diff --git a/user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/userpreferences.pot b/user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/userpreferences.pot index 921e82e0f..d4afe17a9 100644 --- a/user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/userpreferences.pot +++ b/user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/userpreferences.pot @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Scegli la lingua per la tua interfaccia Nextcloud" #: ../../userpreferences.rst:36 msgid "Choose your preferred first day of the week" -msgstr "" +msgstr "Scegli il tuo primo giorno preferito della settimana" #: ../../userpreferences.rst:37 msgid "Links to desktop and mobile apps" @@ -224,10 +224,15 @@ msgid "" "marketing or sales might want to share their contact with a wide variety of " "connections which might not be using Nextcloud." msgstr "" +"Se imposti i tuoi dati su **Pubblicati**, chiunque potrà vederli. In alcuni " +"casi, questa impostazione è utile. Chi ricopre un ruolo pubblico, come ad " +"esempio il marketing o le vendite, potrebbe voler condividere i propri " +"contatti con un'ampia gamma di contatti che potrebbero non utilizzare " +"Nextcloud." #: ../../userpreferences.rst:74 msgid "Restrict who can see your profile data" -msgstr "" +msgstr "Limita chi può vedere i dati del tuo profilo" #: ../../userpreferences.rst:76 msgid "" @@ -235,16 +240,22 @@ msgid "" "be read by other users and guest. To control who can see which information " "you can adjust the scopes already mentioned:" msgstr "" +"Se il profilo è abilitato dall'amministratore, i dati del profilo possono " +"essere letti da altri utenti e dagli ospiti. Per controllare chi può " +"visualizzare quali informazioni, puoi modificare gli ambiti già menzionati:" #: ../../userpreferences.rst:79 msgid "" "**Private** will only allow you and users you have added to your phone book " "to see the data" msgstr "" +"**Privato** consentirà solo a te e agli utenti che hai aggiunto alla tua " +"rubrica di visualizzare i dati" #: ../../userpreferences.rst:80 msgid "**Local** and above will also allow guests to see your data" msgstr "" +"**Locale** e superiori consentiranno anche agli ospiti di vedere i tuoi dati" #: ../../userpreferences.rst:82 msgid "" @@ -252,11 +263,18 @@ msgid "" "profile data by changing the profile visibility to logged-in users. On the " "personal settings you can find the button for profile visibility:" msgstr "" +"Per limitare ulteriormente la visibilità, puoi impedire agli ospiti di " +"visualizzare i dati del tuo profilo, impostando la visibilità del profilo " +"solo sugli utenti registrati. Nelle impostazioni personali puoi trovare il " +"pulsante per la visibilità del profilo:" #: ../../userpreferences.rst:85 msgid "screenshot of the profile visibility button in personal settings" msgstr "" +"screenshot del pulsante di visibilità del profilo nelle impostazioni " +"personali" #: ../../userpreferences.rst:90 msgid "Which allows to configure the visibility for each profile attribute:" msgstr "" +"Che consente di configurare la visibilità per ciascun attributo del profilo:"