diff --git a/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/groupware/sync_thunderbird.pot b/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/groupware/sync_thunderbird.pot index 646d8696d..381d8351a 100644 --- a/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/groupware/sync_thunderbird.pot +++ b/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/groupware/sync_thunderbird.pot @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH +# Copyright (C) 2022 Nextcloud GmbH # This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-26 12:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-20 09:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n" "Last-Translator: Pavel Borecki , 2021\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/cs/)\n" @@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:3 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:3 msgid "Synchronizing with Thunderbird" msgstr "Synchronizuji s aplikací Thunderbird" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:5 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:5 msgid "" "`Thunderbird `_ is a feature-rich and mature " "mail client that can be turned into a full-fledged PIM. However, it lacks " @@ -42,21 +42,21 @@ msgstr "" "synchronizaci s Nextcloud zapotřebí doplňky, které je možné snadno " "nainstalovat prostřednictvím správy doplňků v Thunderbird." -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:9 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:9 msgid "Recommended method" msgstr "Doporučené metody" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:11 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:11 msgid "For this method, you need to have two add-ons installed:" msgstr "Pro tuto metodu je třeba mít nainstalované dva doplňky:" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:13 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:13 msgid "" "`TbSync `_." msgstr "" "`TbSync `_." -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:14 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:14 msgid "" "The `TbSync provider for CalDAV and CardDAV " "`_." @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" "`Poskytovatel `TbSync pro CalDAV a CardDAV " "`_." -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:16 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:16 msgid "" "When they are installed, if you are on Windows, go to " "**Extras**/**Synchronisation settings (TbSync)** or **Edit/Synchronisation " @@ -74,13 +74,13 @@ msgstr "" "**Extra**/**Nastavení synchronizace (TbSync)** nebo **Upravit/Nastavení " "synchronizace (TbSync)** pokud na Linuxu a potom:" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:18 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:18 msgid "" "In the account manager choose \"**Add account** / **CalDAV / CardDAV " "account**\"" msgstr "Ve správě účtů zvolte „**Add account** / **CalDAV / CardDAV účet**“" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:19 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:19 msgid "" "In the next window, go with the default called **Automatic configuration** " "and click **next**" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" "V následujícím okně použijte výchozí hodnotu, nazvanou **Automatické " "nastavení** a klikněte na **další**" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:20 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:20 msgid "" "Enter an **account name**, which you can freely choose, **user name**, " "**password** and the **URL of your server** and click **next**" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" "jméno**, **heslo** a **URL adresu vámi využívaného serveru** a klikněte na " "**další**" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:21 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:21 msgid "" "In the next window, TbSync should have autodiscovered the CalDAV and CardDAV" " addresses. When it has, click **Finish**" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" "V následujícím okně by TbSync mělo automaticky objevit CalDAV a CardDAV " "adresy. Pokud ano, klikněte na **Dokončit**" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:22 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:22 msgid "" "Now check the box **Enable and synchronize this account**. TbSync will " "discover all address books and calenders your account has access to on the " @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" "veškeré adresáře kontaktů a kalendáře, ke kterým má váš účet přístup na " "serveru" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:23 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:23 msgid "" "Check the box next to each calender and address book you want to have " "synchronised, also set how often you want them to be synchronised and push " @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" "také nastavte, jak často chcete, aby byly synchronizovány a stiskněte " "tlačítko **synchronizovat nyní**" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:24 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:24 msgid "" "After the first successful synchronisation is complete, you can close the " "window. Henceforth, TbSync will do the work for you. You are done and can " @@ -135,11 +135,11 @@ msgstr "" "bude TbSync pracovat za vás. Máte hotovo a můžete přeskočit na další sekci " "(pokud nepotřebujete pokročilejší adresář kontaktů)" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:28 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:28 msgid "Alternative: Using the CardBook add-on (Contacts only)" msgstr "Alternativa: Použití doplňku CardBook (pouze kontakty)" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:29 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:29 msgid "" "`CardBook `_ " "is an advanced alternative to Thunderbird's address book, which supports " @@ -149,19 +149,19 @@ msgstr "" "je pokročilá alternativa k adresáři kontaktů v Thunderbirdu, která podporuje" " CardDAV. TbSync a CardBook je možné mít nainstalované vedle sebe." -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:31 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:31 msgid "Click the CardBook icon in the upper right corner of Thunderbird:" msgstr "Klikněte na ikonu CardBook v pravém horním rohu okna s Thunderbird:" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:35 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:35 msgid "In CardBook:" msgstr "V CardBook:" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:37 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:37 msgid "\"Address book > New Address book **Remote** > Next" msgstr "\"Adresář kontaktů > Nový adresář **Vzdálený** > Další" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:38 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:38 msgid "" "Select **CardDAV**, fill in the address of your Nextcloud server, your user " "name and password" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "" "Vyberte **CardDAV**, vyplňte adresu svého Nextcloud serveru, své uživatelské" " jméno a heslo" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:42 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:42 msgid "" "Click on \"Validate\", click Next, then choose the name of the address book " "and click Next again:" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" "Klikněte na „Ověřit“, klikněte na Další, pak zvolte název adresáře kontaktů " "a znovu klikněte na další:" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:46 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:46 msgid "" "When you are finished, CardBook synchronizes your address books. You can " "always trigger a synchronisation manually by clicking \"Synchronize\" in the" @@ -187,15 +187,15 @@ msgstr "" "můžete synchronizaci spustit i ručně kliknutím na „Synchronizovat“ v levém " "horním rohu CardBook." -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:51 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:51 msgid "The old method: Manually subscribing to calendars" msgstr "Původní metoda: ruční přihlašování do kalendářů" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:52 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:52 msgid "This method is only needed if you don't want to install TBSync." msgstr "Tato metoda je potřebná pouze pokud nechcete nainstalovat TBSync." -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:54 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:54 msgid "" "Go to your Nextcloud Calendar and click on the 3 dotted menu for the " "calendar that you want to synchronize which will display an URL that looks " @@ -205,13 +205,13 @@ msgstr "" " u kalendáře, který chcete synchronizovat, což zobrazí URL, která vypadá " "podobně jako toto:" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:56 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:56 msgid "" "``https://cloud.nextcloud.com/remote.php/dav/calendars/daniel/personal/``" msgstr "" "``https://cloud.nextcloud.com/remote.php/dav/calendars/daniel/personal/``" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:58 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:58 msgid "" "Go to the calendar view in Thunderbird and right click in the calendar menu " "to the left (where the names of the calendars are) to add a **New " @@ -221,28 +221,10 @@ msgstr "" "tlačítkem na nabídku kalendáře (kde se nacházejí názvy kalendářů) pro " "přidání **Nového kalendáře**." -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:60 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:60 msgid "Choose **On the Network**:" msgstr "Zvolte **Na síti**:" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:64 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:64 msgid "Choose **CalDAV** and fill in the missing information:" msgstr "Zvolte **CalDAV** a vyplňte chybějící informace:" - -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:69 -msgid "Fix for Thunderbird 60" -msgstr "Oprava pro Thunderbird 60" - -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:70 -msgid "" -"If you are still using Thunderbird 60, you need to change a configuration " -"setting to make CalDAV/CardDAV work around Thunderbird bug `#1468918 " -"`_ as described `here " -"`_." -msgstr "" -"Pokud pořád ještě používáte Thunderbird 60, je třeba změnit nastavení, aby " -"se obešla CalDAV/CardDAV chyba v Thunderbird `č. 1468918 " -"`_ jak je popsáno `zde" -" `_."