diff --git a/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/files/federated_cloud_sharing.pot b/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/files/federated_cloud_sharing.pot index 062aecca6..23fc2136a 100644 --- a/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/files/federated_cloud_sharing.pot +++ b/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/files/federated_cloud_sharing.pot @@ -1,19 +1,19 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH +# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH # This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Pavel Borecki , 2022 +# Pavel Borecki , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-16 14:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" -"Last-Translator: Pavel Borecki , 2022\n" +"Last-Translator: Pavel Borecki , 2025\n" "Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -52,29 +52,29 @@ msgstr "" #: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:15 msgid "" -"1. Go to your ``Files`` page and click the **Share** icon on the file or " +"Go to your ``Files`` page and click the **Share** icon on the file or " "directory you want to share. In the sidebar enter the username and URL of " "the remote user in this form: ``@``. The form " "automatically confirms the address that you type and labels it as " "\"remote\". Click on the label." msgstr "" -"1. Jděte na stránku ``Soubory`` a klikněte na ikonu **Sdílení** na souboru " -"nebo složce, kterou chcete sdílet. V postranním panelu zadejte uživatelské " -"jméno a URL adresu vzdáleného uživatele v podobě: ``@``. Formulář automaticky potvrdí adresu, kterou zadáte a označí ji jako " -"„vzdálenou“. Klikněte na popisek." +"Přejděte na stránku ``Soubory`` a klikněte na ikonu **Sdílet** na souboru či" +" složce, kterou chcete nasdílet. V postranním panelu zadejte uživatelské " +"jméno a URL vzdáleného uživatele, v tomto formátu: ``@``. Formulář automaticky potvrdí adresu, kterou zadáte a dá jí popisek " +"„vzdálená“. Klikněte na popisek." #: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:22 msgid "" -"2. When your local Nextcloud server makes a successful connection with the " +"When your local Nextcloud server makes a successful connection with the " "remote Nextcloud server you'll see a confirmation. Your only share option is" " **Can edit**." msgstr "" -"2. Když se váš lokální Nexcloud server úspěšně spojí se vzdáleným Nexcloud " -"serverem, uvidíte potvrzení. Jediná převolba pro sdílení je zda **Může " -"upravovat**." +"Pokud se vámi využívaný místní Nextcloud server úspěšně spojí se vzdáleným " +"Nextcloud serverem, uvidíte potvrzení. Jedinou předvolbou pro sdílení je " +"**Může upravovat**." -#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:26 +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:25 msgid "" "Click the Share button anytime to see who you have shared your file with. " "Remove your linked share anytime by clicking the trash can icon. This only " @@ -84,17 +84,17 @@ msgstr "" " Připojené sdílení je možné kdykoli odebrat kliknutím na ikonu koše. Toto " "pouze odpojí sdílení, ale nesmaže žádné soubory." -#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:31 +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:30 msgid "Creating a new Federated Cloud Share via email" msgstr "" "Vytvoření nového federovaného cloudového sdílení prostřednictvím e-mailu" -#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:33 +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:32 msgid "" "Use this method when you are sharing with users on ownCloud 8.x and older." msgstr "Tuto metodu použijte pokud sdílíte uživatelům ownCloud 8.x a starším." -#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:35 +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:34 msgid "" "What if you do not know the username or URL? Then you can have Nextcloud " "create the link for you and email it to your recipient." @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" "Co když neznáte uživatelské jméno nebo URL adresu? Pak pro vás Nextcloud " "může vytvořit odkaz a odeslat ho příjemci." -#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:40 +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:39 msgid "" "When your recipient receives your email they will have to take a number of " "steps to complete the share link. First they must open the link you sent " @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "" "jste jim poslali, ve webovém prohlížeči a pak kliknuli na **Přidat do svého " "Nexcloud**." -#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:46 +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:45 msgid "" "The **Add to your Nextcloud** button changes to a form field, and your " "recipient needs to enter the URL of their Nextcloud or ownCloud server in " @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" "je třeba, aby příjemce zadal URL jím využívaného Nextcloud nebo ownCloud " "serveru a stiskl klávesu Enter nebo kliknul na šipku." -#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:52 +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:51 msgid "" "Next, they will see a dialog asking to confirm. All they have to do is click" " the **Add remote share** button and they're finished." @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" "Dále, uvidí dialog, žádající je o potvrzení. Vše, co potřebují udělat, je " "kliknout na tlačítko **Přidat vzdálené sdílení** a mají hotovo." -#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:55 +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:54 msgid "" "Remove your linked share anytime by clicking the trash can icon. This only " "unlinks the share, and does not delete any files."