diff --git a/user_manual/locale/es/LC_MESSAGES/user_2fa.pot b/user_manual/locale/es/LC_MESSAGES/user_2fa.pot index 6cdc0be3b..053a44b8e 100644 --- a/user_manual/locale/es/LC_MESSAGES/user_2fa.pot +++ b/user_manual/locale/es/LC_MESSAGES/user_2fa.pot @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH +# Copyright (C) 2022 Nextcloud GmbH # This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Next Cloud , 2021 # Manuel Jesús Moreno Arévalo , 2021 +# Gonzalo Contreras Aso, 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-13 18:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-07 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n" -"Last-Translator: Manuel Jesús Moreno Arévalo , 2021\n" +"Last-Translator: Gonzalo Contreras Aso, 2022\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -69,6 +70,10 @@ msgstr "" " En este ejemplo usaremos TOTP, un código basado en el tiempo compatible con" " Google Authenticator:" +#: ../../user_2fa.rstNone +msgid "TOTP configuration." +msgstr "Configuración TOPT." + #: ../../user_2fa.rst:27 msgid "" "You will see your secret and a QR code which can be scanned by the TOTP app " @@ -84,7 +89,9 @@ msgstr "" #: ../../user_2fa.rst:33 msgid "Recovery codes in case you lost your 2nd factor" -msgstr "Los códigos de recuperación en caso de que pierda su segundo paso." +msgstr "" +"Los códigos de recuperación en caso de que pierda su factor de " +"autentificación en 2 pasos." #: ../../user_2fa.rst:35 msgid "" @@ -101,12 +108,20 @@ msgstr "" "vaya a su Configuración personal y busque en los ajustes de Verificación en " "dos pasos. Seleccione *Generar códigos de respaldo*:" +#: ../../user_2fa.rstNone +msgid "2FA backup code generator" +msgstr "Generador de código de backup 2FA." + #: ../../user_2fa.rst:44 msgid "You will then be presented with a list of one-time-use backup codes:" msgstr "" "A continuación, le mostrarán una lista de códigos de respaldo de un solo " "uso:" +#: ../../user_2fa.rstNone +msgid "2FA backup codes" +msgstr "Códigos de backup 2FA." + #: ../../user_2fa.rst:49 msgid "" "You should put these codes in a safe spot, somewhere you can find them. " @@ -137,10 +152,18 @@ msgstr "" " elegir el método del segundo paso para este inicio de sesión. Seleccione " "TOTP:" +#: ../../user_2fa.rstNone +msgid "Choosing a two-factor authentication method." +msgstr "Elegir un método de autenticación en dos pasos." + #: ../../user_2fa.rst:65 msgid "Now, just enter your code:" msgstr "Simplemente introduzca su código:" +#: ../../user_2fa.rstNone +msgid "Entering TOTP code at login." +msgstr "Introducir el código TOPT al iniciar sesión." + #: ../../user_2fa.rst:70 msgid "" "If the code was correct you will be redirected to your Nextcloud account." @@ -188,11 +211,11 @@ msgstr "Basadas en FIDO U2F:" #: ../../user_2fa.rst:87 msgid "" -"`Nitrokey FIDO U2F `_" +"`Nitrokey FIDO U2F `_" msgstr "" -"`Nitrokey FIDO U2F `_" +"`Nitrokey FIDO U2F `_" #: ../../user_2fa.rst:90 msgid "Using client applications with two-factor authentication"