From b514263cfd92db6dffe58a970a82f76edd780edf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Fri, 11 Jul 2025 08:10:36 +0000 Subject: [PATCH] Translate absence.pot in nl [Manual Sync] 100% translated source file: 'absence.pot' on 'nl'. --- .../nl/LC_MESSAGES/groupware/absence.pot | 80 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 80 insertions(+) create mode 100644 user_manual/locale/nl/LC_MESSAGES/groupware/absence.pot diff --git a/user_manual/locale/nl/LC_MESSAGES/groupware/absence.pot b/user_manual/locale/nl/LC_MESSAGES/groupware/absence.pot new file mode 100644 index 000000000..699f709d1 --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/nl/LC_MESSAGES/groupware/absence.pot @@ -0,0 +1,80 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Stephan Paternotte , 2025 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-12 13:33+0000\n" +"Last-Translator: Stephan Paternotte , 2025\n" +"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/nl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../groupware/absence.rst:5 +msgid "Setting out-of-office messages" +msgstr "Het instellen van automatische afwezigheidsberichten" + +#: ../../groupware/absence.rst:7 +msgid "" +"If you are absent for vacation, sick leave or similar, you can add an out-" +"of-office message in the **Absence** section of the **Availability** " +"settings." +msgstr "" +"Als je afwezig bent vanwege vakantie, ziekteverlof of iets dergelijks, kun " +"je een afwezigheidsbericht toevoegen in de sectie **Afwezigheid** van de " +"instellingen voor **Beschikbaarheid**." + +#: ../../groupware/absence.rst:9 +msgid "" +"The interface asks for the time of absence, a short and a long message and " +"an optional replacement user. This data is used for the following purposes:" +msgstr "" +"De interface vraagt om de duur van afwezigheid, een kort en een lang bericht" +" en een optionele vervangende gebruiker. Deze gegevens worden voor de " +"volgende doeleinden gebruikt:" + +#: ../../groupware/absence.rst:11 +msgid "" +"Your user status will change to the short message when your absence starts " +"and reset when it ends." +msgstr "" +"Jouw gebruikersstatus verandert naar het korte bericht zodra je afwezigheid " +"begint en wordt teruggezet wanneer deze eindigt." + +#: ../../groupware/absence.rst:12 +msgid "" +"And event with status *busy* will be created in your personal calendar. This" +" allows others to see that you are not available when they use the free/busy" +" feature." +msgstr "" +"En er wordt een gebeurtenis met de status *bezet* aangemaakt in je " +"persoonlijke agenda. Dit stelt anderen in staat om te zien dat je niet " +"beschikbaar bent wanneer ze de functie beschikbaar/bezet gebruiken." + +#: ../../groupware/absence.rst:13 +msgid "" +"If enabled, the Mail app will apply an autoresponder using the long message." +msgstr "" +"Indien ingeschakeld, zal de Mail-app automatisch antwoorden gebruiken met " +"het lange bericht." + +#: ../../groupware/absence.rst:14 +msgid "" +"The Talk app will show the long out-of-office message to others when they " +"try to reach you in a 1:1 chat during your absence as well as the " +"replacement user if set." +msgstr "" +"De Talk-app toont het lange afwezigheidsbericht aan anderen die je tijdens " +"jouw afwezigheid proberen te bereiken in een 1-op-1 chat, evenals de " +"eventuele vervangende gebruiker."