diff --git a/locale/es_419/LC_MESSAGES/finance.po b/locale/es_419/LC_MESSAGES/finance.po index 1248ef5ec0..1a00a4bca3 100644 --- a/locale/es_419/LC_MESSAGES/finance.po +++ b/locale/es_419/LC_MESSAGES/finance.po @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-13 18:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-19 23:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-20 23:20+0000\n" "Last-Translator: \"Fernanda Alvarez (mfar)\" \n" "Language-Team: Spanish (Latin America) \n" @@ -19243,7 +19243,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:55 msgid ":guilabel:`Optional`: Adding the analytic plan is not mandatory." -msgstr ":guilabel:`Opcional`: No es onbligatorio agregar un plan analítico." +msgstr ":guilabel:`Opcional`: No es obligatorio agregar un plan analítico." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:56 msgid "" diff --git a/locale/fi/LC_MESSAGES/websites.po b/locale/fi/LC_MESSAGES/websites.po index 78557d1412..36bd26d2db 100644 --- a/locale/fi/LC_MESSAGES/websites.po +++ b/locale/fi/LC_MESSAGES/websites.po @@ -4,13 +4,14 @@ # Odoo Translation Bot , 2025. # "Tiffany Chang (tic)" , 2025. # Weblate , 2025. +# Saara Hakanen , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 19.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-13 18:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-19 20:21+0000\n" -"Last-Translator: Weblate \n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-20 23:21+0000\n" +"Last-Translator: Saara Hakanen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.3\n" #: ../../content/applications/websites.rst:5 msgid "Websites" @@ -811,7 +812,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout.rst:240 msgid "Terms and conditions" -msgstr "Toimitusehdot" +msgstr "Käyttöehdot" #: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout.rst:242 msgid "" diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/essentials.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/essentials.po index 8482404ccb..d620350080 100644 --- a/locale/ko/LC_MESSAGES/essentials.po +++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/essentials.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 19.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-06 18:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-01-13 23:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-20 23:20+0000\n" "Last-Translator: \"Kwanghee Park (kwpa)\" \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -3195,6 +3195,9 @@ msgid "" "Click the :icon:`fa-ellipsis-h` :guilabel:`(ellipsis)` icon to move, insert, " "or delete a column or row." msgstr "" +"내용을 표로 정리하려면 열이나 행 위에 커서를 가져가서 표 메뉴를 표시합니다. " +":icon:`fa-ellipsis-h`:guilabel:`(줄임표)` 아이콘을 클릭하면 열이나 행을 이동," +" 삽입 또는 삭제할 수 있습니다." #: ../../content/applications/essentials/html_editor.rst:139 msgid "Banner" @@ -3306,6 +3309,9 @@ msgid "" "database ` or upload images, " "documents, or icons." msgstr "" +":ref:`이미지 삽입 ` 또는 :doc:`Unsplash 데이터베이스 검색 ` 을 하거나, 이미지, 문서, 아이콘" +"을 업로드합니다." #: ../../content/applications/essentials/html_editor.rst:193 msgid ":icon:`fa-upload` :guilabel:`Upload a file`" @@ -3315,7 +3321,8 @@ msgstr ":icon:`fa-upload` :guilabel:`파일 업로드`" msgid "" "Add a download box: share images, recordings, or documents that internal " "users can download." -msgstr "" +msgstr "다운로드 박스 추가: 내부 사용자가 다운로드할 수 있도록 이미지, 녹음 파일 또는" +" 문서를 공유합니다." #: ../../content/applications/essentials/html_editor.rst:197 msgid "Navigation" @@ -3329,7 +3336,8 @@ msgstr ":icon:`fa-link` :guilabel:`링크`" msgid "" "Add a link: Type the label and enter a URL or upload a file, then " "click :guilabel:`Apply`." -msgstr "" +msgstr "링크 추가: 라벨을 입력하고 URL을 입력하거나 파일을 업로드한 후 :guilabel:`적" +"용` 을 클릭합니다." #: ../../content/applications/essentials/html_editor.rst:209 msgid ":icon:`fa-link` :guilabel:`Button`" diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/finance.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/finance.po index be4aa60a74..868611c13c 100644 --- a/locale/ko/LC_MESSAGES/finance.po +++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/finance.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 19.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-13 18:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-16 23:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-20 23:20+0000\n" "Last-Translator: \"Kwanghee Park (kwpa)\" \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -20289,6 +20289,11 @@ msgid "" "the :guilabel:`Account` is not specified, it defaults to the account of the " "original invoice line on which the tax is applied." msgstr "" +":guilabel:`세율` 항목을 통해 세금 납부와 관련된 전표 항목 생성 작업을 관리합" +"니다. 세금 금액은 이 항목에 지정된 백분율에 따라 분배되며, 각 항목은 동일한 :" +"guilabel:`계정` 및 :guilabel:`세율표` 를 이용하여 세금 납부 전표 항목을 생성" +"하는 템플릿으로 사용됩니다. :guilabel:`계정` 이 지정되지 않은 경우, 세금이 적" +"용되는 원본 청구서에 있는 계정이 기본값으로 사용됩니다." #: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:282 msgid "Typical cases include:" @@ -48709,7 +48714,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:33 msgid "Italy - Sale E-invoicing" -msgstr "" +msgstr "이탈리아 - 판매용 전자 청구서" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:34 msgid "`l10n_it_edi_sale`" diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/hr.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/hr.po index 78334a93a1..be691c9eb9 100644 --- a/locale/ko/LC_MESSAGES/hr.po +++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/hr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 19.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-13 18:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-16 23:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-20 23:21+0000\n" "Last-Translator: \"Kwanghee Park (kwpa)\" \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -2368,6 +2368,11 @@ msgid "" "they **are** penalized, and they are logged as only working 7 hours and 35 " "minutes." msgstr "" +"직원이 오전 9시 5분에 출근하고 오후 4시 55분에 퇴근한 경우, 실제로 근무한 총 " +"근무 시간이 정규 근무 시간보다 10분 적더라도 시간이 차이가 나는 것에 대해 **" +"불이익을 받지 않으며** 근무 시간은 8시간 풀타임 근무한 것으로 기록됩니다. 그" +"러나 직원이 오후 4시 40분에 퇴근하는 경우에는 **불이익을 받으며**, 7시간 35분" +"만 근무한 것으로 기록됩니다." #: ../../content/applications/hr/attendances.rst:139 msgid "" @@ -4866,7 +4871,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/hr/employees.rst:131 msgid "Extra time off allocation" -msgstr "" +msgstr "추가 연차 배정" #: ../../content/applications/hr/employees.rst:133 msgid "" @@ -26749,6 +26754,13 @@ msgid "" "Create new optional holidays by assigning them to specific calendar dates " "The optional holiday can be seen on the dashboard" msgstr "" +":ref:`휴가 유형 ` 에서 이 기능을 활성화하려면 " +":menuselection:`휴가 앱 --> 환경설정 --> 휴가 유형` 으로 이동하여 새로운 휴가" +" 유형을 생성하거나 기존 유형을 엽니다, :guilabel:`휴가 유형` 의 :guilabel:`환" +"경설정` 에서 :guilabel:`선택적 휴일로 제한` 메뉴 옆에 있는 체크박스를 선택합" +"니다. 이어서 :menuselection:`휴가 앱 --> 환경설정 --> 선택적 휴일` 로 이동합" +"니다. 캘린더 날짜에 선택적 휴일을 지정하는 방식으로 새로운 선택적 휴일을 생성" +"합니다. 이렇게 생성된 선택적 휴일은 현황판에서 확인할 수 있습니다." #: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/india.rst:301 msgid "" @@ -27072,6 +27084,10 @@ msgid "" "default account `Salary Expense` to create the journal entry, regardless of " "the type of move." msgstr "" +":abbr:`CoA(계정과목표)` 환경설정은 회사가 인도에 위치한 경우 기본값으로 설정" +"되어 있습니다. 계정 코드와 명칭은 회사에서 필요한 대로 편집할 수 있습니다. 급" +"여 규칙(급여 구조에서 사용)에 연결된 :abbr:`CoA(계정과목표)` 에 계정이 없는 " +"경우, Odoo에서는 이동 유형과 관계없이 `급여 비용` 계정으로 전표가 생성됩니다." #: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/india.rst:433 msgid "Once the journal entry draft appears correct, post the journal entries." @@ -27215,6 +27231,14 @@ msgid "" "both) to filter the payslips. Once the filters are set, " "click :guilabel:`Export XLSX` to download the salary register report." msgstr "" +"보고서를 생성하려면 :menuselection:`급여 앱 --> 보고 --> 급여 등록` 으로 이동" +"합니다. :guilabel:`급여 등록` 팝업 창이 나타나면 :guilabel:`시작일` 과 :guila" +"bel:`종료일` 을 설정하고, 특정 :guilabel:`급여 구조` 를 선택하여 해당 급여 구" +"조를 기준으로 필터링할 수 있습니다(선택하지 않을 경우 모든 직원이 대상이 됩니" +"다). 원하는 :guilabel:`급여명세서 상태` (:guilabel:`지급 완료`, :guilabel:`완" +"료` 또는 모두)를 선택한 후 급여명세서를 필터링합니다. 필터를 설정한 후 " +":guilabel:`XLSX 내보내기` 를 클릭하면 급여 등록 보고서를 다운로드할 수 있습니" +"다." #: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/india.rst:None msgid "Salary Register Report" @@ -32061,6 +32085,12 @@ msgid "" "Employer`, :guilabel:`Paid in Credit Reduction State`, and :guilabel:`IRS " "Payment Option` (how the money is being sent to the IRS)." msgstr "" +"이 보고서를 생성하려면 :menuselection:`급여 -> 보고 -> 미국 -> 940 양식` 으로" +" 이동합니다. :guilabel:`새로 만들기` 버튼을 클릭하면 새로운 :guilabel:`940 양" +"식 ` 보고서 페이지가 열립니다. 양식 상단 부분에 있는 정보 중 :guilabel:`회사`" +", :guilabel:`과세 연도`, :guilabel:`단일 주 납세자`, :guilabel:`다중 주 고용" +"주`, :guilabel:`세금 공제 대상 주에서 지급` 및 :guilabel:`IRS 납부 옵션`(IRS" +"로 자금이 송금되는 방식) 등의 항목을 입력합니다." #: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/united_states.rst:607 msgid "" diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po index 3729d86bbf..ba38c7fdfe 100644 --- a/locale/ko/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po +++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 19.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-13 18:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-16 23:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-20 23:21+0000\n" "Last-Translator: \"Kwanghee Park (kwpa)\" \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -6739,6 +6739,13 @@ msgid "" "doesn't change it when products sell, only updating when new stock arrives " "at a different price." msgstr "" +":guilabel:`평균 원가법(AVCO)`: 재고 가치는 보유 중인 모든 단위의 원가를 동적" +"으로 평균하여 계산되며, 신규 구매 또는 제조 입고 시마다 가격 변동을 반영하여 " +"업데이트됩니다. 이는 공급업체별로 원가가 다양한 상황에 특히 적합한 방식이며, " +"시스템에서 자산 및 매출원가(COGS)에 대한 단위 원가와 가치가 자동으로 재계산됩" +"니다. Odoo는 계산을 통해 품목이 매입되거나 판매될 때 평균 원가를 자동으로 조" +"정합니다. 다만 품목 판매 시에는 평균 원가가 변경되지 않으며, 재고가 다른 가격" +"으로 신규 입고될 때만 업데이트됩니다." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/inventory_valuation/scrapped_inventory_valuation.rst:53 msgid "" @@ -6822,6 +6829,12 @@ msgid "" "ellipsis)` icon next to the scrap account and select :guilabel:`General " "Ledger`." msgstr "" +"정확한 폐기 위치에 품목을 폐기한 후 손익보고서에서 해당 위치로 폐기된 품목을 " +"확인할 수 있습니다. :menuselection:`회계 앱 --> 보고 --> 손익계산서` 를 열고," +" :guilabel:`총손익` 섹션에서 :guilabel:`경비` 카테고리를 펼치면 보고서에서 폐" +"기 주문이 확인됩니다 . 목록에서 폐기 전표를 검색한 뒤 폐기 계정 옆에 있는 " +":icon:`fa-ellipsis-v` :guilabel:`(세로 줄임표)` 아이콘을 클릭한 후 " +":guilabel:`일반 원장` 을 선택합니다." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/inventory_valuation/scrapped_inventory_valuation.rst:109 msgid "" diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/productivity.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/productivity.po index fde174e557..3c0b723661 100644 --- a/locale/ko/LC_MESSAGES/productivity.po +++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/productivity.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 19.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-13 18:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-16 23:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-20 23:21+0000\n" "Last-Translator: \"Kwanghee Park (kwpa)\" \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -182,33 +182,32 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/productivity/ai.rst:70 msgid "Common requests" -msgstr "자주 사용하는 요청 사항" +msgstr "자주 사용되는 요청" #: ../../content/applications/productivity/ai.rst:72 msgid "Below are some common requests that the *Ask AI* agent can assist with:" -msgstr "" -"다음은 *AI에게 물어보기* 에이전트에서 지원되는 자주 묻는 요청 사항입니다:" +msgstr "다음은 *AI에게 물어보기* 에이전트에 자주 묻는 요청 사항입니다:" #: ../../content/applications/productivity/ai.rst:74 msgid "Translation: *Translate the most recent chatter message*" -msgstr "번역: *가장 최근의 채팅 메시지를 번역해 주세요*" +msgstr "번역: *가장 최근 채팅한 메시지를 번역해 줘*" #: ../../content/applications/productivity/ai.rst:75 msgid "Summarize: *Summarize this chatter thread*" -msgstr "요약: *메시지창 스레드를 요약해 주세요*" +msgstr "요약: *메시지창 스레드를 요약해 줘*" #: ../../content/applications/productivity/ai.rst:76 msgid "Text generation: *Generate a follow-up message*" -msgstr "ext 생성: *후속 조치용 메시지를 작성해 주세요*" +msgstr "텍스트 생성: *후속 조치용 메시지 좀 작성해 줘*" #: ../../content/applications/productivity/ai.rst:77 msgid "Improve: *Improve this message draft*" -msgstr "개선: *메시지 초안을 다듬어 주세요*" +msgstr "개선 방향 제시: *이 메시지 초안을 다듬어 줘*" #: ../../content/applications/productivity/ai.rst:78 msgid "Suggest: *Suggest next steps for the sales rep/support agent*" -msgstr "" -"제안: *영업 담당자/고객 지원 담당자가 진행할 다음 단계를 제안해 주세요*" +msgstr "제안: *영업 담당자/고객 지원 담당자가 다음 단계에서 어떻게 진행해야 할지 알려" +"줘*" #: ../../content/applications/productivity/ai.rst:81 msgid "" @@ -217,10 +216,10 @@ msgid "" "alter data. For more information on customizing agents to complete tasks, " "see :ref:`Topics `." msgstr "" -"기본 *AI에게 물어보기* 에이전트의 경우 데이터베이스를 변경할 수 **없습니다" -"**. 따라서 보기를 열거나 보고서를 표시해 줄 수는 있으나, 영업제안을 생성하거" -"나 데이터를 수정하는 것은 불가능합니다. 작업을 완료할 수 있도록 에이전트를 맞" -"춤 설정하는 방법에 대한 자세한 내용은 :ref:`주제 ` 를 참고하세요." +"*AI에게 물어보기* 기본 에이전트의 경우 데이터베이스를 변경할 수 **없습니다**" +". 따라서 보기를 열거나 보고서를 표시해 줄 수는 있으나, 영업제안을 생성하거나 " +"데이터를 수정하는 것은 불가능합니다. 작업을 완료할 수 있도록 에이전트를 맞춤 " +"설정하는 방법에 대한 자세한 내용은 :ref:`주제 ` 를 참고하세요." #: ../../content/applications/productivity/ai/agents.rst:3 msgid "AI agents" @@ -1844,22 +1843,27 @@ msgid "" "add tags. The action itself does **not** move documents or add tags, it only " "decides which tool should be used, based on the documents' content." msgstr "" +"서버 액션은 문서에 대한 콘텐츠를 검토하고 태그를 추가하도록 설계된 작업입니다" +". 서버 액션 자체로 문서를 이동하거나 태그를 추가하는 것이 **아니며**, 문서에 " +"내용에 따라서 어떤 도구를 적용할지 결정하는 역할만을 수행합니다." #: ../../content/applications/productivity/ai/server-actions.rst:66 msgid "" "The :guilabel:`Model` for the action is listed as *Document*, and " "the :guilabel:`Type` is *AI*." -msgstr "" +msgstr "해당 액션에 대해 지정되어 있는 :guilabel:`모델` 은 *문서* 이며, :guilabel:`유" +"형` 은 *AI* 입니다." #: ../../content/applications/productivity/ai/server-actions.rst:None msgid "The record for the Auto-sort documents in inbox server action." -msgstr "" +msgstr "받은 편지함 서버 액션에 따라 자동 분류된 문서의 레코드입니다." #: ../../content/applications/productivity/ai/server-actions.rst:71 msgid "" "The prompt for this action provides context about the document, as well as " "intent of the action." -msgstr "" +msgstr "이 서버 액션의 프롬프트를 통해 문서의 컨텍스트는 물론, 액션의 목적을 확인할 " +"수 있습니다." #: ../../content/applications/productivity/ai/server-actions.rst:73 msgid "" @@ -1867,12 +1871,17 @@ msgid "" "on this prompt, including moving a document, adding tags, or creating " "invoices or bills." msgstr "" +":guilabel:`도구` 필드에 있는 여러 가지 액션을 통해 이와 같은 프롬프트를 수행" +"할 수 있으며, 문서 이동, 태그 추가, 청구서나 고지서 생성 등 여러 가지 작업을 " +"진행합니다." #: ../../content/applications/productivity/ai/server-actions.rst:77 msgid "" "*AI: Add Tags*, *AI: Move to Folder*, and *AI: Rename Document* are all " "*Execute Code* server actions, meaning they trigger python code." msgstr "" +"*AI: 태그 추가하기*, *AI: 폴더로 이동하기* 및 *AI: 문서 이름 바꾸기* 기능은 " +"모두 *코드 실행* 서버 액션으로, 파이썬 코드를 트리거하는 작업입니다." #: ../../content/applications/productivity/ai/server-actions.rst:80 msgid "" @@ -1880,12 +1889,15 @@ msgid "" "that the most appropriate tool is *AI: Move to Folder*, the Python code " "performs the following operation:" msgstr "" +"예를 들어, 서버 액션에서 문서 내용을 기반으로 가장 적절한 도구가 *AI: 폴더로 " +"이동하기* 라고 판단할 경우, 파이썬 코드를 통해 다음과 같은 작업이 수행됩니다:" #: ../../content/applications/productivity/ai/server-actions.rst:87 msgid "" "This code, executes unconditionally when called and performs the move using " "an existing method." -msgstr "" +msgstr "이 코드는 호출 시 다른 조건 없이 즉시 실행되며 기존 매서드를 사용하여 문서를 " +"이동합니다." #: ../../content/applications/productivity/ai/server-actions.rst:90 msgid "" @@ -1941,7 +1953,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/productivity/ai/server-actions.rst:122 msgid ":ref:`Server Actions `" -msgstr ":ref:`서버 작업 `" +msgstr ":ref:`서버 액션 `" #: ../../content/applications/productivity/ai/server-actions.rst:125 msgid "Common issues" @@ -32835,7 +32847,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:25 msgid "Quotations from the **Sales** app." -msgstr "" +msgstr "**판매** 앱에서 견적서를 발행합니다." #: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:26 msgid "Receipts and invoices from the **Point of Sale** app." @@ -32843,7 +32855,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:27 msgid "Tickets from the **Events** app." -msgstr "" +msgstr "**행사** 앱의 티켓입니다." #: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:30 msgid "" @@ -32905,11 +32917,11 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:58 msgid "Create a Meta business account." -msgstr "" +msgstr "Meta 비즈니스 계정을 생성합니다." #: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:59 msgid "Create a Meta developer account." -msgstr "" +msgstr "Meta 개발자 계정을 생성합니다." #: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:60 msgid "Set up an *app* and WhatsApp *product* in Meta's developer console." @@ -33123,6 +33135,8 @@ msgid "" "`Meta's WhatsApp developer documentation `__" msgstr "" +"`Meta의 WhatsApp 개발자 참조 문서 `__" #: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:180 msgid "" @@ -33158,6 +33172,8 @@ msgid "" "`WhatsApp Cloud API guide `__" msgstr "" +"`WhatsApp 클라우드 API 가이드 `__" #: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:199 msgid "WhatsApp API quickstart" @@ -34204,6 +34220,12 @@ msgid "" "updates the templates that are approved so that they can be utilized with " "various apps in the database." msgstr "" +"Meta 팀의 승인을 받은 후 반드시 템플릿을 Odoo 데이터베이스에 동기화해야 합니" +"다. 그렇게 하려면 먼저 :menuselection:`WhatsApp 앱 --> 환경설정 --> WhatsApp " +"비즈니스 계정` 으로 이동하여 동기화할 설정 항목을 선택합니다. 화면 하단의 " +":menuselection:`메시지 전송` 이라고 표시된 섹션에 있는 :guilabel:`템플릿 동기" +"화` 를 클릭합니다. Meta에서 승인된 템플릿을 업데이트하여 데이터베이스의 다양" +"한 앱에서 활용할 수 있습니다." #: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:None msgid "" diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/sales.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/sales.po index 098df61330..584a35631b 100644 --- a/locale/ko/LC_MESSAGES/sales.po +++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/sales.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 19.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-13 18:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-16 23:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-20 23:21+0000\n" "Last-Translator: \"Kwanghee Park (kwpa)\" \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -12450,6 +12450,8 @@ msgid "" ":doc:`Mercado Pago online payments `" msgstr "" +":doc:`Mercado Pago 온라인 결제 `" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/mercado_pago.rst:19 msgid "" @@ -12480,15 +12482,15 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/mercado_pago.rst:38 msgid "`Mercado Pago for Mexico `_" -msgstr "" +msgstr "`멕시코용 Mercado Pago `_" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/mercado_pago.rst:39 msgid "`Mercado Pago for Argentina `_" -msgstr "" +msgstr "`아르헨티나용 Mercado Pago `_" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/mercado_pago.rst:40 msgid "`Mercado Pago for Brazil `_" -msgstr "" +msgstr "`브라질용 Mercado Pago `_" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/mercado_pago.rst:41 msgid "" @@ -12588,7 +12590,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/mercado_pago.rst:80 msgid "Generate the webhook secret key:" -msgstr "" +msgstr "웹훅 보안 키를 생성합니다:" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/mercado_pago.rst:82 msgid "" @@ -13182,7 +13184,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:62 msgid "Go to the :ref:`POS' settings `." -msgstr "" +msgstr ":ref:`POS 설정 ` 으로 이동합니다." #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:63 msgid "" @@ -13933,7 +13935,7 @@ msgstr ":doc:`IoT 시스템 <../../general/iot>` 으로 디스플레이가 연 #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/pos_hardware.rst:43 msgid "Navigate to the :ref:`POS settings `." -msgstr "" +msgstr ":ref:`POS 설정 ` 으로 갑니다." #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/pos_hardware.rst:44 msgid "" @@ -17856,7 +17858,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/use.rst:98 msgid "Select the :doc:`payment method `." -msgstr "" +msgstr ":doc:`결제 수단 ` 을 선택합니다." #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/use.rst:99 msgid "Enter the received amount, then click :guilabel:`Validate`." @@ -19148,6 +19150,10 @@ msgid "" "the business gets their bikes returned on time they set the late return fee " "as $20 per hour and $160 per day ($20 x 8 hrs)." msgstr "" +"자전거 대여 업체에서 탠덤 자전거를 2시간 동안만 지역 공원에서 탈 수 있도록 대" +"여하고 있습니다. 탠덤 자전거의 시간당 대여 요금은 $20이지만, 인기가 많은 관계" +"로 $35로 고정 가격을 설정하려고 합니다. 자전거가 제시간에 반납될 수 있도록 반" +"납 지연 수수료는 시간당 $20, 하루 $160($20 x 8시간)로 설정합니다." #: ../../content/applications/sales/rental/products.rst:89 msgid "" @@ -24478,7 +24484,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/lazada_connector/manage.rst:109 msgid "Order Fulfillment Process" -msgstr "" +msgstr "주문 처리 프로세스" #: ../../content/applications/sales/sales/lazada_connector/manage.rst:111 msgid "" @@ -24598,7 +24604,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/lazada_connector/setup.rst:3 msgid "Lazada Connector Configuration" -msgstr "" +msgstr "Lazada 커넥터 환경설정" #: ../../content/applications/sales/sales/lazada_connector/setup.rst:5 msgid "" @@ -24736,7 +24742,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/lazada_connector/setup.rst:66 msgid "Fill Application Form:" -msgstr "" +msgstr "지원 양식 입력하기:" #: ../../content/applications/sales/sales/lazada_connector/setup.rst:68 msgid "" diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/websites.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/websites.po index f62573add2..d3bcc371f5 100644 --- a/locale/ko/LC_MESSAGES/websites.po +++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/websites.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 19.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-13 18:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-16 23:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-20 23:21+0000\n" "Last-Translator: \"Kwanghee Park (kwpa)\" \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -1076,6 +1076,14 @@ msgid "" "it, and in the :guilabel:`Action` field, select :guilabel:`Create a " "customer`." msgstr "" +"B2B 비즈니스를 운영중인 경우, 보통 웹 상점에서는 :ref:`가격 정보를 숨기고 <" +"ecommerce/b2b_b2c/prices>` 로그인한 사용자만 확인할 수 있게 설정하는 것이 일" +"반적입니다. 가입 대상을 제한하려면 :ref:`고객 계정 ` 설정 옵션을 :guilabel:`초대 시` 로 설정" +"합니다. 고객이 접근 권한을 요청할 수 있는 페이지를 만들려면 :doc:`웹사이트 편" +"집기 ` 를 열고, :ref:`양식 생성 <" +"website/building_blocks/form>` 을 선택한 후 알맞게 설정한 후, :guilabel:`작업" +"` 필드에서 :guilabel:`고객 생성` 을 선택합니다." #: ../../content/applications/websites/ecommerce/configuration/b2b_b2c.rst:53 msgid "" @@ -2563,7 +2571,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/websites/ecommerce/configuration/products.rst:214 msgid ":guilabel:`File`: :guilabel:`Upload your file`." -msgstr "" +msgstr ":guilabel:`파일`: :guilabel:`파일을 업로드합니다`." #: ../../content/applications/websites/ecommerce/configuration/products.rst:215 msgid ":guilabel:`URL`: Insert the link to the file or media item." @@ -4340,7 +4348,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/websites/ecommerce/order_handling.rst:None msgid "Return button in the portal." -msgstr "" +msgstr "포털에 있는 돌아가기 버튼입니다." #: ../../content/applications/websites/ecommerce/order_handling.rst:160 msgid ""