Translate sync_thunderbird.pot in nl

100% translated source file: 'sync_thunderbird.pot'
on 'nl'.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot]
2025-07-29 13:10:07 +00:00
committed by GitHub
parent 89fe37dd37
commit bd9a3b0f72

View File

@@ -0,0 +1,198 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Stephan Paternotte <stephan@paternottes.net>, 2025
# Paul K, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Paul K, 2025\n"
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:3
msgid "Synchronizing with Thunderbird"
msgstr "Synchronisatie met Thunderbird"
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:5
msgid ""
"`Thunderbird <https://www.thunderbird.net>`_ is a feature-rich and mature "
"mail client that can be turned into a full-fledged Personal Information "
"Manager (PIM). Since version 102, it supports address book synchronization "
"via CardDAV and automatic discovery of calendars and address books available"
" on the server."
msgstr ""
"`Thunderbird <https://www.thunderbird.net>`_ is een volwassen mailclient met"
" vele functies die kan worden omgezet in een volwaardige Personal "
"Information Manager (PIM). Sinds versie 102 ondersteunt het synchronisatie "
"van adresboeken via CardDAV en automatische ontdekking van agenda's en "
"adresboeken die beschikbaar zijn op de server."
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:9
msgid "Recommended method"
msgstr "Aanbevolen methode"
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:11
msgid ""
"Since Thunderbird 102, the CardDAV & CalDAV protocols are natively "
"supported."
msgstr ""
"Vanaf Thunderbird 102 worden de CardDAC- & CalDAV-protocollen volledig "
"ondersteund."
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:14
msgid "Contacts"
msgstr "Contacten"
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:17
msgid ""
"On the address book view, click the down arrow near **New Address Book** and"
" choose **Add CardDAV Address Book**."
msgstr ""
"Klik in het adresboekscherm op de pijl omlaag bij **Nieuw Adresboek** en "
"kies **Voeg CardDAV Adresboek Toe**."
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:18
msgid ""
"In the next window, type your **Username** and **Location** (Server URL)."
msgstr ""
"Voer in het volgende venster de **Gebruikersnaam** en **Locatie** (Server "
"URL) in."
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:19
msgid ""
"The next window will ask for your username and password for this account."
msgstr ""
"Het volgende venster zal om de gebruikersnaam en het wachtwoord voor dit "
"account vragen."
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:20
msgid ""
"The previous window will be refreshed and ask you which address books you "
"wish to sync."
msgstr ""
"Het voorgaande venster zal worden ververst, en vragen welk adresboek moet "
"worden gesynchroniseerd."
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:21
msgid "Choose and then click **Continue**."
msgstr "Kies en klik dan **Doorgaan**."
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:23
msgid ""
"If you later want to add a new address book, you can redo all of those steps"
" and only the books not already synchronized will be suggested."
msgstr ""
"Als later een nieuw adresboek moet worden toegevoegd, kunnen deze stappen "
"herhaald worden. Alleen niet-gesynchroniseerde adresboeken zullen worden "
"voorgesteld."
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:25
msgid ""
"If your account uses two-factor authentication, you need a :ref:`dedicated "
"app password <managing_devices>` for login rather than your regular "
"password."
msgstr ""
"Als jouw account tweefactorauthenticatie gebruikt, heb je een "
":ref:`specifiek app-wachtwoord nodig <managing_devices>` voor inloggen in "
"plaats van je reguliere wachtwoord."
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:29
msgid "Calendars"
msgstr "Agenda's"
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:31
msgid ""
"Go to the calendar view in Thunderbird and select the **New Calendar...** "
"button at the bottom of the left side panel."
msgstr ""
"Ga naar het Agenda-scherm in Thunderbird en klik op de **Nieuwe agenda...** "
"knop linksonder op het paneel."
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:32
msgid "Choose **On the network**:"
msgstr "Kies **Op het netwerk**:"
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:36
msgid ""
"Type your **Username** and **Location** (Server URL), then click on **Find "
"Calendars**."
msgstr ""
"Voer **Gebruikersnaam** en **Locatie** (Server URL) in en klik daarna op "
"**Zoek agenda's**."
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:37
msgid "Choose which calendars you want to add and click **Subscribe**"
msgstr "Kies welke agenda's moeten worden toegevoegd en klik **Abonneer**"
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:39
msgid ""
"Same thing here, if you later want to add more calendars, just redo the "
"procedure."
msgstr ""
"Hetzelfde hier: als later meer agenda's moeten worden toegevoegd, herhaal "
"dan de procedure."
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:43
msgid "Alternative: Using the CardBook add-on (Contacts only)"
msgstr "Alternatief: Gebruik van de Cardbook add-on (alleen voor contacten)"
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:45
msgid ""
"`CardBook <https://addons.thunderbird.net/en/thunderbird/addon/cardbook/>`_ "
"is an advanced alternative to Thunderbird's address book, which supports "
"CardDAV."
msgstr ""
"`CardBook <https://addons.thunderbird.net/en/thunderbird/addon/cardbook/>`_ "
"is een geavanceerd alternatief voor het adresboek van Thunderbird, incl. "
"ondersteuning voor CardDAV."
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:47
msgid "Click the CardBook icon in the upper right corner of Thunderbird:"
msgstr "Klik op het Carbook-icoon rechtsboven in Thunderbird:"
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:51
msgid "In CardBook:"
msgstr "In Cardbook:"
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:53
msgid "Go to Address book > New Address book **Remote** > Next"
msgstr "Ga naar Adresboek > Nieuw adresbook **Op Afstand** > Volgende"
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:54
msgid ""
"Select **CardDAV**, fill in the address of your Nextcloud server, your user "
"name and password"
msgstr ""
"Kies **CardDAV**, vul het adres van de Nexctloud server in, en "
"gebruikersnaam en wachtwoord"
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:58
msgid ""
"Click on \"Validate\", click Next, then choose the name of the address book "
"and click Next again:"
msgstr ""
"Klik op \"Valideer\", klik Volgende, kies de naam van het adresboek en klik "
"weer op Volgende:"
#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:62
msgid ""
"When you are finished, CardBook synchronizes your address books. You can "
"always trigger a synchronization manually by clicking \"Synchronize\" in the"
" top left corner of CardBook:"
msgstr ""
"Als dit gedaan is, zal Cardbook de adresboeken synchroniseren. Een "
"synchronisatie kan altijd handmatig worden gestart door te klikken op "
"\"Synchroniseer\", linksboven in Cardbook:"