diff --git a/user_manual/locale/ga/LC_MESSAGES/userpreferences.pot b/user_manual/locale/ga/LC_MESSAGES/userpreferences.pot index 55e84b0be..043c07279 100644 --- a/user_manual/locale/ga/LC_MESSAGES/userpreferences.pot +++ b/user_manual/locale/ga/LC_MESSAGES/userpreferences.pot @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-18 16:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n" "Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin, 2025\n" "Language-Team: Irish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ga/)\n" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" "feidhme do shonraí a shocrú. Má chliceálann tú ar an deilbhín glasála, " "osclófar an anuas seo a leanas in aice le gach iontráil:" -#: ../../userpreferences.rst:59 +#: ../../userpreferences.rst:59 ../../userpreferences.rst:92 msgid "screenshot of scope dropdown on personal information form field" msgstr "léaráidscáileán de roghchlár an scóip ar ghéarán faisnéise phearsanta" @@ -229,3 +229,51 @@ msgstr "" "B’fhéidir gur mhaith le duine a bhfuil ról poiblí aige ar nós margaíocht nó " "díolacháin a dteagmháil a roinnt le raon leathan nasc nach bhfuil ag baint " "úsáide as Nextcloud b’fhéidir." + +#: ../../userpreferences.rst:74 +msgid "Restrict who can see your profile data" +msgstr "" +"Cuir srian leis na daoine ar féidir leo do shonraí próifíle a fheiceáil" + +#: ../../userpreferences.rst:76 +msgid "" +"If the profile is enabled by your administrator, then your profile data can " +"be read by other users and guest. To control who can see which information " +"you can adjust the scopes already mentioned:" +msgstr "" +"Má tá an phróifíl cumasaithe ag do riarthóir, is féidir le húsáideoirí agus " +"aíonna eile do shonraí próifíle a léamh. Chun a rialú cé atá in ann an " +"fhaisnéis a fheiceáil is féidir leat na scóip a luadh cheana a choigeartú:" + +#: ../../userpreferences.rst:79 +msgid "" +"**Private** will only allow you and users you have added to your phone book " +"to see the data" +msgstr "" +"Ní cheadóidh **Príobháideach** ach tú féin agus úsáideoirí a chuir tú le do " +"ghuthán chun na sonraí a fheiceáil" + +#: ../../userpreferences.rst:80 +msgid "**Local** and above will also allow guests to see your data" +msgstr "" +"Tabharfaidh **Áitiúil** agus os a chionn deis d’aíonna do shonraí a " +"fheiceáil" + +#: ../../userpreferences.rst:82 +msgid "" +"To restrict the visibility even more you can disable guest from seeing your " +"profile data by changing the profile visibility to logged-in users. On the " +"personal settings you can find the button for profile visibility:" +msgstr "" +"Chun an infheictheacht a shrianadh níos mó fós is féidir leat aoi a " +"dhíchumasú ó do shonraí próifíle a fheiceáil trí infheictheacht na próifíle " +"a athrú go húsáideoirí logáilte isteach. Ar na socruithe pearsanta is féidir" +" leat an cnaipe le haghaidh infheictheachta próifíle a aimsiú:" + +#: ../../userpreferences.rst:85 +msgid "screenshot of the profile visibility button in personal settings" +msgstr "seat den chnaipe infheictheachta próifíle i socruithe pearsanta" + +#: ../../userpreferences.rst:90 +msgid "Which allows to configure the visibility for each profile attribute:" +msgstr "A cheadaíonn infheictheacht gach aitreabúide próifíle a chumrú:"