From 50cc0a389b4f4f86c1c1a0a886a09218289b2123 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Sat, 29 Mar 2025 17:30:36 +0000 Subject: [PATCH] Translate conflicts.pot in pt_BR 100% translated source file: 'conflicts.pot' on 'pt_BR'. --- .../pt_BR/LC_MESSAGES/desktop/conflicts.pot | 165 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 165 insertions(+) create mode 100644 user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/desktop/conflicts.pot diff --git a/user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/desktop/conflicts.pot b/user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/desktop/conflicts.pot new file mode 100644 index 000000000..ceb322534 --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/desktop/conflicts.pot @@ -0,0 +1,165 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# F Bausch, 2025 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-12 13:33+0000\n" +"Last-Translator: F Bausch, 2025\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pt_BR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#: ../../desktop/conflicts.rst:3 +msgid "Conflicts" +msgstr "Conflitos" + +#: ../../desktop/conflicts.rst:6 +msgid "Overview" +msgstr "**Visão Geral**" + +#: ../../desktop/conflicts.rst:8 +msgid "" +"The Nextcloud desktop client uploads local changes and downloads remote " +"changes. When a file has changed on the local side and on the remote between" +" synchronization runs the client will be unable to resolve the situation on " +"its own. It will create a conflict file with the local version, download the" +" remote version and notify the user that a conflict occurred which needs " +"attention." +msgstr "" +"O cliente de desktop Nextcloud faz upload de alterações locais e download de" +" alterações remotas. Quando um arquivo for alterado no lado local e no " +"remoto entre as execuções de sincronização, o cliente não conseguirá " +"resolver a situação por conta própria. Ele criará um arquivo de conflito com" +" a versão local, fará o download da versão remota e notificará o usuário de " +"que ocorreu um conflito que precisa de atenção." + +#: ../../desktop/conflicts.rst:15 +msgid "Example" +msgstr "Exemplo" + +#: ../../desktop/conflicts.rst:17 +msgid "" +"Imagine there is a file called ``mydata.txt`` your synchronized folder. It " +"has not changed for a while and contains the text \"contents\" locally and " +"remotely. Now, nearly at the same time you update it locally to say \"local " +"contents\" while the file on the server gets updated to contain \"remote " +"contents\" by someone else." +msgstr "" +"Imagine que haja um arquivo chamado ``mydata.txt`` em sua pasta " +"sincronizada. Ele não foi alterado por um tempo e contém o texto " +"\"contents\" local e remotamente. Agora, quase ao mesmo tempo, você o " +"atualiza localmente para dizer \"local contents\", enquanto o arquivo no " +"servidor é atualizado para conter \"remote contents\" por outra pessoa." + +#: ../../desktop/conflicts.rst:22 +msgid "" +"When attempting to upload your local changes the desktop client will notice " +"that the server version has also changed. It creates a conflict and you will" +" now have two files on your local machine:" +msgstr "" +"Ao tentar fazer upload de suas alterações locais, o cliente de desktop " +"perceberá que a versão do servidor também foi alterada. Isso cria um " +"conflito e agora você terá dois arquivos em seu computador local:" + +#: ../../desktop/conflicts.rst:26 +msgid "``mydata.txt`` containing \"remote contents\"" +msgstr "``mydata.txt`` contendo \"remote contents\"" + +#: ../../desktop/conflicts.rst:27 +msgid "" +"``mydata (conflicted copy 2018-04-10 093612).txt`` containing \"local " +"contents\"" +msgstr "" +"``mydata (conflicted copy 2018-04-10 093612).txt`` contendo \"local " +"contents\"" + +#: ../../desktop/conflicts.rst:29 +msgid "" +"In this situation the file ``mydata.txt`` has the remote changes (and will " +"continue to be updated with further remote changes when they happen), but " +"your local adjustments have not been sent to the server (unless the server " +"enables conflict uploading, see below)." +msgstr "" +"Nessa situação, o arquivo ``mydata.txt`` tem as alterações remotas (e " +"continuará a ser atualizado com outras alterações remotas quando elas " +"ocorrerem), mas seus ajustes locais não foram enviados ao servidor (a menos " +"que o servidor permita o upload de conflitos, veja abaixo)." + +#: ../../desktop/conflicts.rst:34 +msgid "" +"The desktop client notifies you of this situation via system notifications, " +"the system tray icon and a yellow \"unresolved conflicts\" badge in the " +"account settings window. Clicking this badge shows a list that includes the " +"unresolved conflicts and clicking one of them opens an explorer window " +"pointing at the relevant file." +msgstr "" +"O cliente de desktop lhe avisa dessa situação por meio de notificações do " +"sistema, do ícone da área de notificação e de um emblema amarelo de " +"\"conflitos não resolvidos\" na janela de configurações da conta. Clicar " +"nesse emblema mostra uma lista que inclui os conflitos não resolvidos e " +"clicar em um deles abre uma janela do explorador que aponta para o arquivo " +"relevante." + +#: ../../desktop/conflicts.rst:39 +msgid "" +"To resolve this conflict, open both files, compare the differences and copy " +"your local changes from the \"conflicted copy\" file into the base file " +"where applicable. In this example you might change ``mydata.txt`` to say " +"\"local and remote contents\" and delete the file with \"conflicted copy\" " +"in its name. With that, the conflict is resolved." +msgstr "" +"Para resolver esse conflito, abra os dois arquivos, compare as diferenças e " +"copie as alterações locais do arquivo \"conflicted copy\" para o arquivo " +"base, quando aplicável. Neste exemplo, você pode alterar ``mydata.txt`` para" +" dizer \"local and remote contents\" e excluir o arquivo com \"conflicted " +"copy\" no nome. Com isso, o conflito é resolvido." + +#: ../../desktop/conflicts.rst:46 +msgid "Uploading conflicts (experimental)" +msgstr "Carregamento de conflitos (experimental)" + +#: ../../desktop/conflicts.rst:48 +msgid "" +"By default the conflict file (the file with \"conflicted copy\" in its name " +"that contains your local conflicting changes) is not uploaded to the server." +" The idea is that you, the author of the changes, are the best person for " +"resolving the conflict and showing the conflict to other users might create " +"confusion." +msgstr "" +"Por padrão, o arquivo de conflito (o arquivo com \"conflicted copy\" no nome" +" que contém as alterações conflitantes locais) não é carregado no servidor. " +"A ideia é que você, o autor das alterações, é a pessoa mais indicada para " +"resolver o conflito e mostrar o conflito a outros usuários pode gerar " +"confusão." + +#: ../../desktop/conflicts.rst:53 +msgid "" +"However, in some scenarios it makes a lot of sense to upload these " +"conflicting changes such that local work can become visible even if the " +"conflict won't be resolved immediately." +msgstr "" +"No entanto, em alguns cenários, faz muito sentido carregar essas alterações " +"conflitantes para que o trabalho local possa se tornar visível, mesmo que o " +"conflito não seja resolvido imediatamente." + +#: ../../desktop/conflicts.rst:57 +msgid "" +"In the future there might be a server-wide switch for this behavior. For now" +" it can already be tested by setting the environment variable " +"``OWNCLOUD_UPLOAD_CONFLICT_FILES=1``." +msgstr "" +"No futuro, poderá haver uma opção em todo o servidor para esse " +"comportamento. Por enquanto, ele já pode ser testado com a configuração da " +"variável de ambiente ``OWNCLOUD_UPLOAD_CONFLICT_FILES=1``."