diff --git a/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot b/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot index 48ecd2f47..19280d6dd 100644 --- a/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot +++ b/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-03 17:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-19 18:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" "Last-Translator: Kaya Zeren , 2023\n" "Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/tr/)\n" @@ -255,9 +255,9 @@ msgstr "" #: ../../files/access_webdav.rst:102 msgid "" "The same method works for other file managers that use GVFS, such as MATE's " -"Caja and Cinnamon's Nepomuk." +"Caja and Cinnamon's Nemo." msgstr "" -"Aynı yöntem, MATE Caja ve Cinnamon Nepomuk gibi GVFS kullanan diğer dosya " +"Aynı yöntem, MATE Caja ve Cinnamon Nepo gibi GVFS kullanan diğer dosya " "yöneticileri için de geçerlidir." #: ../../files/access_webdav.rst:106 diff --git a/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/groupware/mail.pot b/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/groupware/mail.pot index 24f5136e1..703b8ffc6 100644 --- a/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/groupware/mail.pot +++ b/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/groupware/mail.pot @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-16 10:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-11 14:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-02 18:16+0000\n" "Last-Translator: Kaya Zeren , 2023\n" "Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/tr/)\n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" "Posta uygulaması, gereksiz olarak işaretlendiğinde bir iletiyi farklı bir " "klasöre taşıyabilir." -#: ../../groupware/mail.rst:61 +#: ../../groupware/mail.rst:61 ../../groupware/mail.rst:87 msgid "Visit Account settings" msgstr "Hesap ayarlarına gidin" @@ -205,22 +205,51 @@ msgstr "" "tarafından görülemeyebilir." #: ../../groupware/mail.rst:81 +msgid "Automatic trash deletion" +msgstr "Otomatik çöp boşaltma" + +#: ../../groupware/mail.rst:85 +msgid "" +"The Mail app can automatically delete messages in the trash folder after a " +"certain number of days." +msgstr "" +"Posta uygulaması, belirli sayıda gün sonra çöp kutusundaki iletileri " +"otomatik olarak silebilir." + +#: ../../groupware/mail.rst:88 +msgid "Go to Automatic trash deletion" +msgstr "Otomatik çöp boşaltmaya git" + +#: ../../groupware/mail.rst:89 +msgid "Enter the number of days after which messages should be deleted" +msgstr "İletilerin kaç gün sonra silineceğini yazın" + +#: ../../groupware/mail.rst:91 +msgid "Disable trash retention by leaving the field empty or setting it to 0." +msgstr "Alanı boş bırakarak ya da 0 yazarak çöp tutmayı kapatabilirsiniz." + +#: ../../groupware/mail.rst:93 +msgid "Only mails deleted after enabling trash retention will be processed." +msgstr "" +"Yalnızca çöpleri tutma seçeneğini açtıktan sonra silinen e-postalar işlenir." + +#: ../../groupware/mail.rst:98 msgid "Compose messages" msgstr "İleti oluşturmak" -#: ../../groupware/mail.rst:83 +#: ../../groupware/mail.rst:100 msgid "Click new message on the top left of your screen" msgstr "Ekranın sol üstündeki yeni ileti üzerine tıklayın" -#: ../../groupware/mail.rst:84 +#: ../../groupware/mail.rst:101 msgid "Start writing your message" msgstr "İletinizi yazmaya başlayın" -#: ../../groupware/mail.rst:87 +#: ../../groupware/mail.rst:104 msgid "Minimize the composer modal" msgstr "Oluşturucu penceresini küçültme" -#: ../../groupware/mail.rst:91 +#: ../../groupware/mail.rst:108 msgid "" "The composer modal can be minimized while writing a new message, editing an " "existing draft or editing a message from the outbox. Simply click the " @@ -232,7 +261,7 @@ msgstr "" "sağ üstündeki simge durumuna küçült düğmesine ya da pencerenin dışında " "herhangi bir yere tıklamanız yeterlidir." -#: ../../groupware/mail.rst:95 +#: ../../groupware/mail.rst:112 msgid "" "You can resume your minimized message by clicking anywhere on the indicator " "on the bottom right of your screen." @@ -240,7 +269,7 @@ msgstr "" "Küçültülmüş iletinizi, ekranınızın sağ alt bölümündeki göstergenin herhangi " "bir yerine tıklayarak kaldığınız yerden sürdürebilirsiniz." -#: ../../groupware/mail.rst:99 +#: ../../groupware/mail.rst:116 msgid "" "Press the close button on the modal or the indicator in the bottom right " "corner to stop editing a message. A draft will be saved automatically into " @@ -250,39 +279,39 @@ msgstr "" " alt köşedeki göstergeye tıklayın. E-posta kutunuza otomatik olarak bir " "taslak kaydedilir." -#: ../../groupware/mail.rst:103 +#: ../../groupware/mail.rst:120 msgid "Mailbox actions" msgstr "E-posta kutusu işlemleri" -#: ../../groupware/mail.rst:106 +#: ../../groupware/mail.rst:123 msgid "Add a mailbox" msgstr "E-posta kutusu eklemek" -#: ../../groupware/mail.rst:107 +#: ../../groupware/mail.rst:124 msgid "Open the action menu of an account" msgstr "Bir hesabın işlem menüsünü açın" -#: ../../groupware/mail.rst:108 +#: ../../groupware/mail.rst:125 msgid "Click add mailbox" msgstr "E-posta kutusu ekle üzerine tıklayın" -#: ../../groupware/mail.rst:111 +#: ../../groupware/mail.rst:128 msgid "Add a submailbox" msgstr "Bir alt e-posta kutusu eklemek" -#: ../../groupware/mail.rst:112 +#: ../../groupware/mail.rst:129 msgid "Open the action menu of a mailbox" msgstr "Bir e-posta kutusunun işlem menüsünü açın" -#: ../../groupware/mail.rst:113 +#: ../../groupware/mail.rst:130 msgid "Click add submailbox" msgstr "Alt e-posta kutusu ekle üzerine tıklayın" -#: ../../groupware/mail.rst:116 +#: ../../groupware/mail.rst:133 msgid "Shared mailbox" msgstr "Paylaşılan e-posta kutusu" -#: ../../groupware/mail.rst:117 +#: ../../groupware/mail.rst:134 msgid "" "If a mailbox was shared with you with some specific rights, that mailbox " "will show as a new mailbox with a shared icon as below:" @@ -291,15 +320,15 @@ msgstr "" "kutusu aşağıdaki gibi bir paylaşım simgesiyle yeni bir posta kutusu olarak " "görüntülenir:" -#: ../../groupware/mail.rst:122 +#: ../../groupware/mail.rst:139 msgid "Envelope actions" msgstr "Zarf işlemleri" -#: ../../groupware/mail.rst:125 +#: ../../groupware/mail.rst:142 msgid "Create an event" msgstr "Bir etkinlik oluşturmak" -#: ../../groupware/mail.rst:126 +#: ../../groupware/mail.rst:143 msgid "" "Create an event for a certain message/thread directly via mail app 1. Open " "action menu of an envelope 2. Click *more actions* 3. Click *create event*" @@ -308,11 +337,11 @@ msgstr "" "etkinlik oluşturabilirsiniz. 1. Bir zarfın işlem menüsünü açın 2. *Diğer " "işlemler* üzerine tıklayın 3. *Etkinlik ekle* üzerine tıklayın" -#: ../../groupware/mail.rst:132 +#: ../../groupware/mail.rst:149 msgid "Create a task" msgstr "Bir görev oluşturmak" -#: ../../groupware/mail.rst:136 +#: ../../groupware/mail.rst:153 msgid "" "Create an task for a certain message/thread directly via mail app 1. Open " "action menu of an envelope 2. Click *more actions* 3. Click *create task*" @@ -321,7 +350,7 @@ msgstr "" "görev oluşturabilirsiniz. 1. Bir zarfın işlem menüsünü açın 2. *Diğer " "işlemler* üzerine tıklayın 3. *Görev ekle* üzerine tıklayın" -#: ../../groupware/mail.rst:141 +#: ../../groupware/mail.rst:158 msgid "" "Tasks are stored in supported calendars. If there is no compatible calendar " "you can create a new one with the :ref:`calendar app`." @@ -329,31 +358,31 @@ msgstr "" "Görevler, desteklenen takvimlere kaydedilir. Uyumlu bir takvim yoksa " ":ref:`calendar app` ile yeni bir takvim oluşturabilirsiniz." -#: ../../groupware/mail.rst:144 +#: ../../groupware/mail.rst:161 msgid "Edit tags" msgstr "Etiketleri düzenlemek" -#: ../../groupware/mail.rst:145 +#: ../../groupware/mail.rst:162 msgid "Open action menu of an envelope" msgstr "Bir zarfın işlem menüsünü açın" -#: ../../groupware/mail.rst:146 +#: ../../groupware/mail.rst:163 msgid "Click *Edit tags*" msgstr "*Etiketleri düzenle* üzerine tıklayın" -#: ../../groupware/mail.rst:147 +#: ../../groupware/mail.rst:164 msgid "On the tags modal, set/unset tags" msgstr "Açılan pencereden etiketleri ekleyin ya da kaldırın" -#: ../../groupware/mail.rst:151 +#: ../../groupware/mail.rst:168 msgid "Message actions" msgstr "İleti işlemleri" -#: ../../groupware/mail.rst:154 +#: ../../groupware/mail.rst:171 msgid "Unsubscribe from a mailing list" msgstr "Bir e-posta listesi aboneliğinden ayrılmak" -#: ../../groupware/mail.rst:158 +#: ../../groupware/mail.rst:175 msgid "" "Some mailing lists and newsletters allow to be unsubscribed easily. If the " "Mail app detects messages from such a sender, it will show an *Unsubscribe* " @@ -365,11 +394,11 @@ msgstr "" "algılarsa, gönderen bilgilerinin yanında bir *Abonelikten ayrıl* düğmesi " "görüntülenir. Listeden ayrılmak için üzerine tıklayıp onaylayın." -#: ../../groupware/mail.rst:161 +#: ../../groupware/mail.rst:178 msgid "Snooze" msgstr "Ertele" -#: ../../groupware/mail.rst:165 +#: ../../groupware/mail.rst:182 msgid "" "Snoozing a message or thread moves it into a dedicated mailbox until the " "selected snooze date is reached and the message or thread is moved back to " @@ -379,14 +408,14 @@ msgstr "" "ileti ya da konu özgün posta kutusuna geri taşınana kadar onu özel bir posta" " kutusuna taşır." -#: ../../groupware/mail.rst:167 +#: ../../groupware/mail.rst:184 msgid "Open action menu of an envelope or thread" msgstr "Bir zarfın ya da konunun işlem menüsünü açın" -#: ../../groupware/mail.rst:168 +#: ../../groupware/mail.rst:185 msgid "Click *Snooze*" msgstr "*Ertele* üzerine tıklayın" -#: ../../groupware/mail.rst:169 +#: ../../groupware/mail.rst:186 msgid "Select how long the message or thread should be snoozed" msgstr "İleti ya da konunun ne kadar süreyle erteleneceğini seçin"