diff --git a/user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/webinterface.pot b/user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/webinterface.pot index a4df243da..3a8889dcd 100644 --- a/user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/webinterface.pot +++ b/user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/webinterface.pot @@ -5,6 +5,7 @@ # # Translators: # justmyselfish , 2020 +# Vincenzo Reale , 2020 # #, fuzzy msgid "" @@ -13,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-07-28 07:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n" -"Last-Translator: justmyselfish , 2020\n" +"Last-Translator: Vincenzo Reale , 2020\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "" #: ../../webinterface.rst:3 msgid "The Nextcloud Web interface" -msgstr "Interfaccia Web Nextcloud" +msgstr "L'interfaccia web di Nextcloud" #: ../../webinterface.rst:5 msgid "" @@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "" #: ../../webinterface.rst:12 msgid "Web browser requirements" -msgstr "Requisiti dei browser Web" +msgstr "Requisiti dei browser web" #: ../../webinterface.rst:14 msgid "" @@ -107,10 +108,10 @@ msgid "" "all your apps which are available on your instance of Nextcloud. Clicking on" " an apps icon will redirect you to the app." msgstr "" -"**Menù di selezione delle applicazioni** (1): Localizzato nell'angolo in " +"**Menu di selezione delle applicazioni** (1): Posizionato nell'angolo in " "alto a sinistra, puoi trovare tutte le applicazioni che sono disponibili " -"nella tua interfaccia Nextcloud. Cliccando sull'icona dell'applicazione " -"verrai reindirizzato all'applicazione." +"nella tua interfaccia Nextcloud. Facendo clic sull'icona dell'applicazione, " +"sarai reindirizzato all'applicazione." #: ../../webinterface.rst:44 msgid "" @@ -173,7 +174,7 @@ msgid "" "**Search** field (6): Click on the magnifier in the upper right hand corner " "of to search for files." msgstr "" -"**Cerca** (6): Clicca sulla lente d'ingrandimento nell'angolo in alto a " +"**Cerca** (6): Fai clic sulla lente d'ingrandimento nell'angolo in alto a " "destra per effettuare la ricerca di file." #: ../../webinterface.rst:68 @@ -201,10 +202,10 @@ msgid "" "of the Search field, to open your Settings dropdown menu. Your Settings page" " provides the following settings and features:" msgstr "" -"Menù **Impostazioni** (9): Clicca sulla tua foto profilo, localizzata alla " -"destra del campo Cerca, per aprire il menù a cascata delle Impostazioni. La " -"tua pagina delle Impostazioni prevede le seguenti impostazioni e " -"caratteristiche:" +"Menù **Impostazioni** (9): Fai clic sulla tua foto del profilo, posizionata " +"alla destra del campo Cerca, per aprire il menu a tendina delle " +"Impostazioni. La tua pagina delle Impostazioni prevede le seguenti " +"impostazioni e caratteristiche:" #: ../../webinterface.rst:79 msgid "Links to download desktop and mobile apps" @@ -228,7 +229,7 @@ msgstr "Gestisci browser e dispositivi connessi" #: ../../webinterface.rst:84 msgid "Group memberships" -msgstr "Gruppi di cui si è membri" +msgstr "Appartenenza ai gruppi" #: ../../webinterface.rst:85 msgid "Interface language settings" @@ -236,7 +237,7 @@ msgstr "Impostazione della lingua dell'interfaccia" #: ../../webinterface.rst:86 msgid "Manage notifications" -msgstr "Gestisci notifiche" +msgstr "Gestisci le notifiche" #: ../../webinterface.rst:87 msgid "Federated Cloud ID and social media-sharing buttons" @@ -249,7 +250,7 @@ msgstr "Gestore dei certificati SSL/TLS per memorie esterne" #: ../../webinterface.rst:89 msgid "Your Two-factor Settings" -msgstr "Impostazioni dell'autenticazione a due fattor" +msgstr "Impostazioni dell'autenticazione a due fattori" #: ../../webinterface.rst:90 msgid "Nextcloud Version information"