From b0b746f28211a81296e1b8b86a745401398d9ba8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Thu, 13 May 2021 18:54:36 +0000 Subject: [PATCH] Apply translations in de translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/files/sharing.pot' on the 'de' language. --- .../locale/de/LC_MESSAGES/files/sharing.pot | 298 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 298 insertions(+) create mode 100644 user_manual/locale/de/LC_MESSAGES/files/sharing.pot diff --git a/user_manual/locale/de/LC_MESSAGES/files/sharing.pot b/user_manual/locale/de/LC_MESSAGES/files/sharing.pot new file mode 100644 index 000000000..041ee0fa8 --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/de/LC_MESSAGES/files/sharing.pot @@ -0,0 +1,298 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Joachim Sokolowski, 2021 +# Mark Ziegler , 2021 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-11 11:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-28 08:00+0000\n" +"Last-Translator: Mark Ziegler , 2021\n" +"Language-Team: German (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/de/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../files/sharing.rst:3 +msgid "File Sharing" +msgstr "Dateifreigabe" + +#: ../../files/sharing.rst:5 +msgid "Nextcloud users can share files and folders. Possible targets are:" +msgstr "" +"Nextcloud-Benutzer können Dateien und Ordner freigeben. Mögliche Ziele sind:" + +#: ../../files/sharing.rst:7 +msgid "public links" +msgstr "Öffentliche Links" + +#: ../../files/sharing.rst:8 +msgid "users" +msgstr "Benutzer" + +#: ../../files/sharing.rst:9 +msgid "groups" +msgstr "Gruppen" + +#: ../../files/sharing.rst:10 +msgid "circles" +msgstr "Kreise" + +#: ../../files/sharing.rst:11 +msgid "talk conversations" +msgstr "Talk Unterhaltungen" + +#: ../../files/sharing.rst:12 +msgid "users or groups on federated Nextcloud servers" +msgstr "Benutzer oder Gruppen auf Federated-Nextcloud-Servern" + +#: ../../files/sharing.rst:14 +msgid "" +"Some options may not be available due to administrative configuration. See " +":doc:`admin documentation ` for details." +msgstr "" +"Einige Optionen sind aufgrund der administrativen Konfiguration " +"möglicherweise nicht verfügbar. Siehe :doc: `admin documentation " +"` für Details." + +#: ../../files/sharing.rst:19 +msgid "Public link shares" +msgstr "Öffentliche Link-Freigaben" + +#: ../../files/sharing.rst:21 +msgid "You can share files and folders via public links." +msgstr "Sie können Dateien und Ordner über öffentliche Links freigeben." + +#: ../../files/sharing.rst:23 +msgid "" +"A random 15-digit token will be created. The link will look like " +"``https://cloud.example.com/s/yxcFKRWBJqYYzp4``." +msgstr "" +"Ein zufälliger 15-stelliger Token wird erstellt. Der Link sieht dann " +"folgendermaßen aus: \"https: //cloud.example.com/s/yxcFKRWBJqYYzp4\"." + +#: ../../files/sharing.rst:25 +msgid "A number of options are available for public *folder* shares:" +msgstr "" +"Für öffentliche *Ordner*-Freigaben stehen eine Reihe von Optionen zur " +"Verfügung:" + +#: ../../files/sharing.rst:29 +msgid "**Read only** to allow viewing and downloading" +msgstr "**Schreibgeschützt** um das Anzeigen und Herunterladen zu ermöglichen" + +#: ../../files/sharing.rst:30 +msgid "**Allow upload and editing**" +msgstr "**Hochladen und Bearbeiten erlauben**" + +#: ../../files/sharing.rst:31 +msgid "" +"With **File drop**, the sharee can only upload files to a folder without " +"seeing the files that are already in that folder." +msgstr "" +"Mit **File drop** kann der Empfänger nur Dateien in einen Ordner hochladen, " +"ohne die Dateien zu sehen, die sich bereits in diesem Ordner befinden." + +#: ../../files/sharing.rst:32 +msgid "**Hide download** prevents the sharee from downloading" +msgstr "" +"**Download verbergen** verhindert, dass der Freigabeempfänger die Datei " +"herunterladen kann" + +#: ../../files/sharing.rst:33 +msgid "**Password protect**" +msgstr "**Passwortgeschützt**" + +#: ../../files/sharing.rst:34 +msgid "**Set expiration date** will automatically disable the share" +msgstr "**Ablaufdatum setzen** deaktiviert die Freigabe automatisch" + +#: ../../files/sharing.rst:35 +msgid "**Note to recipient**" +msgstr "**Notiz an Empfänger**" + +#: ../../files/sharing.rst:36 +msgid "**Unshare** to revert the share" +msgstr "**Freigabe aufheben** um die Freigabe rückgängig zu machen" + +#: ../../files/sharing.rst:37 +msgid "" +"**Add another link** to create multiple public links with different rights" +msgstr "" +"**Weiteren Link hinzufügen**, um mehrere öffentliche Links mit " +"unterschiedlichen Rechten zu erstellen" + +#: ../../files/sharing.rst:39 +msgid "" +"For public *file* shares, you may allow editing the file with one of " +"Nextcloud's collaborative editing solutions:" +msgstr "" +"Für öffentliche *Datei*-Freigaben können Sie die Bearbeitung der Datei mit " +"einer der Nextcloud-Lösungen für kollaborative Bearbeitung erlauben:" + +#: ../../files/sharing.rst:43 +msgid "" +"Password protection as well as file expiration are not propagated using " +"Federated File Sharing in current Nextcloud releases. This will be adjusted " +"in Nextcloud 22." +msgstr "" +"Der Passwortschutz sowie das Verfallsdatum von Dateien werden in aktuellen " +"Nextcloud-Versionen nicht über \"Federated File Sharing\" verbreitet. Dies " +"wird in Nextcloud 22 angepasst werden." + +#: ../../files/sharing.rst:46 +msgid "Internal shares with users and groups" +msgstr "Interne Freigaben mit Benutzern und Gruppen" + +#: ../../files/sharing.rst:48 +msgid "" +"When sharing with users, groups, circles or members of a Talk conversation, " +"rights for the files or folder contents are adjustable:" +msgstr "" +"Bei der Freigabe für Benutzer, Gruppen, Kreise oder Mitglieder einer Talk-" +"Unterhaltung sind die Rechte für die Dateien oder Ordnerinhalte einstellbar:" + +#: ../../files/sharing.rst:52 +msgid "" +"As a sharee, you can configure if you automatically want to accept all " +"incoming shares and have them added to your root folder, or if you want to " +"be asked each time if you want to accept or decline the share." +msgstr "" +"Als Empfänger einer Freigabe können Sie konfigurieren, ob Sie alle " +"eingehenden Freigaben automatisch annehmen und zu Ihrem Stammordner " +"hinzufügen lassen wollen, oder ob Sie jedes Mal gefragt werden wollen, ob " +"Sie die Freigabe annehmen oder ablehnen wollen." + +#: ../../files/sharing.rst:57 +msgid "" +"For adjusting the acceptance setting, go to **Settings** > **Personal** > " +"**Sharing**:" +msgstr "" +"Um die Akzeptanzeinstellung anzupassen, gehen Sie zu **Einstellungen** > " +"**Persönlich** > **Freigabe**:" + +#: ../../files/sharing.rst:63 +msgid "Others with access" +msgstr "Andere mit Zugriff" + +#: ../../files/sharing.rst:65 +msgid "" +"In order to find out if a file or folder is accessible to others through " +"sharing of a superior folder hierarchy level, click on **Others with " +"access** in the sharing tab:" +msgstr "" +"Um herauszufinden, ob eine Datei oder ein Ordner durch Freigabe einer " +"übergeordneten Ordnerhierarchieebene für andere zugänglich ist, klicken Sie " +"auf **Andere mit Zugriff** in der Registerkarte „Teilen\":" + +#: ../../files/sharing.rst:70 +msgid "" +"The list shows all users, groups, chats etc. that the current object has " +"been given access to through sharing of a superior folder in the hierarchy:" +msgstr "" +"Die Liste zeigt alle Benutzer, Gruppen, Chats usw., auf die das aktuelle " +"Objekt durch Freigabe eines übergeordneten Ordners in der Hierarchie Zugriff" +" erhalten hat:" + +#: ../../files/sharing.rst:75 +msgid "Click on the three dots to:" +msgstr "Klicken Sie auf die drei Punkte um:" + +#: ../../files/sharing.rst:77 +msgid "see who initiated the share" +msgstr "sehen Sie, wer die Freigabe erstellt hat" + +#: ../../files/sharing.rst:78 +msgid "" +"see where the share was initiated (click to navigate to the folder, as far " +"as you have access there)" +msgstr "" +"sehen Sie, wo die Freigabe initiiert wurde (klicken Sie, um zu dem Ordner zu" +" navigieren, sofern Sie dort Zugriff haben)" + +#: ../../files/sharing.rst:79 +msgid "unshare the initial share (only accessible for the share owner)" +msgstr "" +"die ursprüngliche Freigabe aufheben (nur für den Eigentümer der Freigabe " +"zugänglich)" + +#: ../../files/sharing.rst:82 +msgid "" +"This information is only visible to the owner of a file/folder or sharees " +"with resharing rights." +msgstr "" +"Diese Informationen sind nur für den Eigentümer einer Datei / eines Ordners " +"sichtbar oder werden mit Freigaberechten geteilt." + +#: ../../files/sharing.rst:87 +msgid "Federated Shares" +msgstr "Federated-Freigaben" + +#: ../../files/sharing.rst:89 +msgid "" +"Federation Sharing allows you to mount file shares from remote Nextcloud " +"servers, in effect creating your own cloud of Nextclouds. You can create " +"direct share links with users on other Nextcloud servers." +msgstr "" +"Federated-Freigaben ermöglichen es Ihnen auf Dateifreigaben von entfernten " +"Nextcloud-Servern zugreifen und somit ihre eigene Cloud aus " +"unterschiedlichen Nextcloud-Servern zu erstellen. Sie können direkte " +"Freigabelinks für Benutzern auf anderen Nextcloud-Servern erstellen." + +#: ../../files/sharing.rst:94 +msgid "Creating a new Federation Share" +msgstr "Eine neue Federated-Freigabe erstellen" + +#: ../../files/sharing.rst:96 +msgid "" +"Federation sharing is enabled by default. Follow these steps to create a new" +" share with other Nextcloud or ownCloud servers:" +msgstr "" +"Federated freigeben ist standardmäßig aktiviert. Befolgen Sie diese " +"Schritte, um eine neue Freigabe mit anderen Nextcloud- oder ownCloud " +"9+-Servern zu erstellen:" + +#: ../../files/sharing.rst:98 +msgid "" +"Go to your ``Files`` page and click the Share icon on the file or directory " +"you want to share. In the sidebar enter the username and URL of the remote " +"user in this form: ``@``. In this example, that is " +"``bob@cloud.example.com``:" +msgstr "" +"Gehen Sie auf die Seite ``Dateien`` und klicken Sie auf das Teilen-Symbol " +"bei der Datei oder dem Ordner, den Sie freigeben möchten. Geben Sie in der " +"Seitenleiste den Benutzernamen und die URL des entfernten Benutzers in " +"dieser Form ein: ``@``. In diesem Beispiel ist das " +"``bob@cloud.example.com``:" + +#: ../../files/sharing.rst:105 +msgid "" +"The sharee is receiving a notification in their Nextcloud, allowing them to " +"either accept or decline the incoming share:" +msgstr "" +"Der Empfänger der Freigabe erhält in seiner Nextcloud eine Benachrichtigung," +" mit der er die eingehende Freigabe entweder annehmen oder ablehnen kann:" + +#: ../../files/sharing.rst:111 +msgid "Adding a public share to your Nextcloud" +msgstr "Eine öffentliche Freigabe Ihrer Nextcloud hinzufügen" + +#: ../../files/sharing.rst:113 +msgid "" +"Nextcloud public link share pages offer an option to add that file or folder" +" as a federated share into your own Nextcloud instance. Just enter your " +"``@`` just like shown for outbound shares above:" +msgstr "" +"Die Nextcloud-Seiten für Öffentliche Freigaben bieten eine Option, um die " +"Datei oder den Ordner als Federated-Freigabe in Ihrer eigenen Nextcloud-" +"Instanz hinzuzufügen. Geben Sie einfach ``@`` ein, " +"wie oben für eigene Freigaben gezeigt:"