From 278ff80f599e84b6766773cd4cee7700982c79fc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Sat, 6 Sep 2025 11:41:49 +0000 Subject: [PATCH] Translate absence.pot in it 100% translated source file: 'absence.pot' on 'it'. --- .../it/LC_MESSAGES/groupware/absence.pot | 79 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 79 insertions(+) create mode 100644 user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/groupware/absence.pot diff --git a/user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/groupware/absence.pot b/user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/groupware/absence.pot new file mode 100644 index 000000000..9bda3032e --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/groupware/absence.pot @@ -0,0 +1,79 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# albanobattistella , 2025 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-12 13:33+0000\n" +"Last-Translator: albanobattistella , 2025\n" +"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#: ../../groupware/absence.rst:5 +msgid "Setting out-of-office messages" +msgstr "Impostazione dei messaggi di assenza dall'ufficio" + +#: ../../groupware/absence.rst:7 +msgid "" +"If you are absent for vacation, sick leave or similar, you can add an out-" +"of-office message in the **Absence** section of the **Availability** " +"settings." +msgstr "" +"Se sei assente per ferie, malattia o simili, puoi aggiungere un messaggio di" +" assenza nella sezione **Assenza** delle impostazioni **Disponibilità**." + +#: ../../groupware/absence.rst:9 +msgid "" +"The interface asks for the time of absence, a short and a long message and " +"an optional replacement user. This data is used for the following purposes:" +msgstr "" +"L'interfaccia richiede l'orario di assenza, un messaggio breve e uno lungo " +"e, se necessario, un utente sostitutivo. Questi dati vengono utilizzati per " +"i seguenti scopi:" + +#: ../../groupware/absence.rst:11 +msgid "" +"Your user status will change to the short message when your absence starts " +"and reset when it ends." +msgstr "" +"Il tuo stato utente cambierà in un breve messaggio quando inizierà la tua " +"assenza e verrà reimpostato al termine." + +#: ../../groupware/absence.rst:12 +msgid "" +"And event with status *busy* will be created in your personal calendar. This" +" allows others to see that you are not available when they use the free/busy" +" feature." +msgstr "" +"Un evento con stato *occupato* verrà creato nel tuo calendario personale. " +"Questo permetterà agli altri di vedere che non sei disponibile quando " +"utilizzano la funzione libero/occupato." + +#: ../../groupware/absence.rst:13 +msgid "" +"If enabled, the Mail app will apply an autoresponder using the long message." +msgstr "" +"Se abilitata, l'app Mail applicherà una risposta automatica utilizzando il " +"messaggio lungo." + +#: ../../groupware/absence.rst:14 +msgid "" +"The Talk app will show the long out-of-office message to others when they " +"try to reach you in a 1:1 chat during your absence as well as the " +"replacement user if set." +msgstr "" +"L'app Talk mostrerà il lungo messaggio di assenza agli altri utenti che " +"cercheranno di contattarti in una chat 1:1 durante la tua assenza, nonché " +"all'utente sostitutivo, se impostato."