAddressBook can synchronize your calendar, " +"contacts and tasks with a Nextcloud server." +msgstr "" +"KOrganizer, Kalendar e KAddressBook possono sincronizzare il tuo calendario," +" contatti e attività con un server Nextcloud." + +#: ../../groupware/sync_kde.rst:7 +msgid "" +"This can be done by following these steps depending on if you use KOrganizer" +" or Kalendar:" +msgstr "" +"Puoi farlo seguendo questi passaggi a seconda che usi KOrganizer o Kalendar:" + +#: ../../groupware/sync_kde.rst:9 +msgid "In KOrganizer:" +msgstr "In KOrganizer:" + +#: ../../groupware/sync_kde.rst:11 +msgid "" +"Open KOrganizer and in the calendar list (bottom left) right-click and " +"choose ``Add Calendar``:" +msgstr "" +"Apri KOrganizer e nell'elenco dei calendari (in basso a sinistra) fai clic " +"con il tasto destro e scegli ``Aggiungi calendario``:" + +#: ../../groupware/sync_kde.rst:15 ../../groupware/sync_kde.rst:25 +msgid "In the resulting list of resources, pick ``DAV groupware resource``:" +msgstr "" +"Nell'elenco delle risorse risultante, scegli ``Risorsa del groupware DAV``:" + +#: ../../groupware/sync_kde.rst:19 +msgid "In Kalendar:" +msgstr "In Kalendar:" + +#: ../../groupware/sync_kde.rst:21 +msgid "" +"Open Kalendar and in the menu bar open the setting and then choose " +"``Calendar Sources`` -> ``Add Calendar``:" +msgstr "" +"Apri Kalendar e nella barra dei menu apri le impostazioni e poi scegli " +"``Fonti calendario`` -> ``Aggiungi calendario``:" + +#: ../../groupware/sync_kde.rst:29 +msgid "In KOrganizer and Kalendar:" +msgstr "In KOrganizer e in Kalendar:" + +#: ../../groupware/sync_kde.rst:31 +msgid "" +"Enter your username. As password, you need to generate an app-password/token" +" (`Learn more " +"`_):" +msgstr "" +"Inserisci il tuo nome utente. Come password, devi generare un'app-" +"password/token (`Scopri di più " +"`_):" + +#: ../../groupware/sync_kde.rst:37 +msgid "Choose ``Nextcloud`` as Groupware server option:" +msgstr "Scegli ``Nextcloud`` come opzione del server di Groupware:" + +#: ../../groupware/sync_kde.rst:41 +msgid "" +"Enter your Nextcloud server URL and, if needed, installation path (anything " +"that comes after the first /, for example ``mynextcloud`` in " +"``https://example.com/mynextcloud``). Then click next:" +msgstr "" + +#: ../../groupware/sync_kde.rst:45 +msgid "" +"You can now test the connection, which can take some time for the initial " +"connection. If it does not work, you can go back and try to fix it with " +"other settings:" +msgstr "" +"Puoi ora provare la connessione, il che può richiedere del tempo per la " +"connessione iniziale. Se ciò non funziona, puoi tornare indietro e provare a" +" risolvere il problema con altre impostazioni:" + +#: ../../groupware/sync_kde.rst:51 +msgid "" +"Pick a name for this resource, for example ``Work`` or ``Home``. By default," +" both CalDAV (Calendar) and CardDAV (Contacts) are synced:" +msgstr "" +"Scegli un nome per questa risorsa, per esempio ``Lavoro`` o ``Casa``. In " +"modo predefinito, entrambi CalDAV (Calendario) e CardDAV (Contatti) sono " +"sincronizzati:" + +#: ../../groupware/sync_kde.rst:55 +msgid "" +"You can set a manual refresh rate for your calendar and contacts resources. " +"By default this setting is set to 5 minutes and should be fine for the most " +"use cases. When you create a new appointment it is synced to Nextcloud right" +" away. You may want to change this for saving your power or cellular data " +"plan, so that you can update with a right-click on the item in the calendar " +"list." +msgstr "" +"Puoi impostare una frequenza di aggiornamento manuale per le tue risorse del" +" calendario e dei contatti. In modo predefinito, questa funzione è impostata" +" a 5 minuti e dovrebbe andare bene per la maggior parte dei casi di " +"utilizzo. Quando crei un nuovo appuntamento esso è sincronizzato " +"immediatamente su Nextcloud. Potresti voler cambiare questo per risparmiare " +"la tua batteria o il tuo piano dati del cellulare. Cosi puoi aggiornare con " +"un clic del tasto destro sull'elemento nell'elenco del calendario." + +#: ../../groupware/sync_kde.rst:57 +msgid "" +"After a few seconds to minutes depending on your internet connection, you " +"will find your calendars and contacts inside the KDE Kontact applications " +"KOrganizer, Kalendar and KAddressBook as well as Plasma calendar applet:" +msgstr "" +"Dopo alcuni secondi o minuti a seconda della tua connessione Internet, " +"troverai i tuoi calendari e contatti nelle applicazioni KOrganizer, Kalendar" +" e KAddressBook così come l'applet del calendario Plasma:"